Hello, Karsten! Unfortunally I`m not sure I will be able to prepare 100% ready translation of Release Notes to Russian today before deadline. I was too busy for primary job during last two weeks :( So I will commit all changes and modify Makefile only after whole translation will be make. I`m asking you and all translators for advice: Would it be corrent co include in ISO files 75-80% translated version? Tomorrow (08 march) will be official holiday in Russia and I plan to spend this day for translation of Fedora documentation. Regards, Andrew Martynov On Mon, Mar 06, 2006 at 11:35:57AM -0800, Karsten Wade wrote: > ... but, if you get them in a bit later *and* they don't break the > build, we will make sure they are included. > > We have to deliver a ready-to-go set of release notes to the Fedora > release engineers at 23:59 UTC 07 March 2006. > > If you have any questions, please reply-to and send them to fedora-docs- > list, and/or see us on #fedora-docs on irc.freenode.net. > > Thank you, again and again, > > Karsten > -- > Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/ > gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41 > Content Services Fedora Documentation Project > http://www.redhat.com/docs http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject > -- > Fedora-trans-list mailing list > Fedora-trans-list@xxxxxxxxxx > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list -- Andrew Martynov Inventa phone +7(095)7758777 fax +7(095)9270981 http://www.rhd.ru andrewm@xxxxxxxxxx -- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list