Re: Self-introduction email

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



This is my first contribution ;-)

El 6 de agosto de 2010 17:11, Miguel Sánchez de León Peque <msdeleonpeque@xxxxxxxxx> escribió:
Hi all,

Mi name is Miguel Sánchez de León Peque, and I'm from Spain.

I'm a student at the Universidad Politécnica de Madrid, studying industrial engineering. I have very short experience in application programming (C, C++) and even shorter experience in web programming (HTML, CSS, _javascript_, PHP). The only website I've created since I started learning web programming in January 2010 is Neosit's Webpage.

That's why I'm just offering my services as Spanish translator. Lets see if I change my mind after a while... ;-)

Thanks tajidinabd (#IRC) for helping me doing this.

Miguel

From bc7483a3a759342fb5e46f6c893c7f4a6f73dffc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Miguel=20S=C3=A1nchez=20de=20Le=C3=B3n=20Peque?= <msdeleonpeque@xxxxxxxxx>
Date: Fri, 6 Aug 2010 18:14:06 +0200
Subject: [PATCH] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

---
 fedoraproject.org/po/es.po |  366 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 226 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/fedoraproject.org/po/es.po b/fedoraproject.org/po/es.po
index dfadf5b..8c2b635 100644
--- a/fedoraproject.org/po/es.po
+++ b/fedoraproject.org/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fedora-web.master-fedoraproject.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 10:59-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-27 10:26-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:12+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Sánchez de León Peque <msdeleonpeque@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: data/totranslate.py:1 data/totranslate.py:4
+#: data/totranslate.py:1
+#: data/totranslate.py:4
 msgid "&lt;a href=\"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/13/html/Installation_Guide/sn-making-media.html\"&gt;How do I use this file?&lt;/a&gt;"
 msgstr "&lt;a href=\"http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/13/html/Installation_Guide/sn-making-media.html\"&gt;¿Cómo uso este archivo?&lt;/a&gt;"
 
@@ -137,12 +138,18 @@ msgstr "Otros Contactos"
 msgid "For a list of other contacts please see the <a href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Contact\";>Contact page on the Wiki</a>."
 msgstr "Para una lista de otros contactos vea la <a href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Contact\";>Página de Contacto en la Wiki</a>."
 
-#: data/content/counter.html:7 data/content/get-fedora-all.html:7
-#: data/content/get-fedora-kde.html:7 data/content/get-fedora-options.html:7
-#: data/content/get-fedora.html:7 data/content/get-help.html:7
-#: data/content/index.html:7 data/content/join-fedora.html:7
-#: data/content/keys.html:7 data/content/rss.html:7
-#: data/content/sponsors.html:7 data/content/verify.html:7
+#: data/content/counter.html:7
+#: data/content/get-fedora-all.html:7
+#: data/content/get-fedora-kde.html:7
+#: data/content/get-fedora-options.html:7
+#: data/content/get-fedora.html:7
+#: data/content/get-help.html:7
+#: data/content/index.html:7
+#: data/content/join-fedora.html:7
+#: data/content/keys.html:7
+#: data/content/rss.html:7
+#: data/content/sponsors.html:7
+#: data/content/verify.html:7
 #: data/content/e/404.html:7
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Proyecto Fedora"
@@ -159,87 +166,127 @@ msgstr "Para agregar un contador del Lanzamiento de Fedora a su propio sitio, si
 msgid "The lang parameter can be changed to display the counter in a different language.  Currently, the values de, en, hu, is, it, pt_BR, ru, and tr are supported.  When no language is specified, English will be used."
 msgstr "Se puede cambiar el parámetro lang para mostrar el contador en un idioma diferente. Actualmente están soportados los valores de, en, hu, is, it, pt_BR, ru, tr. Cuando no se especifique un idioma, se utilizará el inglés."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:13 data/content/get-fedora-kde.html:11
+#: data/content/get-fedora-all.html:13
+#: data/content/get-fedora-kde.html:11
 msgid "&#8592; Back to the main \"Get Fedora\" page"
 msgstr "&#8592; Volver a la página principal \"Obtener Fedora\""
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:15 data/content/get-fedora-kde.html:13
+#: data/content/get-fedora-all.html:15
+#: data/content/get-fedora-kde.html:13
 msgid "Fedora, For You."
 msgstr "Fedora para Ud."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:16 data/content/get-prerelease.html:14
+#: data/content/get-fedora-all.html:16
+#: data/content/get-prerelease.html:14
 #, python-format
 msgid "After downloading an ISO, <a href=\"https://fedoraproject.org%s/%s/verify\";>verify</a> it."
 msgstr "Después de descargar un ISO, <a href=\"https://fedoraproject.org%s/%s/verify\";>verifíquelo</a>."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:18 data/content/get-prerelease.html:15
+#: data/content/get-fedora-all.html:18
+#: data/content/get-prerelease.html:15
 msgid "Install Media"
 msgstr "Medio de Instalación"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:21 data/content/get-fedora-all.html:85
-#: data/content/get-fedora-all.html:110 data/content/get-prerelease.html:18
-#: data/content/get-prerelease.html:55 data/content/get-prerelease.html:73
+#: data/content/get-fedora-all.html:21
+#: data/content/get-fedora-all.html:85
+#: data/content/get-fedora-all.html:110
+#: data/content/get-prerelease.html:18
+#: data/content/get-prerelease.html:55
+#: data/content/get-prerelease.html:73
 msgid "BitTorrent"
 msgstr "BitTorrent"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:23 data/content/get-fedora-all.html:25
-#: data/content/get-fedora-all.html:33 data/content/get-fedora-all.html:36
-#: data/content/get-fedora-all.html:39 data/content/get-fedora-all.html:46
-#: data/content/get-fedora-all.html:55 data/content/get-fedora-all.html:71
-#: data/content/get-prerelease.html:20 data/content/get-prerelease.html:22
-#: data/content/get-prerelease.html:29 data/content/get-prerelease.html:31
+#: data/content/get-fedora-all.html:23
+#: data/content/get-fedora-all.html:25
+#: data/content/get-fedora-all.html:33
+#: data/content/get-fedora-all.html:36
+#: data/content/get-fedora-all.html:39
+#: data/content/get-fedora-all.html:46
+#: data/content/get-fedora-all.html:55
+#: data/content/get-fedora-all.html:71
+#: data/content/get-prerelease.html:20
+#: data/content/get-prerelease.html:22
+#: data/content/get-prerelease.html:29
+#: data/content/get-prerelease.html:31
 #: data/content/get-prerelease.html:38
 msgid "i386"
 msgstr "i386"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:23 data/content/get-fedora-all.html:24
-#: data/content/get-fedora-all.html:33 data/content/get-fedora-all.html:34
-#: data/content/get-fedora-all.html:46 data/content/get-fedora-all.html:47
-#: data/content/get-fedora-kde.html:57 data/content/get-prerelease.html:20
-#: data/content/get-prerelease.html:21 data/content/get-prerelease.html:29
+#: data/content/get-fedora-all.html:23
+#: data/content/get-fedora-all.html:24
+#: data/content/get-fedora-all.html:33
+#: data/content/get-fedora-all.html:34
+#: data/content/get-fedora-all.html:46
+#: data/content/get-fedora-all.html:47
+#: data/content/get-fedora-kde.html:57
+#: data/content/get-prerelease.html:20
+#: data/content/get-prerelease.html:21
+#: data/content/get-prerelease.html:29
 #: data/content/get-prerelease.html:30
 msgid "Install DVD"
 msgstr "DVD de instalación"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:24 data/content/get-fedora-all.html:26
-#: data/content/get-fedora-all.html:34 data/content/get-fedora-all.html:37
-#: data/content/get-fedora-all.html:40 data/content/get-fedora-all.html:47
-#: data/content/get-fedora-all.html:64 data/content/get-fedora-all.html:72
-#: data/content/get-fedora-all.html:88 data/content/get-fedora-all.html:95
-#: data/content/get-fedora-all.html:102 data/content/get-fedora-all.html:113
-#: data/content/get-fedora-all.html:120 data/content/get-fedora-all.html:127
-#: data/content/get-prerelease.html:21 data/content/get-prerelease.html:23
-#: data/content/get-prerelease.html:30 data/content/get-prerelease.html:32
-#: data/content/get-prerelease.html:39 data/content/get-prerelease.html:58
-#: data/content/get-prerelease.html:65 data/content/get-prerelease.html:76
+#: data/content/get-fedora-all.html:24
+#: data/content/get-fedora-all.html:26
+#: data/content/get-fedora-all.html:34
+#: data/content/get-fedora-all.html:37
+#: data/content/get-fedora-all.html:40
+#: data/content/get-fedora-all.html:47
+#: data/content/get-fedora-all.html:64
+#: data/content/get-fedora-all.html:72
+#: data/content/get-fedora-all.html:88
+#: data/content/get-fedora-all.html:95
+#: data/content/get-fedora-all.html:102
+#: data/content/get-fedora-all.html:113
+#: data/content/get-fedora-all.html:120
+#: data/content/get-fedora-all.html:127
+#: data/content/get-prerelease.html:21
+#: data/content/get-prerelease.html:23
+#: data/content/get-prerelease.html:30
+#: data/content/get-prerelease.html:32
+#: data/content/get-prerelease.html:39
+#: data/content/get-prerelease.html:58
+#: data/content/get-prerelease.html:65
+#: data/content/get-prerelease.html:76
 #: data/content/get-prerelease.html:83
 msgid "x86_64"
 msgstr "x86_64"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:25 data/content/get-fedora-all.html:26
-#: data/content/get-fedora-all.html:36 data/content/get-fedora-all.html:37
-#: data/content/get-fedora-all.html:55 data/content/get-fedora-all.html:64
-#: data/content/get-prerelease.html:22 data/content/get-prerelease.html:23
-#: data/content/get-prerelease.html:31 data/content/get-prerelease.html:32
+#: data/content/get-fedora-all.html:25
+#: data/content/get-fedora-all.html:26
+#: data/content/get-fedora-all.html:36
+#: data/content/get-fedora-all.html:37
+#: data/content/get-fedora-all.html:55
+#: data/content/get-fedora-all.html:64
+#: data/content/get-prerelease.html:22
+#: data/content/get-prerelease.html:23
+#: data/content/get-prerelease.html:31
+#: data/content/get-prerelease.html:32
 msgid "Install CDs"
 msgstr "CDs de Instalación"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:31 data/content/get-fedora-all.html:92
-#: data/content/get-fedora-all.html:117 data/content/get-prerelease.html:27
-#: data/content/get-prerelease.html:62 data/content/get-prerelease.html:80
+#: data/content/get-fedora-all.html:31
+#: data/content/get-fedora-all.html:92
+#: data/content/get-fedora-all.html:117
+#: data/content/get-prerelease.html:27
+#: data/content/get-prerelease.html:62
+#: data/content/get-prerelease.html:80
 msgid "Direct Download"
 msgstr "Descarga Directa"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:39 data/content/get-fedora-all.html:40
+#: data/content/get-fedora-all.html:39
+#: data/content/get-fedora-all.html:40
 msgid "Network Install CD"
 msgstr "CD de Instalación por Red"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:44 data/content/get-fedora-all.html:99
+#: data/content/get-fedora-all.html:44
+#: data/content/get-fedora-all.html:99
 #: data/content/get-fedora-all.html:124
 msgid "Metalinks"
 msgstr "Metalinks"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:69 data/content/get-prerelease.html:36
+#: data/content/get-fedora-all.html:69
+#: data/content/get-prerelease.html:36
 msgid "Jigdo"
 msgstr "Jigdo"
 
@@ -251,75 +298,100 @@ msgstr "gPXE"
 msgid "BFO"
 msgstr "BFO"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:82 data/content/get-prerelease.html:51
+#: data/content/get-fedora-all.html:82
+#: data/content/get-prerelease.html:51
 msgid "Fedora Desktop Live Media"
 msgstr "Medio Escritorio Vivo de Fedora"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:87 data/content/get-fedora-all.html:94
-#: data/content/get-fedora-all.html:101 data/content/get-fedora-all.html:112
-#: data/content/get-fedora-all.html:119 data/content/get-fedora-all.html:126
-#: data/content/get-prerelease.html:57 data/content/get-prerelease.html:64
-#: data/content/get-prerelease.html:75 data/content/get-prerelease.html:82
+#: data/content/get-fedora-all.html:87
+#: data/content/get-fedora-all.html:94
+#: data/content/get-fedora-all.html:101
+#: data/content/get-fedora-all.html:112
+#: data/content/get-fedora-all.html:119
+#: data/content/get-fedora-all.html:126
+#: data/content/get-prerelease.html:57
+#: data/content/get-prerelease.html:64
+#: data/content/get-prerelease.html:75
+#: data/content/get-prerelease.html:82
 msgid "i686"
 msgstr "i686"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:87 data/content/get-fedora-all.html:88
-#: data/content/get-fedora-all.html:94 data/content/get-fedora-all.html:95
-#: data/content/get-fedora-all.html:101 data/content/get-fedora-all.html:102
-#: data/content/get-fedora-all.html:112 data/content/get-fedora-all.html:113
-#: data/content/get-fedora-all.html:119 data/content/get-fedora-all.html:120
-#: data/content/get-fedora-all.html:126 data/content/get-fedora-all.html:127
-#: data/content/get-fedora-kde.html:37 data/content/get-fedora.html:48
-#: data/content/get-prerelease.html:75 data/content/get-prerelease.html:76
-#: data/content/get-prerelease.html:82 data/content/get-prerelease.html:83
+#: data/content/get-fedora-all.html:87
+#: data/content/get-fedora-all.html:88
+#: data/content/get-fedora-all.html:94
+#: data/content/get-fedora-all.html:95
+#: data/content/get-fedora-all.html:101
+#: data/content/get-fedora-all.html:102
+#: data/content/get-fedora-all.html:112
+#: data/content/get-fedora-all.html:113
+#: data/content/get-fedora-all.html:119
+#: data/content/get-fedora-all.html:120
+#: data/content/get-fedora-all.html:126
+#: data/content/get-fedora-all.html:127
+#: data/content/get-fedora-kde.html:37
+#: data/content/get-fedora.html:48
+#: data/content/get-prerelease.html:75
+#: data/content/get-prerelease.html:76
+#: data/content/get-prerelease.html:82
+#: data/content/get-prerelease.html:83
 msgid "Live CD"
 msgstr "CD Vivo"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:107 data/content/get-prerelease.html:70
+#: data/content/get-fedora-all.html:107
+#: data/content/get-prerelease.html:70
 msgid "Fedora KDE Live Media"
 msgstr "Medio KDE Vivo de Fedora "
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:132 data/content/get-fedora-kde.html:67
+#: data/content/get-fedora-all.html:132
+#: data/content/get-fedora-kde.html:67
 #: data/content/get-prerelease.html:88
 msgid "Let me look around..."
 msgstr "Déjeme mirar..."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:134 data/content/get-fedora-kde.html:69
+#: data/content/get-fedora-all.html:134
+#: data/content/get-fedora-kde.html:69
 #: data/content/get-prerelease.html:90
 msgid "See all torrents"
 msgstr "Ver todos los torrents"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:135 data/content/get-fedora-kde.html:70
+#: data/content/get-fedora-all.html:135
+#: data/content/get-fedora-kde.html:70
 #: data/content/get-prerelease.html:91
 msgid "See all mirrors"
 msgstr "Ver todos los espejos"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:136 data/content/get-fedora-kde.html:71
+#: data/content/get-fedora-all.html:136
+#: data/content/get-fedora-kde.html:71
 #: data/content/get-prerelease.html:92
 msgid "See all custom spins"
 msgstr "Ver todas las ediciones personalizadas"
 
 #: data/content/get-fedora-all.html:137
 msgid "See old versions of Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Vea las versiones antiguas de Fedora"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:140 data/content/get-fedora-kde.html:73
+#: data/content/get-fedora-all.html:140
+#: data/content/get-fedora-kde.html:73
 msgid "Slow Internet? No Internet?"
 msgstr "¿Internet lenta? ¿Sin Internet?"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:141 data/content/get-fedora-kde.html:74
+#: data/content/get-fedora-all.html:141
+#: data/content/get-fedora-kde.html:74
 msgid "Get a copy of Fedora Media sent via postal mail."
 msgstr "Obtenga una copia de Fedora por correo postal."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:143 data/content/get-fedora-kde.html:76
+#: data/content/get-fedora-all.html:143
+#: data/content/get-fedora-kde.html:76
 msgid "Purchase installation media for Fedora from <a name=\"media\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/OnlineVendors\";>online vendors</a> or a <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/LocalVendors\";>local vendor</a> in your area."
 msgstr "Compre un medio de instalación de Fedora de algún <a name=\"media\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/OnlineVendors\";>vendedor en línea</a> o un <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/LocalVendors\";>vendedor local</a>"
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:144 data/content/get-fedora-kde.html:77
+#: data/content/get-fedora-all.html:144
+#: data/content/get-fedora-kde.html:77
 msgid "Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation media from the <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/FreeMedia\";>Fedora Free Media Program</a>."
 msgstr "¿No puede pagar el precio del medio de instalación? Solicite el medio de intalación de Fedora al <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/FreeMedia\";>Programa de Medios Gratuitos de Fedora</a>."
 
-#: data/content/get-fedora-all.html:146 data/content/get-fedora-kde.html:80
+#: data/content/get-fedora-all.html:146
+#: data/content/get-fedora-kde.html:80
 msgid "When you place an order with a <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/SponsoredMedia\";>participating vendor</a>, you may also sponsor the cost of media for users who cannot afford it, such as people in developing nations. Consider participating in the <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/SponsoredMedia\";>Fedora Sponsored Media Program</a>."
 msgstr "Cuando realice una orden de compra a un <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/SponsoredMedia\";>vendedor participante</a>, también puede patrocinar el costo del medio para los usuarios que no pueden pagarlo, como por ejemplo, en países en vía de desarrollo. Considere participar en el <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/SponsoredMedia\";>Programa de Patrocinio de Medios de Instalación de Fedora</a>."
 
@@ -327,7 +399,8 @@ msgstr "Cuando realice una orden de compra a un <a href=\"http://fedoraproject.o
 msgid "Show me all download options in one page!"
 msgstr "¡Muéstreme todas las opciones de descarga en una página!"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:17 data/content/get-fedora-options.html:20
+#: data/content/get-fedora-kde.html:17
+#: data/content/get-fedora-options.html:20
 msgid "There's More Fedora!"
 msgstr "¡Hay más Fedora!"
 
@@ -339,7 +412,8 @@ msgstr "El <a href=\"http://www.kde.org/\";>Entorno de Escritorio K</a> (KDE) es
 msgid "Get Fedora 13 KDE Desktop Edition Now <em class=\"byline\">Installable Live CD</em>"
 msgstr "Obtenga ahora Fedora 13 con Escritorio KDE  en formato <em class=\"byline\">CD vivo instalable</em>"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:28 data/content/get-fedora-kde.html:48
+#: data/content/get-fedora-kde.html:28
+#: data/content/get-fedora-kde.html:48
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
@@ -347,15 +421,18 @@ msgstr "Recursos"
 msgid "Fedora 13 Installation Guide"
 msgstr "Guía de instalación de Fedora 13"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:31 data/content/get-fedora-kde.html:51
+#: data/content/get-fedora-kde.html:31
+#: data/content/get-fedora-kde.html:51
 msgid "Fedora 13 Release Notes"
 msgstr "Notas del lanzamiento de Fedora 13"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:32 data/content/get-fedora-kde.html:52
+#: data/content/get-fedora-kde.html:32
+#: data/content/get-fedora-kde.html:52
 msgid "Help &amp; Support"
 msgstr "Ayuda &amp; Soporte"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:33 data/content/get-fedora-kde.html:53
+#: data/content/get-fedora-kde.html:33
+#: data/content/get-fedora-kde.html:53
 msgid "Verify your download"
 msgstr "Verifique su descarga"
 
@@ -368,11 +445,13 @@ msgstr "Esta es la última versión del sistema operativo Fedora Linux con el es
 msgid "%sMB, ISO format, 1 CD-ROM disc image for Intel-compatible PCs"
 msgstr "%sMB, formato ISO, 1 imagen de disco CD-ROM para PCs compatibles con Intel"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:41 data/content/get-fedora-kde.html:61
+#: data/content/get-fedora-kde.html:41
+#: data/content/get-fedora-kde.html:61
 msgid "<a href=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f13/en-US/html/ch-new-users.html#sn-making-media\";>How do I use this file?</a>"
 msgstr "<a href=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f13/en-US/html/ch-new-users.html#sn-making-media\";>¿Cómo utilizo este archivo?</a>"
 
-#: data/content/get-fedora-kde.html:43 data/content/get-fedora-kde.html:63
+#: data/content/get-fedora-kde.html:43
+#: data/content/get-fedora-kde.html:63
 #: data/content/get-fedora-options.html:78
 #: data/content/get-fedora-options.html:83
 #: data/content/get-fedora-options.html:108
@@ -386,7 +465,8 @@ msgstr "<a href=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/f13/en-US/html/ch-
 #: data/content/get-fedora-options.html:207
 #: data/content/get-fedora-options.html:213
 #: data/content/get-fedora-options.html:244
-#: data/content/get-fedora-options.html:254 data/content/get-fedora.html:51
+#: data/content/get-fedora-options.html:254
+#: data/content/get-fedora.html:51
 #: data/content/index.html:27
 msgid "Download Now!"
 msgstr "¡Descargar Ahora!"
@@ -412,7 +492,8 @@ msgstr "%sGB, formato ISO, 1 imagen de disco DVD para PCs compatibles con Intel"
 msgid "Other Download Options"
 msgstr "Otras Opciones de Descarga"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:10 data/content/get-fedora.html:10
+#: data/content/get-fedora-options.html:10
+#: data/content/get-fedora.html:10
 msgid "Download Fedora"
 msgstr "Descargue Fedora"
 
