On 05/12/2013 01:54 PM, Christopher
Antila wrote:
Welcome, Leslie!Leslie: Welcome to the Fedora Documentation Project. Glad to see I'm no longer the only Montreal-based contributor! On 05/09/2013 09:59 PM, Leslie S Satenstein wrote:Hi docs group * Name (Mr) Leslie Satenstein * GMt-5, Canada (Montréal Québec) * Basic skills and experiences. 50 years in IT, many many years of technical writing for operations, support and users. As well, a Fedora user since Core (2005) * Why you're joining I noted that some of the English documentation was written with slang, which made it difficult to translate to French or Spanish. I am fluent in French, write/read/speak, edit. * What you're looking to do (be specific) Initially, I saw that the websites were only partially translated to French, and this needs to be completed. The second reason, the English to French translations were literal (using software translation), and this results in the wrong words being presented. * How much time you can contribute (usually hours per week). Between 4 to 8 hours per week. * I can work on English documentation and translation of same or other to French.It looks to me like you're highly skilled, and we could certainly use your help with the tasks you suggested. While you can certainly revise English documentation for easier translation as a member of the Docs Project, if you actually want to pursue translation, you should join the Localization Project too: https://fedoraproject.org/wiki/L10N Of course, I'm obliged to recommend you hang out in the #fedora-docs channel on irc.freenode.net, to suggest you go to weekly meetings, and to suggest you contact this mailing list with any questions you might have. I recommend you get started by choosing a task you think is interesting, then trying to do it, and asking for help when you're not sure how to continue. For translating and revising, of course, it's most important to have excellent content. That means even if you do something useful before you can submit it yourself, it's easy to submit later. Welcome again to Fedora Docs! Christopher I think Christopher covered many of the important points. To make it official, you should subscribe to the list, apply to the FAS group[1], and of course find something to work on. The Guides Table [2], while not especially reflective of the current status, should get you started. Fedorahosted cgit[3] is the best way to find the correct repo link to clone. If you have questions, ask away! As Christopher mentioned, translations are handled by the Localization Project of Fedora. The French team seems very active, and I'm sure you'll find good company there as well as with us. [1] https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/members/docs [2] https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Project_guides_table [3] https://git.fedorahosted.org/cgit/ -- -- Pete Travis - Fedora Docs Project Leader - 'randomuser' on freenode - immanetize@xxxxxxxxxxxxxxxxx |
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-- docs mailing list docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs