Re: Hello / Bonjour from Montreal

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 05/12/2013 01:54 PM, Christopher Antila wrote:
Leslie:

Welcome to the Fedora Documentation Project. Glad to see I'm no longer
the only Montreal-based contributor!

On 05/09/2013 09:59 PM, Leslie S Satenstein wrote:
Hi docs group

  * Name   (Mr) Leslie Satenstein

  * GMt-5, Canada (Montréal Québec)
  * Basic skills and experiences.   50 years in IT, many many years of
    technical writing for operations, support and users. As well, a
    Fedora user since Core (2005)
  * Why you're joining I noted that some of the English documentation
    was written with slang, which made it difficult to translate to
    French or Spanish.  I am fluent in French, write/read/speak, edit. 
  * What you're looking to do (be specific) Initially, I saw that the
    websites were only partially translated to French, and this needs to
    be completed. The second reason, the English to French translations
    were literal (using software translation), and this results in the
    wrong words being presented.
  * How much time you can contribute (usually hours per week). Between 4
    to 8 hours per week.
  * I can work on English documentation and translation of same or other
    to French.
It looks to me like you're highly skilled, and we could certainly use
your help with the tasks you suggested. While you can certainly revise
English documentation for easier translation as a member of the Docs
Project, if you actually want to pursue translation, you should join the
Localization Project too:

https://fedoraproject.org/wiki/L10N

Of course, I'm obliged to recommend you hang out in the #fedora-docs
channel on irc.freenode.net, to suggest you go to weekly meetings, and
to suggest you contact this mailing list with any questions you might have.

I recommend you get started by choosing a task you think is interesting,
then trying to do it, and asking for help when you're not sure how to
continue. For translating and revising, of course, it's most important
to have excellent content. That means even if you do something useful
before you can submit it yourself, it's easy to submit later.

Welcome again to Fedora Docs!


Christopher



 Welcome, Leslie! 

I think Christopher covered many of the important points.  To make it official, you should subscribe to the list, apply to the FAS group[1], and of course find something to work on.  The Guides Table [2], while not especially reflective of the current status, should get you started. Fedorahosted cgit[3] is the best way to find the correct repo link to clone.  If you have questions, ask away!

As Christopher mentioned, translations are handled by the Localization Project of Fedora. The French team seems very active, and I'm sure you'll find good company there as well as with us.

[1] https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/members/docs
[2] https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Project_guides_table
[3] https://git.fedorahosted.org/cgit/
-- 
-- Pete Travis
 - Fedora Docs Project Leader
 - 'randomuser' on freenode
 - immanetize@xxxxxxxxxxxxxxxxx

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

-- 
docs mailing list
docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux