Daniel P. Berrange wrote: > On Tue, May 18, 2010 at 04:47:50PM +0200, Jim Meyering wrote: >> I noticed some VIR_WARN* uses with unmarked (for translation) >> strings. It turns out there are more than 50: >> >> $ g grep -E 'VIR_WARN0?\(".*"[,)]'|wc -l >> 128 >> >> Here's a sample: >> >> src/phyp/phyp_driver.c: VIR_WARN0("Unable to stat local file."); >> src/phyp/phyp_driver.c: VIR_WARN0("Unable to open local file."); >> src/qemu/qemu_conf.c: VIR_WARN0("Failed to get host CPU"); > > Historically we have avoided marking our debugging messages > for translation. These messages generally aren't useful for > end users, their core purpose is to assist package maintainers > & developers receiving bug reports in identifying the problem. > Getting bug reports with these messages in non-english languages > makes life harder. Nonetheless, many of my manual changes highlighted existing (bogus) attempts to translate VIR_WARN0? diagnostics. Those should be addressed regardless. Considering the large number of existing VIR_WARN uses with strings marked for translation, do you want to reconsider? $ g grep 'VIR_WARN.*_('|wc -l 60 or would you prefer to remove the _(...) marks on those 60 uses? -- libvir-list mailing list libvir-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/libvir-list