On 12/05/10 08:49, Nelson Marques wrote: > Hi, > > Sorry to interfere on this thread. You provide good information but > there also some other possible associations, one of them being scottish > and translates Laughlin as "from lochs". Using the English forms of the words. Both Scottish and Irish are basically have the same lineage And native spaekers can usually understand each other. Maybe forget the warrior part of the word. Use the H2O bit Linn = conjures up > lakes, rivers, bays, streams. or Book of Kells style waves. Real life example of Linn Dublin > Dubh linn > Black pool. Frank -- Regards, Frank Murphy Ireland UTF_8 Encoded _______________________________________________ design-team mailing list design-team@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/design-team