Ide kell küldeni a javaslatokat (angolul): For participants of the docs project <fedora-docs-list@xxxxxxxxxx> Igazából a 2.6.4 pont hivatkozik 2.8-ra. Szóval a sorrenddel nem lehet baj. Az egyetlen angol mondattal viszont igen. Persze a fordítóknak azért jól kéne tudnia angolul. Nem tudom, hogy sumesz ezért nem küldött-e még bemutatkozó üzenetet. A támogatóknak szóló ajánlás szerint szépen meg kell kérni, hogy tegye meg. Miután ez megtörtént lehet támogatni. Különben ha többször megismételt figyelmeztetésre sem reagál, akkor elkönyvelem, hogy túl korán adta fel. Rajtam nem múlik. 2009. 03. 29, vasárnap keltezéssel 21.33-kor Csuhai Imre ezt írta: > Kedves Peti! > > > Én is most jelentkeztem, munka melett ahogy időm engedi résztvennék a > honosításban. Köszi hogy támogattad a jelentkezésemet! > > Gondoltam is rá, hogy először a magyar "Fordítás gyorstalpaló"-ban szereplő > néhány angol mondatot fordítanám le. Sumesz kollégát nem tudom elítélni > amiatt, hogy felcserélte a sorrendet, énis belestem ebbe a hibába, aminek > részben a saját figyelmetlenségem volt az oka, mechanikusan ragaszkodtam a > gyorstalpalóban leírt sorrendiséghez : > 2.6. Csatlakozás a cvsl10n csoporthoz > 2.7. Hozzáférés kipróbálása > 2.8. Bemutatkozás > > Célszerű lenne szerintem a 2.6-ba tenni a bemutatkozást és a többit tolni > eggyel. Van ilyen változtatásra lehetőség? > > Üdv, -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list