<meeting> <quaid> ok, ready <barz> aalam, quaid: so, just 2 kickstart our chat...we need 2 make FC5 press release and release notes available for community translation <quaid> ok, press release first <quaid> "By Press Release, do you mean formal communication from the Fedora <quaid> Foundation?" <barz> yep <quaid> ok <barz> gdk and ambassadors steering committee are working on a poress release <quaid> we have three locations where trans is going on <quaid> ah, good <quaid> 1. i18n.r.c <quaid> 2. cvs.fedora:/cvs/docs <quaid> 2. fedoraproject.o/wiki <quaid> s/2. fed/3. fed/ <barz> quaid: do u have access to create directories in FC CVS repository? dunno exactly how it works... <quaid> we can fold 2. into 1. when trans CVS _and_ Web apps can move from elvis.r.c => cvs.fedora.r.c <quaid> yes <quaid> are you aware of the trans going on right now? <quaid> http://webtest.fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start/ <quaid> for example <barz> what docs are we talking about? <quaid> pt_BR was just posted this morning <quaid> http://webtest.fedora.redhat.com/docs/RELEASE-NOTES/ <quaid> these are the HEAD of CVS <quaid> we also have: <barz> in what format? <quaid> http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/ <quaid> source is XML in CVS <quaid> translators are working directly in CVS using xml2po and po2xml <quaid> very archaic and manual <quaid> but they are heroes, getting the job done <barz> quaid: that's exactly my point. we can facilitate these <quaid> after test3 releases, we are reworking our CVS directory structure to put languages in sub-folders <quaid> the Makefile all builds all languages <quaid> so we can keep the actual translated XML ongoing <quaid> but <barz> do translators still have to change the makefiles? <quaid> yes <quaid> we can automate that <barz> do u like that? <quaid> no <barz> exactly! <quaid> I want i18n.r.c <quaid> this is what I understand: <quaid> we cannot move until elvis.r.c => cvs.fedora.r.c is complete <quaid> Sopwith and other community infrastructure people are willing to help <quaid> but Bernd knows all and needs time to explain <quaid> once the CVS move is done <quaid> hooking us in should be easy <barz> cool! but i believe we can already offer these files in .po format. aalam: is that right? <barz> as far as I'm concerned, bernd won't have the time 2 do so at the moment <aalam> yes we can <quaid> would it be helpful if bernd joined us? <quaid> to talk? <aalam> quaid, surely yes <quaid> one sec <barz> I'm just tryin to get people together here and hopefully offer the community the .po files <quaid> exactly <quaid> if bernd or someone can hook into our CVS and make it avail through i18n.r.c, great! <quaid> we're ready, willing, able, etc. <barz> so, aalam, can u pls explain what u got in mind... --> bgroh (n=bgroh@xxxxxxxxxxxxxx) has joined #fedora-docs <barz> bgroh: g'day doctor! <quaid> g'day, bgroh, thanks <bgroh> barz, good day <aalam> barz, quaid there are very few translators in Fedora-docs project, * quaid goes to grab some lines from his buffer <quaid> aalam: true <quaid> about six? ten? <aalam> can we not able to give access to Fedora-GUI Translators? <barz> bgroh: we wanna offer press release and release notes .po files for community trans <bgroh> ok <quaid> bgroh: ok, I pasted the relevant chat buffer back to you on #docs, to not break the flow here <quaid> that is our understanding <bgroh> quaid, ok, got it <quaid> can we get .po files out of MoinMoin instead? <bgroh> basically, we'd need someone or a team around an admin to take over the status page/job claim page infrastructure <quaid> the Infrastructure group could conceivably do that <quaid> Sopwith is leading that, aiui, and it has community members on it as well <quaid> we'd have to ask them, of course :) * quaid looks at nman64 <bgroh> then they could work with the admin group to get it ready for and installed on fedora.cvs and migrate <bgroh> and everything else would follow <quaid> bgroh: so, it is a good thing that we have a robust i18n built into the Fedora Docs Makefile and common files? <quaid> i.e., you can use that <bgroh> should be <bgroh> all we need is the xml->pot and po->xml part, or? <quaid> aalam: btw, some of the translatros that came to Fedora Docs did not come from/through Fedora Trans, so they are going to be newbies <quaid> bgroh: is that in the Makefile usually? <aalam> quaid, yes <quaid> otherwise, yes, that would be all you need on the Web app side <bgroh> yes, that would go into the makefile <quaid> ok <quaid> if you can point me at an example? I'll file a bug and get Tommy/Paul to work up a solution. --- Bob-Laptop-Away is now known as Bob-Laptop <bgroh> we'd have a make update to generate the newest po files <bgroh> and when it's time, the make <target> used the po files, instead of some xml >Bob-Laptop< *psst* we're slipping release by a week, the caballistic are trying to work up an estimate, should be announcing tomorrow ... 'splains some of why I stalled this week :) <quaid> we have been doing some stuff to try to make the XML diff sane <bgroh> it's not too difficult, just wasn't something that was worth it setting up on elvis <quaid> 1. we can run xmlformat with a custom configuration against the CVS module as the content is being checked in, before it hits the repository <quaid> this solves lots of local $EDITOR differences <barz> bgroh, quaid: do u have a timeline for the migration project? will it happen before FC5 launch? <quaid> but we haven't tried that with any translation <bgroh> would we want to put xml into the repo though? <quaid> barz: probably not <quaid> bgroh: oh, in the /cvs/i18n repo? <quaid> no, I guess not <bgroh> barz, I don't have a timeline, I'm simply ready to hand it off ;) <-- yeliaB[] has quit ("Leaving") <quaid> +1 <quaid> bgroh: I want to find a way to take the burden from you :) <quaid> bgroh: I'm thinking about the line diffs that were a problem with SGML <barz> quaid, bgroh, aalam: can we have a workaround for FC5, then we make big noise translating the presse release to several different languages? <bgroh> quaid, just take it, it's on bob, module perl-i18n, see elvis for setup guidelines :) <quaid> we're trying out some of the xmldiff tools, as well, just for our own diffing. <quaid> bgroh: well, I can't shoulder the burden myself :) ... but I'll try to get someone else to :) <quaid> barz: yes <barz> cool! <quaid> nman64: do you know if MoinMoin can output .po files? <quaid> are they are hard format to hack, the .po file? * quaid doesn't think he's seen the inside of one. <bgroh> btw, moin --> snowlet (n=snowlet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx) has joined #fedora- docs <quaid> g'day snowlet <snowlet> quaid, morning <barz> snowlet: morning! <snowlet> morning, barz <bgroh> moin zam'n! <barz> ? <bgroh> good morning everyone! <quaid> bgroh: I'm wondering about MoinMoin because it runs fedoraproject.org/wiki and they could author the press releases in an ACL restricted area, and we could spit them out and suck them back in somehow <snowlet> sorry I'm late <quaid> otherwise, we'd have to generate .po files from ... XML? <bgroh> quaid, that ok too though, that's what we do with RHEL <quaid> snowlet: I'm going to /msg you to give you the discussion so far from my IRC buffer, ok? just reply when I do the /msg <quaid> well the thing is <bgroh> quaid, maybe they can spit out xliff? <quaid> we don't have a Press Release stylesheet <bgroh> oh, I see <quaid> and DocBook does not a pretty press release make <quaid> wonder if we can get .po into and out of OO.org <barz> hang on! press release is a small doc, and aalam easily converted it into .po yesterday <quaid> ok <quaid> from what source format? plain text? <barz> we just tested with an old PR I had <quaid> text2po? <barz> yep <quaid> ok, that's fine <snowlet> quaid, sure <quaid> we'll just do nice, structured text <barz> oh dunno, aalam: what tool did u use >snowlet< just type something back, and X-Chat will open a tab on my side <aalam> I save *.sxw document into *xml format