Hello,
lots of times, I see name "copr", "Copr", or "COPR" used somewhere but it's almost never used correctly for the given context. So I would like to make it clear, what's the correct way to write it down to get the meaning right.
"Copr" or "COPR" = service providing space for community projects
"copr" or "Copr project" = a single community project
So there are two variants how to refer to service ("Copr" and "COPR").
And there are two variants how to refer to a singular project ("copr" and "Copr project").
----- (minor additional notes to be ignored) -----
When referring to a singular project, just saying "copr" is enough. "co" stands for "community", "pr" stands for "project".
When you write down "Copr project", it literally means "Community projects project" so it's a bit redundant to write it down that way.
If you liked to refer to the Fedora instance of Copr service, you would write "Fedora Copr".
If you liked to ignore the previous rule or made it nice for typography, you would write "fedora copr" like our logo does. This is also good for IRC.
I don't really mind how people write it down but I think it's good to provide at least some guide in case somebody needs to think about this :).
clime
_______________________________________________ devel mailing list -- devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe send an email to devel-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fedora Code of Conduct: https://getfedora.org/code-of-conduct.html List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/message/MCTEFU4H7QFUXEFQLPRREGD5RJPE4PPM/