Jesse Keating さんは書きました: > On Fri, 2008-09-05 at 10:22 +1000, Noriko Mizumoto wrote: >> We will try our best to be quick enough. However if the maintainer is >> not quick enough at updating with translation?, then our work would >> simply not be included. >> There are this much of languages for Fedora [1], and it should have some >> window for translation. > > They do have time, from Beta until the final freeze. The translations > don't have to be /done/ by Beta. Oh, good thank you. I may not fully understand the process. I thought that the maintainers do not re-package after the beta string, but it is not correct :) But it also might be very hard for the maintainers to include the translation just done on the day before of the final freeze, no? Then by when the translation should be done to include F10 release? In other words, we like all maintainers check any updated translation and include them at some stage, making sure nothing behind. Otherwise, imagine the mess if more than say 30 translators of different languages start asking to the maintainer their work inclusion, and if it happens package to package... noriko -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list