hi, thanks a lot for the answer. > Hello zoorat, I suggest to follow authorities like the Académie > Française. Wikipedia claims Bangla has a Bangla Academy. What would > they say? I have the official dictionary from Bangla Academy, I will use it then. at first, I didn't even think about them because they don't have the best reputation... whatever I will try to be as formal as the schoolbooks. as far as I know, those are vetted by Bangla Academy. > When I translate to German, I do prefer German words, when > there’s no good argument against it. The terminology of Debian’s or > GNOME’s or other translations is also relevant. sorry, but I failed to find Debian's or genome's Bangla documentation or things like that. the best Bangla docs I can find is the wikipedia. > I do not find a Bangla > team on <https://translationproject.org/team/index.html> though. sorry, I have no clue about that. I'm new to translating... have a nice day. and if you can, please give me some advice. -- yours zoorat, PGP: 00000586360F8791A5492251129802DDA8074345 GITHUB: https://github.com/z00rat
Attachment:
OpenPGP_signature.asc
Description: PGP signature