On Sat, 2005-04-02 at 19:16 +0200, Ronny Buchmann wrote: > On Saturday 02 April 2005 01:54, Karsten Wade wrote: > > I suffer from overly complex English in my writing. I am very > > interested in this subject, particularly for self-improvement and the > > usability of FLOSS in developing nations. We haven't connected much > > with the internationalization (i18n) project, but when we do have > > something to ask them to translate, I'd like it to be good from the > > start. > Release Notes! > > This is the most needed thing and there are people willing to do it. I posted the first iteration of the release notes process here: http://www.fedoraproject.org/wiki/FedoraDocs/RelNotes/RelNotesProcess Scroll down to the heading, Release Notes Process - Iteration One, April 2005. The Wiki process described at the top of the page is short term only, hopefully we can supplant it with real changes to the relnotes for test3 For all -- if you want to help with the release notes as a writer, start by reading that process, make sure you understand the general FDP docs process, and come back here to tell us what you'd like to write about in the relnotes. As Paul pointed out, if you see -anything- in the relnotes on the Wiki that needs changing, file a bug report. The master tracking bug for the release notes is here, showing the dependency tree: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/showdependencytree.cgi?id=151189 And please do use the pre-filled bug from the Wiki, also as pointed out. :) - Karsten -- Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/ gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41 Red Hat SELinux Guide http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/RHEL-4-Manual/selinux-guide/
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part