with openoffice <quaid> ah, ic <quaid> yeah, I was thinking of .sxw -> .po directly, since .sxw == a tarball of XML and directories <quaid> ok, so we can do it manually for the first few times <quaid> 1. SXW file is finalized by gregdek et al <quaid> 2. Hands it to FDP for edits, etc. --- BobJensen-Away is now known as BobJensen <quaid> 3. FDP creates XML and puts it into CVS <quaid> 3.1 FDP creates .po files and puts them into CVS <quaid> or something <barz> then we need to convert it back to text... <barz> and make it available to ambassadors <barz> to spread the word <quaid> a press release doesn't need SXW <quaid> it should be ASCII <quaid> just nice whitespace usage and good blocking <quaid> that's how they go out to businesswire from RHAT <quaid> a wire service was traditionally a teletype machine of some kind, right? plain text was the rule :) <barz> quaid: ur plan sounds good, just the edits will be done by the FAMSCO <barz> then FAMSCO hands it to FDP translations <barz> or infrastructure to make them available in .po before <quaid> bgroh: can we easily go text <==> po <quaid> docs has edit approval, that's all <quaid> if we find a problem, we suggest a fix :) <barz> sure! <barz> understood <bgroh> quaid, hmm, I suppose, depends on how strict the text format is <barz> u can give us guidelines on the format that will suit the procedure <quaid> /cvs/docs/press-releases/xy/famsco-YYYY-MMM-DD-xy.txt <quaid> where xy == two-letter country code <quaid> we haven't settled on how we're doing the sub-directories <quaid> but I just realized that would mean we should put en/ in it's own directory <quaid> each with their own Makefile, etc. <bgroh> quaid, you can do whatever you want, as long as you tell me what format, and it's strict, we can do <quaid> yeek <quaid> bgroh: I was thinking of standard structured text <bgroh> should be fine * quaid grabs a poor example <quaid> http://people.redhat.com/kwade/fedora-docs/selinux-faq- en-1.3-8.txt <quaid> that was docbook2txt, iirc <quaid> but the idea is the same <bgroh> hmmm, we'd have to decide how we split the text <bgroh> as in write a converter <bgroh> you'd certainly not want to split by newline only <quaid> yeah, I don't seem to see anything written already, either <barz> paragraph, maybe... <barz> line break... <bgroh> neither will be good for bullet lists <quaid> tell them no bullet lists? :) <bgroh> haha <quaid> I don't want to have to make up a new tool <bgroh> if we can go newline, it's easy <barz> is newline same as line break? <barz> like when u press enter. sorry for my ignorance <bgroh> refers to the same <bgroh> but looking at the text, newline wouldn't make for a nice po file <barz> so should work as a paragrapgh then? <bgroh> or paragraph wouldn't make for a nice po file <barz> but a paragrapgh of a press release looks like a good .po file entry <bgroh> quaid, but you do compile form xml at the moment, or? <bgroh> s/form/from/ <quaid> bgroh: normally, yes <quaid> the press releases are vapor right now, so we can have them written in whatever format. <bgroh> quaid, can't we go xml->pot po->xml then? <quaid> and we can output XML from SXW, then go xml -> po, po -> xml, and xml -> sxw, it will probably work :) <quaid> which xml is the only question <bgroh> docbook? <quaid> back to the stylesheets <bgroh> yeh, true <quaid> docbook makes for ugly press releases <bgroh> but for good release-notes * quaid needs an XSL superstar in FDP <quaid> very nice release notes,yes <bgroh> maybe use xml for release-notes, and see what to do with press releases? <bgroh> as in really really think about it <quaid> yeah, the relnotes translation is a no brainer, it's happening already <quaid> yes, think about it <quaid> we'll take it to f-docs-l perhaps <quaid> barz: ok, I'm going to start a discussion on fedora-docs-list about press-release formats for translation <quaid> barz: yes, thanks, I much appreciate the schedule-eye-view * quaid sets a watch on that page <quaid> those of you who understand .po files and translation <quaid> please watch the discussion thread on f-docs-list <barz> quaid: that's gr8! thx! <barz> ok <barz> quaid: just 2 make things clear. r u the one leading this? of course, you can always count on us <quaid> well <quaid> our purvie == <quaid> purview <quaid> moving content from contributor to reader through the translation process <quaid> so we own formats of documents, the CVS repository for documents, and conceptually every single document on the system <quaid> ideally, we should be a step in the process of string freeze <quaid> so we edit the strings for clarity and translatability in English, then pass on for trans, etc. <quaid> anyway <quaid> that's what I'm focusing on <quaid> file format, approving contributions (the FAMSCO press release), and moving into and out of translation <quaid> what you guys do works really well, obviously <barz> yep, i'm leading the FC5 Launch promotions, and will work 2gether with aalam and snowlet with communicating with trans list <quaid> we want to plug in to you in smart ways, learning and gaining from each other by that. <quaid> awesome * quaid <-- Californian in his idioms <barz> lol...so i suggest outlining the process in the wiki, then link it to the Media Plan. sounds reasonable? <aalam> quaid, barz Just for conformation"how will translator work for Press-R translation" thro' *- docs project, ture? --> yeliaB (n=ed@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx) has joined #fedora-docs <quaid> we haven't decided that, I guess <quaid> aalam: we can make .po files available ... in our CVS structure ... or maybe just as a build target that you can (manually for now?) pull into i18n.r.c? <quaid> if you want a .po file for the release-notes as well, we can give that over, too <quaid> we plan on doing changes to our i18n between test3 and fc5 <quaid> but maybe we can squeeze it in sooner, if it's important <quaid> we may miraculously have time <quaid> what that gives us is: <quaid> * .po make target <quaid> * directory structure /cvs/docs/release-notes/xy/ <barz> considering the multiplied noise we can make with translations I guees it's very important <quaid> I mean, you could host a matching tree ... or even sync just that tree? <quaid> just for this release? <quaid> bgroh: I haven't wanted to ask that, but it is possible to do, you could pull the content anonymously and we could pull the sync back the same way? or what is the right way? <quaid> some kind of CVS sync to tide us over ... <quaid> s/tide us over/keep us working until we can migrate CVS/ <barz> I guess bgroh got tied up with something else <barz> quaid: any suggestions on how we can progress from here? <bgroh> quaid, would have to think about what you were saying, but if it gets too technical, I may not be the right person to ask. <bgroh> I'm a very bad sys admin :( <quaid> :) <barz> bgroh: when do u reckon u can give us some updates? <quaid> if we don't mind breaking the history of the files ... or making them unlinked for a while ... <bgroh> barz, updates on what? <barz> bgroh: weel, u said u gotta think about it... <bgroh> barz, when I get some time :) <bgroh> basically, if it's development stuff, it's easily done, if it has anything to do with sys admin stuff, I'm useless <quaid> bgroh: where would I find a Makefile that does xml2pot and po2xml? the RHEL ones? <bgroh> quaid, yes <quaid> do you keep the .po files in local CVS? <bgroh> quaid, yes, we do <quaid> is there any reason you couldn't do something similar to this: <bgroh> l10n xml is only transition during build <quaid> CVSROOT=cvs.fedora:/cvs/docs (short version) <quaid> sorry <quaid> just check out a local copy of the .po files from the /cvs/docs ? <quaid> and point the i18n workbench at it? <quaid> this is all just until we can fix it right ... but ... we could then have a person go locally and use a CVS account to check all the .po files back into cvs.fedora:/cvs/docs/release-notes/xy/po-files/ <bgroh> could be possible in theory, but I'd think there'd be some things to do still <quaid> even do it unattended, using phraseless sshkeys <bgroh> I doubt we could use our RHEL infrastructure for Fedora <bgroh> reason being that it's customized for our build sys <quaid> barz, aalam, snowlet: this is where I have to hand the resource request back to you <quaid> oh, sure <quaid> I mean the Fedora infrastructure <bgroh> for example, there are some global workarounds that apply to the software installed on our build machine and apply to our langs <quaid> barz, aalam, snowlet: you need to find someone who can do system administration tasks with the various web applications and work to hook this in ... it could be Sopwith (Elliot Lee), nman64, and the rest of the Infrastructure/Web teams <bgroh> hmmm, maybe I need to take some time later to clearly think about what you've said <quaid> bgroh: ok <quaid> all: I am going to post a slightly edited version of this IRC log to fedora-docs-list <quaid> for our reference, as well as the other people we are asking to think about these things with us <barz> quaid: gr8! <barz> all: can we wrap this meeting up? <barz> 5.... <barz> 4... <barz> 3... <barz> 2... <barz> 1... <aalam> barz, quaid, I did not get <Bob-Laptop> Happy New Year!!! <barz> hehehe <aalam> how translator can work? <barz> aalam: quaid will send an email to f-docs list explaining the idea for discussion <aalam> which account will they use? <aalam> Fedora-GUI or docs? <aalam> those are my questions:) <snowlet> barz, Fedora-GUI would be better. translators are there <quaid> 1. we need to give bgroh a chance to thinkk about it <quaid> 2. you three need to see if you can find some technical help to take over the i18n.r.c from bgroh <quaid> I will help you with 2. <quaid> from those will come our next steps <quaid> we _want_ .po files on i18n.r.c and available through Fedora-GUI <quaid> for press release and release notes <quaid> but it may take some hacks or someone taking over the migration and making it happen in the next few weeks <quaid> we need to raise this to gregdek's attention <quaid> if we need help getting resources <barz> quaid: maybe u can copy FAMSCO list on ur email <quaid> snowlet, aalam: does that answer your questions for now? <quaid> barz: it's moderated, but I'll put it on the Cc: <aalam> quaid, no more! thanks for explaining again <quaid> still, this email is about press release format <barz> quaid, ok. i'll also update the media plan accordingly so pp know what's goin on <quaid> to get resources, you need to contact sopwith@xxxxxxxxxx, and/or file bugzilla requests against Fedora Infrastructure <barz> what kinda resources? <snowlet> quaid, yes <quaid> barz: infrastructure resources. <barz> ok <quaid> barz: who can i) move CVS, ii) take over Web apps, etc. <barz> I thought that maybe we had all resources in this meeting <barz> quaid, bgroh: but u guys know it better <quaid> barz: technical resources, which of us can solve those problems? <quaid> Perl programmers, CVS gurus, etc. <quaid> not i :D * Bob-Laptop looks for a BIG rock to hide behind <barz> quaid: ok, got it <barz> all: can we pls close this meeting? <bgroh> and not I (depsite being a perl programmer) <barz> almost 2hs now <aalam> barz, yes <aalam> :) <snowlet> sure~<barz> quaid: we'll leave the next steps to you then - email to f-docs, resources gathering... is that ok? <snowlet> does anyone know how to save this log? <barz> window -> save text <snowlet> barz, eagle eyes~ :) <aalam> snowlet, u can keep automatic logging Setting->Pref->Chatting- >Logging (Enable) <barz> alright guys, i'll get goin. thx 4 all ur support! really hope we can make it. FC5 will be a big splash! <barz> all over the world! <BobJensen> that can take up a fair amount of disk space when you are in 10 Channels 24/7 <snowlet> aalam, thanks. that would be super helpful <barz> see you all! <BobJensen> Bye barz <barz> see you, BobJensen! <-- barz has quit ("fui!") <quaid> punk <quaid> he still thinks I'm doing resources gathering <quaid> :P </meeting>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list