> > > > The question is, do we want to download only proofread translations? > > I think this might be nice, but would depend on how much it's going to > slow things down. ;) Actually, we are (force) pulling (without commit…) each hours. - It could be faster to remove the force flag to tx pull commands, but we need to be sure that local files could not be newer that remote ones (git pull could create them?). - We could pull only daily, but hourly while translating websites for the release day. (We already do a good job, I've seen many tools without translations update for months (even year, YUM, yes, I saw you!). - I am not sure yet how this would be handled by the transifex client, but I am sure that it will takes less time to download only proofread translations than all. > > Do most of our translators have proofreaders? Or would their changes > sit waiting for one? That's a really new feature not yet used. I am following the Indifex upstream, and reading release notes, so I am aware of such progress. But if we choose do to so, I'll let them know and they will provide proofreaders. (It does not forbid a proofreader to proofread its own translations I think.) > > I know proofreading (another set of eyes checking) would catch some > obvious typos/mistakes and that would be great. ;) Yep! > kevin > > > -- > websites mailing list > websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites -- Kévin Raymond (Shaiton) -- websites mailing list websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites