-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 11/11/2010 11:06 PM, Misha Shnurapet wrote: > 12.11.2010, 11:39, "Eric "Sparks" Christensen" <sparks@xxxxxxxxxxxxxxxxx>: >> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA1 >> >> On 11/11/2010 07:29 PM, Ruediger Landmann wrote: >> >>> On 11/12/2010 04:05 AM, Misha Shnurapet wrote: >>>> Hello, Docs Team! >>>> >>>> I'd like two sets of .po modules created for Russian translation of Pym [1] and the Software Management Guide [2]. Could you please add them so the team members could submit translations? >>>> >>>> Thank you. >>>> >>>> [1] https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docs-pym/c/master >>>> [2] https://translate.fedoraproject.org/projects/p/docs-software-management-guide/c/rebase/ >>> Hi Misha -- >>> >>> The "Pym" book isn't maintained by the Fedora Documentation Project; you >>> should contact the maintainer directly: ||kushal@xxxxxxxxxxxxxxxxx >>> <mailto:kushal@xxxxxxxxxxxxxxxxx>; >>> >>> He should also run "publican old2new" on the book to generate a Publican >>> config file that will allow this book to build in current versions of >>> Publican, then update the POT and PO files; I suspect these are quite old. >>> >>> The Software Management Guide is not ready for translation yet; in this >>> case, the XML files are authored in Spanish, and we are waiting for a >>> complete English translation so that we can provide PO files for >>> second-generation translations from English to other languages. Let us >>> know, however, if you can translate Spanish to Russian -- maybe we can >>> explore this option. >>> >>> Cheers >>> Rudi >> >> There are some other guides that can be worked while the Software >> Management Guide is still being readied. If you are looking for >> something to work on you can look at our Guide table[0] which not only >> lists all the guides but also their priority for being translated. >> >> [0] https://fedoraproject.org/wiki/Docs_Project_meetings#Guides >> >> Thanks, >> Eric > > Hello, guys. > > Thanks for all the information you provided. > > Unfortunately, we have a comparably small amount of documentation translated because there are few members, but still I'd like to make sure all guides are available for translation. The team members pick what they like and are familiar with. > > One of the documents I requested is in development. That's OK, will wait as much as it takes. > Okay, we should be able to add your language to our standard languages we build. - --Eric -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/ iQIcBAEBAgAGBQJM3USJAAoJEDbiLlqcYamxzH8P/Aybus+aPC3Klgtz1vfscE+/ dF0X8lnp09NMo3gBl0YhXy4P/M4NdqKls0sIrGRDE2PHDqRImVsgn3LMhv9VsAMv K3QhGRi8o8ReE62ZTlz/HgQjQqbvDvAlkCjmsvK2uBDxfRn3FU1oWmV2feAMAKCj c/iYysBh8sY8zrbe0US2ntJom7/euFYACHqIDuqIePLBcpIZUA9P+oDuf/rfQ9ep RgLBs2ay4ftpbVUkZSdO0q0eqmcZMzGuKQw58eWUQmEWyIdIA1W3c23tA6svBNad MHKcbT1/SV5YsWsN3HVQwjJUm6qXcYaAkJQiXXr1zKYoxiP9PserpmN18aXxi+8D Fx5ozJdFspzvcD46oEQgBMSfEVtlaaRhqARNak1MB+/yUA6Eny8h+v8VI06WfNUT ik0cXALpKrqU7SXhquhfj25zs638FepsnSBLVvfrVcuwk98AYBdqx9oE2bjvQ816 r1s5EuoA/CBxIlAKdViUtBBrQiyGQdiFdDdW2MWFEgGz3A+58oV4wHCqoozN+0RS tZW6r0nqV6NyMViy1fvmAgwj/juJ33obB9ZgVjWA7hUL5a7RJIUq+jpM1D1abLKg ICDGDYcYNjrWYbBMgpKW3YnWVeCD9qYRbsgdn7LzKWAdrxUt2/v1cwSLDuqEnFOr 0IEizti/vglpTMP9SAn1 =soD3 -----END PGP SIGNATURE----- -- docs mailing list docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe: https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/docs