Re: RFC: Description text in packages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Le mardi 16 décembre 2008 à 23:39 +0200, Nikolay Vladimirov a écrit :
> Ok, it seems that i made a mess of my ideas in the process of writing
> 
> My general ranting isn't against Unicode it's against using special
> Unicode characters(bullets, and the "<<" thing).
> A clean summary can be written with clear guidelines and common characters.

A clean summary will be written with clear guidelines and correctly
encoded text.

> Is there any real benefit in using unicode bullet symbol,

There is a real benefit if you want bullets displayed on the user
systems.

> the double arrow thing or quotes different from " ?

The double arrow thing is a quoting form. It is the correct quoting form
for my country. As others noted each locale is going to have a correct
quoting form which is not necessarily ".

Since I'm no native American English speaker, I won't comment on what
the correct American English form is. As long as it's not a clear
encoding violation like the “use accents as quotes” thing.

-- 
Nicolas Mailhot

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=

-- 
fedora-devel-list mailing list
fedora-devel-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Index of Archives]     [Fedora Announce]     [Fedora Kernel]     [Fedora Testing]     [Fedora Formulas]     [Fedora PHP Devel]     [Kernel Development]     [Fedora Legacy]     [Fedora Maintainers]     [Fedora Desktop]     [PAM]     [Red Hat Development]     [Gimp]     [Yosemite News]
  Powered by Linux