Re: L10n and Docs fallback

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Karsten 'quaid' Wade wrote:
On Wed, 2008-10-01 at 15:38 -0400, Paul W. Frields wrote:
We have several problems currently brewing with using hosted git repos
of Publican-based documents with L10n's Transifex (Tx).

1.  Publican uses multiple POT files instead of the single POT model.
    Transifex apparently does not currently handle multiple POT files
    well.

2.  The current (obsolete but soon to be replaced) Damned Lies (DL)
    used in L10n doesn't respond well to multiple POT files either.

3.  There may also be some issues in Tx about support for the ISO
    language codes used in Publican.

I've asked Dimitris Glezos to give us an idea how much work is
involved in fixing each of these factors.

Problem #1 is a high risk, and if we can't solve it quickly we have to
fall back to our original methodologies.

Problem #2 is lower risk, because DL is being obsoleted anyway, and Tx
will soon take over its duties.  Plus there is the possibility of a
low-drag workaround, which I think some folks are working on now.

For example:

http://asgeirf.fedorapeople.org/docstats/release-notes.master/

Problem #3 is medium-to-high risk -- again, translators need to be
able to get at the content.

I expect Dimitris, Asgeir, and other L10n leaders will respond to this
thread with some suggestions for (1) some estimate of how big these
problems really are, (2) whether they can have the higher-risk ones
repaired in the next, say, 1-2 weeks.

In case this isn't clear, we need someone to step-up and solve the
problems in Publican and Transifex.  I support Asgeir's reasoning for
working around DL's statistics.

We've been committed to using a good upstream product, now that Publican
fills that role, but there are still struggles in the upstream's
interaction with the wider, established communities in terms of methods,
tooling choices, and tool architecture.

I do not know why you are flaming the publican team over this. The only bug raised in relation to the three problems listed above, which BTW I had to open myself, was the inability to generate HTML reports with two character language definitions.

To my knowledge all other functionality works correctly with two character language definitions.

You can generate non-html statistics for two character language definitions, in the current version, by running 'make report-total-all'.

You can get per-language non html reports by running 'make report-total-<lang>' e.g. 'make report-total-es'

The bug in HTML reporting has already been fixed and will appear in the next version of publican.

I reworked the layout since I didn't like it, although I received no feedback from anyone on the previous layout :/

You can see the new output at http://jfearn.fedorapeople.org/Test_Report/

 All of these can be solved, and
Fedora Docs commitment is to be a good citizen in trying to get features
worked out and architectural decisions revisited and fixed at the
Publican level.

The architectural flaw here is in transifex. Expecting translators to work on 300000 word po files is not realistic.

The Test Report above is for the Fedora 10 Deployment Guide, it is 293756 words, approximately 1175 hours of translation time, per language, having that in one po file is not a workable solution.

In the meantime, the higher priority parts of our mission can be
fulfilled with any DocBook XML toolchain, and we'll use whichever one is
working best within that 2 weeks.

Please open a bug for any issue you have with publican. Critical bugs will get fixed ASAP.

Cheers, Jeff.

--
fedora-docs-list mailing list
fedora-docs-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux