Re: Removing duplicate teams

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



what version of the client are you using?

can we discuss issues/Qs on the ticketing system? More Tx hackers
could partiicipate there.

d

On 6/21/11, Nathan Thomas <nathan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Hi Dimitris,
>
> Thanks for the heads up! I've tried following your instructions, but
> after editing the .tx/config file, the translation isn't being updated
> with the remote short-named version.
>
> Here's what my .tx/config file looks like:
>
> [main]
> host = https://www.transifex.net
> lang_map = nl: nl-NL
>
> [fedora-readme-live-images.Article_Info]
> file_filter = <lang>/Article_Info.po
> source_file = pot/Article_Info.pot
> source_lang = en
> lang_map = nl: nl-NL
>
> [fedora-readme-live-images.Author_Group]
> file_filter = <lang>/Author_Group.po
> source_file = pot/Author_Group.pot
> source_lang = en
> lang_map = nl: nl-NL
>
> [fedora-readme-live-images.Fedora_Live_Images]
> file_filter = <lang>/Fedora_Live_Images.po
> source_file = pot/Fedora_Live_Images.pot
> source_lang = en
> lang_map = nl: nl-NL
>
> [fedora-readme-live-images.Revision_History]
> file_filter = <lang>/Revision_History.po
> source_file = pot/Revision_History.pot
> source_lang = en
> lang_map = nl: nl-NL
>
> However, when I run 'tx pull -r
> fedora-readme-live-images.Fedora_Live_Images -l nl-NL', tx pulls the
> remote nl-NL Fedora_Live_Images.po file instead of the nl one. I know
> the remote nl file is more up-to-date than the remote nl-NL one, but the
> changes aren't being pulled to the local repo.
>
> What am I doing wrong? I am hesitant to run 'tx push' as I don't want to
> overwrite the more recent translation with the old one I have locally.
>
> Thanks!
> Nathan
>
>
> On Mon, 2011-06-20 at 23:15 +0300, Dimitris Glezos wrote:
>
>> A few months ago, some of the Fedora teams were duplicated to support
>> Publican's language format (eg. nl and nl-NL).
>>
>> This support has been available in the Transifex Client for many weeks
>> now, and Publican projects can simply configure their Tx client to
>> easily map the Fedora Team languages to their dash format (ie. convert
>> nl → nl-NL) without requiring to have a duplicated team. This
>> configuration is stored in the ``.tx/config`` file, so it's going to
>> be available for all users of the git repos.
>>
>>   http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-May/013337.html
>>
>> http://help.transifex.net/user-guide/client/devel.html#customizing-the-language-mappings
>>
>> We will proceed in removing all the duplicated teams soon and only
>> keep the ones the L10n team uses. For example, remove nl_NL and only
>> keep nl (merge the first members into the latter and remove team).
>>
>> The following languages will be RENAMED (two-letter teams do not exist):
>>
>>  - zh_CN → zh
>>  - lt_LT → lt
>>  - es_ES → es
>>  - vi_VN → vi
>>
>> The following teams will be REMOVED (two-letter teams already exist):
>>
>>  - cz_CZ
>>  - it_IT
>>  - jp_JP
>>  - lv_LV
>>  - fa_IR
>>  - ta_IN
>>  - uk_UA
>>
>> The Docs Project owners can follow something like the following:
>>
>>  1. tx pull --translations (remote nl_NL → local nl_NL)
>>  2. <edit .tx/config file to add mappings>
>>  3. tx push --translations (local nl_NL → remote nl)
>>  4. # tx pull --translations #remote nl → local nl-NL)
>>
>> Step #1 can only happen before we remove/rename the teams.
>>
>> If there is a time constraint, or we are missing something, please let us
>> know.
>>
>> -d
>>
>>
>>
>> --
>> Dimitris Glezos
>>
>> Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
>> http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
>
>
>


-- 
Dimitris Glezos

Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
http://www.transifex.net/ -- http://www.indifex.com/
-- 
docs mailing list
docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe: 
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs



[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux