On Tue, Sep 30, 2003 at 11:53:54PM -0300, Luiz Rocha wrote: > > Separate modules per language is better so everyone doesn't have to > > check out all the languages. The bigger the docs get, the more > > diskspace this is going to take. > > Something like fedora-docs and fedora-docs-pt_BR then ? (I saw your other > post...) > > I think it is okay. Could we keep only PO files in the fedora-docs-<lang> > modules? I mean, to avoid having duplicated stylesheets and css and all in > different modules. > > There is another advantage. If head translators gain -maybe, in the future- > CVS commit access, they would only work inside their language module, which > would avoid some trouble. > > Exactly. > > No. It is not necessary, but our internal RH translators have > > translated using both methods and feel that using PO files is a > > superior method. XML to PO to XML has some advantages such as not > > marking computeroutputs as text to be translated since it is direct > > output from a configuration file or source code. Another advantage is > > that it marks content as fuzzy, which helps if someone just changes a > > few words in the master verson. I'm sure Paul or Sarah could expand on > > the benefits. > > Yes, well, I was looking some PO files today and doing some thinking, and I > guess the XML to PO to XML would be actually better. > > > > Our RHEL docs are very long, and it works for them. > > It should work for us too. Is just that I like XML and never worked with PO > files, so rejection was a natural instinct. > > And as Rodrigo pointed out, would be nice to post here or in the website > which tools you guys use for this, so we could use the same ones. > > > > I like Karsten's suggestions of having commit messages go to this list > > and maybe a different list if the traffic gets annoying. Ed's idea to > > not show the diff is a good one as well. If we use a different CVS > > server than the current one we are using, we could change the syncmail > > script. If we share with devel, I don't think they are going to want > > that. Of course, I can also setup a separate CVSROOT for us on the > > same server and use a different syncmail. > > I like'em both too. I like to see diffs, but a nice log would suffice while > keep the traffic under control. > > Oh, and there is another thing I'd like to ask you and the others. In the > apache-docs project, they ask for every translation to have a revision by > another fluent (or native) speaker of the given language. While this avoids > mistakes and increases the quality of the docs, it tends to slow down the > translation process. > > I think it would be nice to ask for revisions but not make it mandatory. > What do you guys think about it? > QA is always a good thing. We will probably just have to see how many translators we have. If we have enough for this process, then I am all for it. Tammy > -- > Luiz Rocha <lsdr@xxxxxxxx> > > > -- > > fedora-docs-list@xxxxxxxxxx > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list