@@ -432,48 +513,58 @@ msgstr "Existen numerosas opciones en esta página. ¿Prefiere simplemente desca
 msgid "Get it here"
 msgstr "Obténgalo aquí"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:24 data/content/get-fedora.html:28
+#: data/content/get-fedora-options.html:24
+#: data/content/get-fedora.html:28
 msgid "Handy Resources"
 msgstr "Recursos prácticos"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:26 data/content/get-fedora.html:30
+#: data/content/get-fedora-options.html:26
+#: data/content/get-fedora.html:30
 msgid "Installation Quickstart Guide"
 msgstr "Guía de instalación rápida"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:27 data/content/get-fedora.html:31
+#: data/content/get-fedora-options.html:27
+#: data/content/get-fedora.html:31
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guía de instalación"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:28 data/content/get-fedora.html:32
+#: data/content/get-fedora-options.html:28
+#: data/content/get-fedora.html:32
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas del lanzamiento"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:29 data/content/get-fedora.html:33
+#: data/content/get-fedora-options.html:29
+#: data/content/get-fedora.html:33
 msgid "Upgrading Fedora"
 msgstr "Cómo actualizar Fedora"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:30 data/content/get-fedora.html:34
+#: data/content/get-fedora-options.html:30
+#: data/content/get-fedora.html:34
 msgid "Help & Support"
 msgstr "Asistencia y soporte"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:31 data/content/get-fedora.html:35
+#: data/content/get-fedora-options.html:31
+#: data/content/get-fedora.html:35
 msgid "Verify Download"
 msgstr "Verifique la descarga"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:35 data/content/get-fedora.html:37
-#, fuzzy
+#: data/content/get-fedora-options.html:35
+#: data/content/get-fedora.html:37
 msgid "Other ways to get Fedora"
-msgstr "¡Hay más Fedora!"
+msgstr "Otras formas de obtener Fedora"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:36 data/content/get-fedora.html:38
+#: data/content/get-fedora-options.html:36
+#: data/content/get-fedora.html:38
 msgid "We offer several alternative Fedora download methods for advanced users, including torrents:"
-msgstr ""
+msgstr "Ofrecemos diversas alternativas para usuarios avanzados que deseen descargar Fedora, incluyendo torrents:"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:38 data/content/get-fedora.html:40
+#: data/content/get-fedora-options.html:38
+#: data/content/get-fedora.html:40
 msgid "All download methods"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los métodos de descarga"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:48 data/content/get-fedora.html:60
+#: data/content/get-fedora-options.html:48
+#: data/content/get-fedora.html:60
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
@@ -481,7 +572,8 @@ msgstr "Escritorios"
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitecturas"
 
-#: data/content/get-fedora-options.html:50 data/content/get-fedora.html:58
+#: data/content/get-fedora-options.html:50
+#: data/content/get-fedora.html:58
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatos"
 
@@ -494,15 +586,14 @@ msgid "Fedora Desktops"
 msgstr "Escritorios de Fedora"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:59
-#, fuzzy
 msgid "There are multiple desktops available for use with Fedora. Each has a slightly different look and feel and offers varying levels of customization. Desktops affect how windows, icons, menus, and various basic desktop interfaces look and feel. You may want to try a few different ones and figure out which one is best for you!"
-msgstr "Existen numerosos escritorios disponibles para poder utilizar en Fedora. Cada uno de ellos tienen un aspecto y una forma uso levemente diferente, y ofrecen distintos niveles de personalización. Los escritorios son quienes determinan el modo en que se visualizan y se utilizan los diversos íconos, ventanas, menúes y numerosas interfaces básicas. Tal vez quiera conocer y probar alguno de ellos, y descrubrir cuáles son los mejores para usted."
+msgstr "Existen numerosos escritorios disponibles para poder utilizar en Fedora. Cada uno de ellos tienen un aspecto y una forma uso ligeramente diferente, y ofrecen distintos niveles de personalización. Los escritorios son quienes determinan el modo en que se visualizan y se utilizan los diversos iconos, ventanas, menús y numerosas interfaces básicas de escritorio. Tal vez quiera conocer y probar algunos de ellos, y descubrir cuál es el mejor para usted."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:61
 #: data/content/get-fedora-options.html:189
 #: data/content/get-fedora-options.html:205
 msgid "Fedora 13 Desktop Edition"
-msgstr "Edición de Escritorios de Fedora 13"
+msgstr "Edición de Escritorio de Fedora 13"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:61
 msgid "Fedora Default"
@@ -782,28 +873,27 @@ msgstr "Conozca más"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:283
 msgid "Fedoras that do what you need."
-msgstr "Diferentes versiones de Fedora que realizan lo que usted necesite."
+msgstr "Diferentes versiones de Fedora que realizan lo que usted necesita."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:284
 msgid "Fedora spins are alternate versions of Fedora, tailored for various types of users via hand-picked application sets and other customizations."
-msgstr ""
+msgstr "Las ediciones de Fedora son versiones alternativas de Fedora, adaptadas a los distintos tipos de usuarios mediante la selección de conjuntos determinados de aplicaciones y otras personalizaciones."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:284
 msgid "Learn more about spins >"
-msgstr ""
+msgstr "Aprenda más sobre las ediciones >"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:285
 msgid "Below is just a sampling of the Fedora spins that are available. Visit "
-msgstr ""
+msgstr "A continuación se muestran algunas de las ediciones de Fedora disponibles. Visite "
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:285
 msgid " for a full listing of all available Fedora spins."
-msgstr ""
+msgstr " para ver una lista completa de las ediciones de Fedora disponibles."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:290
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Security Lab"
-msgstr "Página de Prueba de Fedora"
+msgstr "Fedora, Laboratorio de Seguridad"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:290
 msgid "Security analysis tools."
@@ -819,25 +909,23 @@ msgstr "Más detalles en spins.fedoraproject.org >"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:294
 msgid "Sugar on a Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar on a Stick"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:294
 msgid "Discover. Reflect. Share. Learn."
 msgstr "Descubre. Reflexiona. Comparte. Aprende."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:298
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Design Suite"
-msgstr "Predeterminado en Fedora"
+msgstr "Fedora, Suite de Diseño"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:298
 msgid "Open Creativity."
 msgstr "Creatividad Abierta"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:302
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Games Spin"
-msgstr "Edición KDE de Fedora 13"
+msgstr "Fedora, Edición de Juegos"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:302
 msgid "A perfect show-case of the best games available in Fedora."
@@ -845,7 +933,7 @@ msgstr "Un muestra perfecta de los mejores juegos disponibles en Fedora."
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:306
 msgid "Fedora Electronic Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora, Laboratorio de Electrónica"
 
 #: data/content/get-fedora-options.html:306
 msgid "Fedora's high-end hardware design and simulation platform."
@@ -869,12 +957,12 @@ msgstr "Un CD o DVD vacío"
 
 #: data/content/get-fedora.html:16
 msgid " or "
-msgstr ""
+msgstr " o "
 
 #: data/content/get-fedora.html:16
 #, python-format
 msgid "a blank %s USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "una memoria USB de %s."
 
 #: data/content/get-fedora.html:17
 #, python-format
@@ -884,38 +972,37 @@ msgstr "Un procesador de %s o más rápido"
 #: data/content/get-fedora.html:18
 #, python-format
 msgid "At least %s memory (RAM), %s recommended for best performance"
-msgstr "Como mínimo %s de memoria (RAM), aunque para un mejor desempeño se recomienda %s"
+msgstr "Como mínimo %s de memoria (RAM), aunque para un mejor rendimiento se recomienda %s"
 
 #: data/content/get-fedora.html:19
 #, python-format
 msgid "At least %s hard drive space (only required for installation)"
-msgstr "Como mínimo %s de espacio en el disco rígido (sólo necesario para la instalación)"
+msgstr "Como mínimo %s de espacio en el disco duro (sólo necesario para la instalación)"
 
 #: data/content/get-fedora.html:21
-#, fuzzy
 msgid "What do I do?"
-msgstr "¿Qué es lo que voy a necesitar?"
+msgstr "¿Qué hago?"
 
 #: data/content/get-fedora.html:23
 msgid "First, "
-msgstr ""
+msgstr "Primero "
 
 #: data/content/get-fedora.html:23
-#, fuzzy
 msgid "download a Fedora ISO image"
-msgstr "Descargue Fedora"
+msgstr "descargue una imagen ISO de Fedora"
 
 #: data/content/get-fedora.html:24
 msgid "To install Fedora using a USB stick, "
-msgstr ""
+msgstr "Para instalar Fedora utilizando una memoria USB, "
 
-#: data/content/get-fedora.html:24 data/content/get-fedora.html:25
+#: data/content/get-fedora.html:24
+#: data/content/get-fedora.html:25
 msgid "follow these instructions."
-msgstr ""
+msgstr "siga estas instrucciones."
 
 #: data/content/get-fedora.html:25
 msgid "To install Fedora using a blank CD or DVD, "
-msgstr ""
+msgstr "Para instalar Fedora utilizando un CD o DVD virgen, "
 
 #: data/content/get-fedora.html:46
 msgid "Fedora 13 Desktop Edition <em class=\"download-tagline\">Installable Live CD</em>"
@@ -926,9 +1013,9 @@ msgid "This is the latest version of the Fedora Linux operating system's Desktop
 msgstr "Esta es la última versión de la Edición de escritorio del sistema operativo Fedora basado en Linux. Contiene todo lo necesario para conocer cómo funciona Fedora — no tiene que eliminar absolutamente nada de su sistema operativo actual, y no hará que ninguno de sus archivos corra ningún tipo de riesgo. Evalúe el desempeño de Fedora, y si le agrada, puede instalarlo directamente en su disco rígido desde la Imagen viva del escritorio."
 
 #: data/content/get-fedora.html:52
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s, ISO format image for Intel-compatible PCs (32-bit)"
-msgstr "%s, formato ISO, imagen de disco CD-ROM para PCs compatibles con Intel (32 bits)"
+msgstr "%s, imagen en formato ISO para PCs compatibles con Intel (32-bit)"
 
 #: data/content/get-fedora.html:52
 msgid "More download options..."
@@ -963,9 +1050,8 @@ msgid "Electronics Lab, Education, and others"
 msgstr "Laboratorio electrónico, Educación y demás"
 
 #: data/content/get-fedora.html:63
-#, fuzzy
 msgid "View more Fedora options..."
-msgstr "Otras opciones de descarga..."
+msgstr "Más opciones de descarga..."
 
 #: data/content/get-fedora.html:66
 msgid "Need to upgrade Fedora?"
@@ -1020,9 +1106,8 @@ msgid "If a problem requires real time support, with somebody to explain each st
 msgstr "Si un problema requiere soporte en tiempo real, con alguien que le explique paso a paso como lidiar con cualquier problema conforme aparezca, el Chat (IRC) es la solución ideal. Fedora tiene un número de canales IRC y uno específicamente para soporte al usuario final."
 
 #: data/content/get-help.html:26
-#, fuzzy
 msgid "To access this support launch Fedoras default instant messaging client, Empathy, and choose Accounts from the Edit menu. Add a new account, and select IRC as the protocol. Next, select freenode from the list of networks, enter a Nickname and select Log In and then Close. The final step is to add the #fedora channel by selecting Join... from the Room menu. Now that this is done, the #fedora channel should appear where end-users can ask questions and get support in real time."
-msgstr "Para acceder a este soporte, inicie el cliente de mensajería instantánea predeterminado de Fedora, Pidgin, y elija Administrar desde el menú Cuentas. Agregue una nueva cuenta, y seleccione IRC como protocolo. Luego, ingrese un Nombre de Pantalla y grabe los cambios. En el paso final, agregue #fedora como canal, y clic en Agregar para guardar los cambios. Ahora, #fedora debería aparecer en la pantalla predeterminada de Pidgin, y haciendo doble clic en éste podrá acceder al canal #fedora, donde los usuarios finales pueden preguntar y obtener soporte en tiempo real."
+msgstr "Para acceder a este soporte, inicie el cliente de mensajería instantánea predeterminado de Fedora, Empathy (Aplicaciones -> Internet), y elija la opción Editar -> Cuentas. Añada una nueva cuenta y seleccione IRC como protocolo. A continuación, seleccione freenode de la lista de redes, introduzca un apodo, inicie sesión y luego cierre la ventana. El último paso consiste en seleccionar la opción Sala -> Unirse e introducir #fedora en el nombre de la sala (haciendo uso de la cuenta IRC que acabamos de crear).  Si hemos seguido estos pasos correctamente, nos debería aparecer una ventana en la que podremos hacer preguntas y recibir soporte en tiempo real."
 
 #: data/content/get-help.html:28
 msgid "E-mail Support"
@@ -1077,14 +1162,16 @@ msgstr "Obtenga el próximo Fedora, ya."
 msgid "This is pre-release software. The Fedora Project makes no guarantees as to its suitability or usefulness. All issues should be reported via the <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/\";>Red Hat Bugzilla</a>.  Read the <a href=\"%(relnotes_url)s\">Release Notes</a> for more information."
 msgstr "Este es software de prelanzamiento. El Proyecto Fedora no garantiza su utilidad. Todos los problemas deben ser informados a través de <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/\";>Bugzilla de Red Hat</a>. Vea las <a href=\"%(relnotes_url)s\">Notas del Lanzamiento</a> para más información."
 
-#: data/content/get-prerelease.html:57 data/content/get-prerelease.html:58
-#: data/content/get-prerelease.html:64 data/content/get-prerelease.html:65
+#: data/content/get-prerelease.html:57
+#: data/content/get-prerelease.html:58
+#: data/content/get-prerelease.html:64
+#: data/content/get-prerelease.html:65
 msgid "Live DVD"
 msgstr "DVD Vivo"
 
 #: data/content/index.html:10
 msgid "Not getting notified about software updates? <em>Read this notice &rarr;</em>"
-msgstr ""
+msgstr "¿No recibe notificaciones sobre actualizaciones de software? <em>Lea esta noticia &rarr</em>"
 
 #: data/content/index.html:11
 msgid "Fedora 13: Rock It!"
@@ -1417,9 +1504,8 @@ msgid "The CHECKSUM file should have a good signature from one of the following
 msgstr "El archivo CHECKSUM debe tener una buena firma de alguna de las siguientes claves:"
 
 #: data/content/verify.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 14"
-msgstr "Fedora 13"
+msgstr "Fedora 14"
 
 #: data/content/verify.html:52
 msgid "Fedora 13"
-- 
1.7.2.1

-- 
websites mailing list
websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Linux ARM]     [ARM Kernel]     [Older Fedora Users]     [Fedora Advisory Board]     [Fedora Security]     [Fedora Devel Java]     [Fedora Desktop]     [ATA RAID]     [Fedora Marketing]     [Fedora Mentors]     [Fedora Package Announce]     [Fedora Package Review]     [Fedora Music]     [Fedora Packaging]     [Centos]     [Fedora SELinux]     [Coolkey]     [Yum Users]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Art]     [Fedora Docs]     [Asterisk PBX]

  Powered by Linux