On Tue, Apr 27, 2010 at 10:09 AM, Paul W. Frields <stickster@xxxxxxxxx> wrote: > Sijis, > > One of the things Ricky pointed out on the redesign is the need for > the special "starred" tags to also provide translation. Can you put > in dummy strings on a page in a <div> or <span> container that's > invisible, so translators can go ahead and translate those strings? > Then we can work on making these starred tags part of the CSS. > > -- > Paul W. Frields http://paul.frields.org/ > gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 > http://redhat.com/ - - - - http://pfrields.fedorapeople.org/ > Where open source multiplies: http://opensource.com > I will trying to merge tonight (if possible) but definitely tomorrow. Once that is done i'll be in the master branch. (if you are curious on what needs merged, when tried a few mins ago http://fpaste.org/ua3o/) I think its definitely a good idea to make sure that text is translatable. We somehow need to plug-in a key so folks know that the blue/red/yellow/etc star means (maybe just image description). Sijis -- websites mailing list websites@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/websites