Fw: F9 and website translations

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



We were talking about Fedora 9 website translation...

----- Message Transféré -----

Date: Thu, 8 May 2008 09:54:22 +0200
De: Thomas Canniot <thomas.canniot@xxxxxxxxxxxxxx>
À: fedora-trans-list@xxxxxxxxxx
Sujet: Re: F9 and website translations


Le Thu, 8 May 2008 02:19:13 +0800,
"Guokai Han" <dev.hgk@xxxxxxxxx> a écrit :

> 3.What means "Make waves" in "Fedora 9.  Make waves."? "兴风作浪"?

I personaly don't really like this "make waves" as it is a negative
expression : "to shock or upset people with something new or
different." [1]

Do we really want people to say Fedora 9 upset me ? I don't think so :)
Could it be "the new wave" instead ?

Thomas

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

-- 
Fedora-marketing-list mailing list
Fedora-marketing-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list

[Index of Archives]     [Fedora Mentors]     [Kernel Developers]     [Fedora Packaging]     [Fedora Desktop]     [PAM]     [Gimp Users]     [Yosemite Camping]

  Powered by Linux