On 18/08/2017, Amit wrote: [snip] > Though "I am" instead of "I'm" -- both are completely correct English. > But I read on PR, It suits more on ESL speakers and takes care of > non-english speakers. Speaking as someone who was a lingusit in a past life, there is some research on this. ‘I'm’, ‘can't’, ‘don't’, and other simple contractions do not harm comprehension by second-language learners. (The humongous amount of channel coding in natural language is on their side here and the brain is well-adapted to using it.) Contractions that elide syntactic elements have been shown to cause some, slight difficulty in parsing by second language learners. For example: I'd gone if he'd said something. for I would have gone if he had said something. The difficulty is usually quite minor. While this sort of contraction isn't easy to transform with a script, it also doesn't show up in software documentation. It occurs in speech and written dialog and isn't really a concern for us. There's also the infamous back formation often written by native but uneducated English speakers: You should of come with me. for You should have come with me. This is basic illiteracy and we should rise in wrath against^W^W^W^Wgently and kindly correct anyone who writes it. > Would be a step in including "Strong Phrases, Active voices" into > documentation/Comments/std output.. It is thought that the passive voice being banned must be firmly condemned by all. No place should be found in our hearts or our style guides for such restrictions. Mistakes were made by many well-meaning authors by whom advice has been given, and the passive voice's being thrown into disrepute is ranked high among them. -- Senior Software Engineer Red Hat Storage, Ann Arbor, MI, US IRC: Aemerson@{RedHat, OFTC} 0x80F7544B90EDBFB9 E707 86BA 0C1B 62CC 152C 7C12 80F7 544B 90ED BFB9 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe ceph-devel" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html