On Thu, 2003-11-13 at 05:48, Thorsten von Plotho-Kettner wrote: > Hi, > > Am Mittwoch, 12. November 2003 21:50 schrieb christian.huegel: > > I am one and started to translate some docs. > > For infos and questions please contact me. > > You can view the status of the translations at: > > http://www.stonebyte.de/dokus.php > > there should be a central point to coordinate translations, maybe > a forum or a wiki. A place, in short, to meet translators, find people for > translation-projects and to reach no double-work. In general, that's what this mailing list is for. If we recreate that function outside of here, we risk splitting our knowledge and having double-work occur. However, it's true we are without a repository that contributors can share (CVS). While that's being worked on -- and it _is_ being worked on :) -- perhaps translators can follow a plan like this, with as much of the conversation happening on-list for the benefit of all: 1. Meet on this list, organize by language 2. Pick what to translate, divide the work 3. Coordinate using personal resources such as Christian has at stonebyte.de, with discussions happening on-list as much as possible. 4. If possible, keep work in CVS for possible later integration into Fedora Project CVS Does this sound reasonable? - Karsten -- Karsten Wade : Tech Writer, RHCE : o: +1.831.466.9664 kwade@xxxxxxxxxx : http://rhea.redhat.com/ : c: +1.831.818.9995 Red Hat Enterprise Applications : WAF, CMS, Portal Server -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --