web/html/docs/install-guide/f8/es ap-admin-options.php, 1.3, 1.4 ap-install-server.php, 1.3, 1.4 ap-medialess-install.php, 1.3, 1.4 ap-techref.php, 1.3, 1.4 ch-abouttoinstall.php, 1.3, 1.4 ch-beginninginstallation.php, 1.3, 1.4 ch-bootloader.php, 1.3, 1.4 ch-disk-partitioning.php, 1.3, 1.4 ch-experts-quickstart.php, 1.3, 1.4 ch-firstboot.php, 1.3, 1.4 ch-installer-locale.php, 1.3, 1.4 ch-installing-packages.php, 1.3, 1.4 ch-introduction.php, 1.3, 1.4 ch-networkconfig.php, 1.3, 1.4 ch-new-users.php, 1.3, 1.4 ch-next-steps.php, 1.3, 1.4 ch-other-install-methods.php, 1.3, 1.4 ch-packageselection.php, 1.3, 1.4 ch-rootpassword.php, 1.3, 1.4 ch-timezone.php, 1.3, 1.4 ch-upgrading-system.php, 1.3, 1.4 ch-welcome.php, 1.3, 1.4 generated-index.php, 1.3, 1.4 index.php, 1.3, 1.4 legalnotice-opl.php, 1.3, 1.4 rv-revhistory.php, 1.3, 1.4 sn-about-document.php, 1.3, 1.4 sn-automating-installation.php, 1.3, 1.4 sn-boot-modes.php, 1.3, 1.4 sn-booting-from-pxe.php, 1.3, 1.4 sn-bootloader-advanced.php, 1.3, 1.4 sn-bootloader-others.php, 1.3, 1.4 ! sn-bootloader-password.php, 1.3, 1.4 sn-bootoptions-hardware.php, 1.3, 1.4 sn-cannot-download.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-import.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-mirror.php, 1.3, 1.4 sn-cobbler-setup-distro.php, 1.3, 1.4 sn-community.php, 1.3, 1.4 sn-disk-druid.php, 1.3, 1.4 sn-expert-download.php, 1.3, 1.4 sn-expert-install.php, 1.3, 1.4 sn-expert-post-install.php, 1.3, 1.4 sn-expert-prepare.php, 1.3, 1.4 sn-feedback.php, 1.3, 1.4 sn-finishing-upgrade.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-datetime.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-firewall.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-selinux.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-soundcard.php, 1.3, 1.4 sn-firstboot-systemuser.php, 1.3, 1.4 sn-ftp-install-settings.php, 1.3, 1.4 sn-graphics-problem.php, 1.3, 1.4 sn-hostname.php, 1.3, 1.4 sn-http-install-settings.php, 1.3, 1.4 sn-install-diff-source.php, 1.3, 1.4 sn-install-tcpip-config.php, 1.3, 1.4 sn-installer-keyboard.php, 1.3, 1.4 sn-installing-from-harddrive.php, 1.3, 1.4 sn-making-media.php, 1.3, 1.4 sn-medialess-booting.php, 1.3, 1.4 sn-medialess-editing-grub-conf.php, 1.3, 1.4 sn-ne! twork-misc-settings.php,1.3,1.4 sn-news-subscriptions.php,1.3,! 1.4 sn

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Author: pfrields

Update of /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv17166

Modified Files:
	ap-admin-options.php ap-install-server.php 
	ap-medialess-install.php ap-techref.php ch-abouttoinstall.php 
	ch-beginninginstallation.php ch-bootloader.php 
	ch-disk-partitioning.php ch-experts-quickstart.php 
	ch-firstboot.php ch-installer-locale.php 
	ch-installing-packages.php ch-introduction.php 
	ch-networkconfig.php ch-new-users.php ch-next-steps.php 
	ch-other-install-methods.php ch-packageselection.php 
	ch-rootpassword.php ch-timezone.php ch-upgrading-system.php 
	ch-welcome.php generated-index.php index.php 
	legalnotice-opl.php rv-revhistory.php sn-about-document.php 
	sn-automating-installation.php sn-boot-modes.php 
	sn-booting-from-pxe.php sn-bootloader-advanced.php 
	sn-bootloader-others.php sn-bootloader-password.php 
	sn-bootoptions-hardware.php sn-cannot-download.php 
	sn-cobbler-import.php sn-cobbler-mirror.php 
	sn-cobbler-setup-distro.php sn-community.php sn-disk-druid.php 
	sn-expert-download.php sn-expert-install.php 
	sn-expert-post-install.php sn-expert-prepare.php 
	sn-feedback.php sn-finishing-upgrade.php 
	sn-firstboot-datetime.php sn-firstboot-firewall.php 
	sn-firstboot-selinux.php sn-firstboot-soundcard.php 
	sn-firstboot-systemuser.php sn-ftp-install-settings.php 
	sn-graphics-problem.php sn-hostname.php 
	sn-http-install-settings.php sn-install-diff-source.php 
	sn-install-tcpip-config.php sn-installer-keyboard.php 
	sn-installing-from-harddrive.php sn-making-media.php 
	sn-medialess-booting.php sn-medialess-editing-grub-conf.php 
	sn-network-misc-settings.php sn-news-subscriptions.php 
	sn-nfs-install-settings.php sn-package-selection.php 
	sn-partitioning-advice.php sn-partitioning-general.php 
	sn-partitioning-lvm.php sn-raid-config.php 
	sn-remote-logging.php sn-remoteaccess-installation.php 
	sn-start-installation.php sn-upgrade-tree.php 
	sn-upgrading-bootloader.php sn-utc.php sn-verifying-media.php 
	sn-web-help.php sn-which-arch.php sn-which-files.php 
Log Message:
Trivial changes to IG 8.0.0-es


Index: ap-admin-options.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-admin-options.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-admin-options.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ap-admin-options.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -13,9 +13,9 @@
 <strong class="userinput"><code>linux lang=<em class="replaceable"><code>el_GR</code></em> keymap=<em class="replaceable"><code>gr</code></em></code></strong>
 </pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-interface">A.1.2. Configuraci&#243;n de la Interfase</h3></div></div></div><p>Puede forzar al sistema de instalaci&#243;n para que use la resoluci&#243;n de pantalla m&#225;s peque&#241;a (640x480) con la opci&#243;n <code class="option">lowres</code>. Para usar una resoluci&#243;n de pantalla espec&#237;fica, ingrese <code class="option">resolution=<em class="replaceable"><code>configuraci&#243;n</code></em></code> como opci&#243;n de arranque. Por ejemplo, para fijar la resoluci&#243;n a 1024x768, ingrese:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux resolution=<em class="replaceable"><code>1024x768</code></em></code></strong>
-</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalaci&#243;n en <a class="indexterm" name="id416840"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Para ejecutar el proceso de instalaci&#243;n en <a class="indexterm" name="id345427"></a><code class="option">modo texto</code>, ingrese:</p><pre class="screen">
   <strong class="userinput"><code>linux text</code></strong>
-</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id351721"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opci&#243;n adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificaci&#243;n del M&#233;todo de Instalaci&#243;n</h3></div></div></div><p>Use la opci&#243;n <code class="option">askmethod</code> para mostrar men&#250;es adicionales que le permitir&#225;n especificar los m&#233;todos de instalaci&#243;n y la configuraci&#243;n de red. Puede tambi&#233;n configurar el m&#233;todo de instalaci&#243;n y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el m&#233;todo de instalaci&#243;n desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opci&#243;n <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. M&#233;todos !
 de Instalaci&#243;n">Tabla&#160;A.1, &#8220;M&#233;todos de Instalaci&#243;n&#8221;</a> para ver los m&#233;todos de instalaci&#243;n soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="M&#233;todos de Instalaci&#243;n" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>M&#233;todo de Instalaci&#243;n</th><th>Formato de Opci&#243;n</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+</pre><p>Para habilitar el soporte para una <a class="indexterm" name="id418746"></a> consola serie, ingrese <code class="option">serial</code> como opci&#243;n adicional.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-boot-options-installmethod">A.1.3. Especificaci&#243;n del M&#233;todo de Instalaci&#243;n</h3></div></div></div><p>Use la opci&#243;n <code class="option">askmethod</code> para mostrar men&#250;es adicionales que le permitir&#225;n especificar los m&#233;todos de instalaci&#243;n y la configuraci&#243;n de red. Puede tambi&#233;n configurar el m&#233;todo de instalaci&#243;n y los valores de red en el indicador <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>Para especificar el m&#233;todo de instalaci&#243;n desde el indicador <code class="prompt">boot:</code>, use la opci&#243;n <code class="option">method</code>. Vaya a <a class="xref" href="ap-admin-options.php#tb-installmethods" title="Tabla A.1. M&#233;todos !
 de Instalaci&#243;n">Tabla&#160;A.1, &#8220;M&#233;todos de Instalaci&#243;n&#8221;</a> para ver los m&#233;todos de instalaci&#243;n soportados.</p><div class="table"><a name="tb-installmethods"></a><div class="table-contents"><table summary="M&#233;todos de Instalaci&#243;n" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>M&#233;todo de Instalaci&#243;n</th><th>Formato de Opci&#243;n</th></tr></thead><tbody><tr><td>
                 <p>Unidad de CD o DVD</p>
               </td><td>
                 <p>






Index: ap-techref.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ap-techref.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ap-techref.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ap-techref.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ap&#233;ndice D. Otra Documentaci&#243;n T&#233;cnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Ap&#233;ndice D. Otra Documentaci&#243;n T&#233;cnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalaci&#243;n de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender m&#225;s acerca de <a class="indexterm" name="id360855"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la p&#225;gina web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda"; target="_top">http:!
 //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto com&#250;n de componentes de software. Para una informaci&#243;n detallada acerca de las tecnolog&#237;as claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id370486"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Partici&#243;n del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Administraci&#243;n del Al!
 macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id40!
 4192">
> La Administraci&#243;n de Vol&#250;men L&#243;gicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n de Fedora formatea los discos como vol&#250;menes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/"; target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id356696"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gr&#225;ficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalaci&#243;n y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id356717"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gr&#225;ficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el rat&#243;n para el entorno de escritorio c!
 on el que interact&#250;an los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/"; target="_top">http://www.x.org/</a> para m&#225;s informaci&#243;n. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id356761"></a> VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gr&#225;ficas. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de VNC, vaya a la documentaci&#243;n en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/"; target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de l&#237;nea de comando</span></dt><dd><p>Por omisi&#243;n Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la l&#237;nea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la l&#237;nea de comandos. Refi&#233;rsa a <a class="ulink" href="http!
 ://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
 ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber m&#225;s acerca de GNU Core Utilities, refi&#233;rase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id363882"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id363891"></a> permite un n&#250;mero de funciones, que incluyen el acceo a una l&#237;nea de comando desde otros sistemas, ejecuci&#243;n de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalaci&#243;n, <code class="command">anaconda</code> puede usar la caracter&#237;stica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id363912"></a> para transferir informes de errores cr&#237;ticos a sistemas remotos. Vaya a!
 l sitio web de OpenSSH para m&#225;s informaci&#243;n: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/"; target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id351411"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refi&#233;rse al FAQ de SELinux FAQ para m&#225;s informaci&#243;n: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las caracter&#237;sticas de <a class="indexterm" name="id351446"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentaci&#243;n de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
 raci&#243;n <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
 link" 
f="http://netfilter.org/documentation/index.php"; target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalaci&#243;n del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id351487"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Virtualizaci&#243;n</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id351520"></a> La virtualizaci&#243;n provee la capacidad de ejecutar simult&#225;neamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora tambi&#233;n incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitri&#243;n Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualizaci&#243;n durante el proceso de instalaci&#243;n o en cualquier momento posterior. Refi&#233;rase a <a!
  class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization"; target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribuci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;&#205;ndice</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Ap&#233;ndice D. Otra Documentaci&#243;n T&#233;cnica.</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="appendix" lang="es" id="ap-techref"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Ap&#233;ndice D. Otra Documentaci&#243;n T&#233;cnica.</h2></div></div></div><p>Este documento provee una referencia de uso del software de instalaci&#243;n de Fedora, llamado <code class="command">anaconda</code>. Para aprender m&#225;s acerca de <a class="indexterm" name="id343638"></a><code class="command">anaconda</code>, visite la p&#225;gina web del Proyecto: <a class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda"; target="_top">http:!
 //www.fedoraproject.org/wiki/Anaconda</a>.</p><p>Ambos, <code class="command">anaconda</code> y Fedora, usan un conjunto com&#250;n de componentes de software. Para una informaci&#243;n detallada acerca de las tecnolog&#237;as claves, vaya a los sitios web listados abajo:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">Gestor de Arranque</span></dt><dd><p>Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id401860"></a><code class="command">GRUB</code>. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/grub/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/grub/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Partici&#243;n del Disco</span></dt><dd><p>Fedora utiliza <code class="command">parted</code> para particionar los discos. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/parted/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/parted/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Administraci&#243;n del Al!
 macenamiento</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id36!
 0354">
> La Administraci&#243;n de Vol&#250;men L&#243;gicos (LVM) provee a los administradores de un rango de lugares para administrar el almacenamiento. Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n de Fedora formatea los discos como vol&#250;menes LVM. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/"; target="_top">http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Soporte de Audio</span></dt><dd><p>El kernel de Linux en Fedora incorpora <a class="indexterm" name="id360384"></a> ALSA (Arquitectura de Sonido Avanzada de Linux).</p></dd><dt><span class="term">Sistema de Gr&#225;ficos</span></dt><dd><p>Ambos, el sistema de instalaci&#243;n y Fedora, usan la suite <a class="indexterm" name="id383349"></a><code class="command">Xorg</code> para proveer las capacidades gr&#225;ficas. Los componentes de <code class="command">Xorg</code> administran la pantalla, el teclado y el rat&#243;n para el entorno de escritorio c!
 on el que interact&#250;an los usuarios. Vaya a <a class="ulink" href="http://www.x.org/"; target="_top">http://www.x.org/</a> para m&#225;s informaci&#243;n. </p></dd><dt><span class="term">Pantallas Remotas</span></dt><dd><p>Fedora y <code class="command">anaconda</code> incluyen el software de <a class="indexterm" name="id383391"></a> VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual) para habilitar el acceso remoto a las pantallas gr&#225;ficas. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de VNC, vaya a la documentaci&#243;n en el sitio Web de RealVNC: <a class="ulink" href="http://www.realvnc.com/documentation/"; target="_top">http://www.realvnc.com/documentation/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Interfase de l&#237;nea de comando</span></dt><dd><p>Por omisi&#243;n Fedora utiliza el shell GNU <code class="command">bash</code> como inteface para la l&#237;nea de comandos. El GNU Core Utilities completa el entorno para la l&#237;nea de comandos. Refi&#233;rsa a <a class="ulink" href="http!
 ://www.gnu.org/software/bash/bash.html" target="_top">http://w!
 ww.gnu
g/software/bash/bash.html</a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de <code class="command">bash</code>. Para saber m&#225;s acerca de GNU Core Utilities, refi&#233;rase a <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/"; target="_top">http://www.gnu.org/software/coreutils/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Acceso Remoto al Sistema</span></dt><dd><p>Fedora core incorpora la suite <a class="indexterm" name="id414149"></a> OpenSSH para proveer acceso remoto al sistema. El servicio de SH <a class="indexterm" name="id414158"></a> permite un n&#250;mero de funciones, que incluyen el acceo a una l&#237;nea de comando desde otros sistemas, ejecuci&#243;n de comandos remota, y transferencia de archivo en red. Durante el proceso de instalaci&#243;n, <code class="command">anaconda</code> puede usar la caracter&#237;stica <code class="command">scp</code><a class="indexterm" name="id414180"></a> para transferir informes de errores cr&#237;ticos a sistemas remotos. Vaya a!
 l sitio web de OpenSSH para m&#225;s informaci&#243;n: <a class="ulink" href="http://www.openssh.com/"; target="_top">http://www.openssh.com/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Control de Acceso</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id414209"></a> SELinux provee las capacidades de Control de Acceso Mandatorio (MAC) que complementan las facilidades estandar de seguridad de Linux. Refi&#233;rse al FAQ de SELinux FAQ para m&#225;s informaci&#243;n: <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></dd><dt><span class="term">Cortafuego</span></dt><dd><p>El kernel de Linux Fedora incorpora el marco de trabajo <code class="command">netfilter</code> para proveer las caracter&#237;sticas de <a class="indexterm" name="id381513"></a> cortafuego. El sitio web del proyecto Netfilter provee documentaci&#243;n de la infraestructura <code class="command">netfilter</code>, y del utilitario de administ!
 raci&#243;n <code class="command">iptables</code>: <a class="u!
 link" 
f="http://netfilter.org/documentation/index.php"; target="_top">http://netfilter.org/documentation/index.php</a>.</p></dd><dt><span class="term">Instalaci&#243;n del Software</span></dt><dd><p>Fedora usa <a class="indexterm" name="id381554"></a><code class="command">yum</code> para manejar los paquetes RPM que forman el sistema. Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term">Virtualizaci&#243;n</span></dt><dd><p><a class="indexterm" name="id381586"></a> La virtualizaci&#243;n provee la capacidad de ejecutar simult&#225;neamente varios sistemas operativos en la misma computadora. Fedora tambi&#233;n incluye herramientas para instalar y gestionar los sistemas secundarios en el anfitri&#243;n Fedora. Puede escoger tener el soporte para virtualizaci&#243;n durante el proceso de instalaci&#243;n o en cualquier momento posterior. Refi&#233;rase a <a!
  class="ulink" href="http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization"; target="_top">http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/Virtualization</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></dd></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cobbler-import.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="generated-index.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">C.4. Importando la Distribuci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;&#205;ndice</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: ch-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-bootloader.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-bootloader.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un peque&#241;o programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id395057"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cu&#225;l iniciar, usualmente ofreci&#233;ndolos en un men&#250;.</p><p>Puede se!
 r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podr&#225; arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayor&#237;a de los dem&#225;s sistemas operativos. Siga las instrucciones en este cap&#237;tulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalaci&#243;n de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
 td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
 s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuraci&#243;n de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalaci&#243;n instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id407415"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo ra&#237;z. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ning&#250;n gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
 plication"><strong>GRUB</strong></span> o alg&#250;n otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalaci&#243;n de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Secci&#243;n&#160;10.4, &#8220;Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque&#8221;</a> se explica las caracter&#237;sticas de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center!
 ">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey=!
 "n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-bootloader"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Un <em class="firstterm">gestor de arranque</em> es un peque&#241;o programa que lee e inicia un sistema operativo. Fedora usa el gestor de arranque <a class="indexterm" name="id366027"></a><span class="application"><strong>GRUB</strong></span> por defecto. Si tiene varios sistemas operativos, el gestor de arranque determina cu&#225;l iniciar, usualmente ofreci&#233;ndolos en un men&#250;.</p><p>Puede se!
 r que ya tenga un gestor de arranque instalado en su sistema. Un sistema operativo puede instalar su propio gestor de arranque preferido, o puede tener instalado un gestor de arranque de un tercero. Si su gestor de arranque no reconoce particiones Linux, no podr&#225; arrancar Fedora. Use <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> como su gestor de arranque para iniciar Linux y la mayor&#237;a de los dem&#225;s sistemas operativos. Siga las instrucciones en este cap&#237;tulo para instalar <span class="application"><strong>GRUB</strong></span>.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Instalaci&#243;n de GRUB"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de GRUB</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si va a instalar GRUB, puede sobreescribir el gestor de arranque existente.</p></!
 td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div clas!
 s="tit
age"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-config-change">10.1. Manteniendo la Configuraci&#243;n de su Gestor de Arranque Actual</h2></div></div></div><p>Por defecto, el programa de instalaci&#243;n instala GRUB en el <em class="firstterm">registro maestro de arranque</em>, <a class="indexterm" name="id372608"></a> o <abbr class="abbrev">MBR</abbr>, del dispositivo en el sistema de archivo ra&#237;z. Para no instalar un nuevo gestor de arranque, seleccione <span class="guilabel"><strong>No instalar ning&#250;n gestor de arranque</strong></span>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Se Requiere Gestor de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Se Requiere Gestor de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Su computadora debe tener <span class="ap!
 plication"><strong>GRUB</strong></span> o alg&#250;n otro gestor de arranque instalado para que pueda arrancar, a menos que haya creado un disco de arranque aparte desde donde iniciar.</p></td></tr></table></div><p>Puede necesitar personalizar la instalaci&#243;n de GRUB para dar un correcto soporte a algunos hardware o configuraciones de sistema. Para especificar los valores de compatibilidad, seleccione <span class="guilabel"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. En <a class="xref" href="sn-bootloader-advanced.php" title="10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque">Secci&#243;n&#160;10.4, &#8220;Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque&#8221;</a> se explica las caracter&#237;sticas de esta pantalla adicional.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-disk-druid.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center!
 ">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey=!
 "n" hr
"sn-bootloader-others.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.5. Disk Druid&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-disk-partitioning.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-disk-partitioning.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-disk-partitioning.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-disk-partitioning.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones">Secci&#243;n&#160;9.2, &#8220;Informaci&#243;n General sobre Particiones&#8221;</a> explica la!
 s particiones de discos con m&#225;s detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalaci&#243;n no hace ning&#250;n cambio a su sistema hasta que la instalaci&#243;n de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selecci&#243;n en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos espec&#237;ficos, limpie el cuadro de verificaci&#243;n de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalaci&#243;!
 n elimina cualquier partici&#243;n Linux existente en los disc!
 os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperaci&#243;n del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opci&#243;n si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opci&#243;n elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
 opci&#243;n destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opci&#243;n destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalaci&#243;n y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas ser&#225;n destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precauci&#243;n con el uso de esta opci&#243;n.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partici&#243;n Linux, esta opci&#243;n las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opci&#243;n no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
 ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
 elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partici&#243;n, esta opci&#243;n instala Fedora en ese espacio libre. Esta opci&#243;n asegura que no se modifica ninguna partici&#243;n existente en el proceso de instalaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dise&#241;o personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opci&#243;n, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el dise&#241;o de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
 nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partici&#243;n, esta opci&#243;n es autom&#225;ticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a trav&#233;s del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una direcci&#243;n IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
 d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
 l></di
p>Elija una opci&#243;n de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red">Cap&#237;tulo&#160;11, <i>Configuraci&#243;n de Red</i></a>, a menos que seleccione una opci&#243;n para personalizar el dise&#241;o de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuraci&#243;n personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuraci&#243;n de particione!
 s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones">Secci&#243;n&#160;9.2, &#8220;Informaci&#243;n General sobre Particiones&#8221;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id382543"></a><a class="indexterm" name="id382556"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos act&#250;en como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalaci&#243;n. !
 Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
 p>En s
emas con m&#225;s de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ning&#250;n hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secci&#243;n&#160;9.5, &#8220;Disk Druid&#8221;</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalaci&#243;n de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secci&#243;n&#160;9.5, &#8220;Disk Druid&#8221;</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
 itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalaci&#243;n de Fedora. Si la configuraci&#243;n de dichos discos no es vital al momento de instalar, descon&#233;ctelos para evitar cualquier confusi&#243;n.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalaci&#243;n"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB despu&#233;s de la instalaci&#243;n. La mayor&#237;a de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
 on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
 ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrading-bootloader.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-disk-partitioning"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</h2></div></div></div><p>Fedora crea y usa varias <em class="firstterm">particiones</em> en el disco duro disponible. Puede necesitar personalizar las particiones y la forma de administrar los discos. <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones">Secci&#243;n&#160;9.2, &#8220;Informaci&#243;n General sobre Particiones&#8221;</a> explica la!
 s particiones de discos con m&#225;s detalle.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Cambiando de Idea"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Cambiando de Idea</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalaci&#243;n no hace ning&#250;n cambio a su sistema hasta que la instalaci&#243;n de paquetes se inicia. Puede usar <span class="guibutton"><strong>Anterior</strong></span> para volver a la pantalla anterior y cambiar su selecci&#243;n en cualquier momento.</p></td></tr></table></div><p>El recuadro en pantalla lista los discos disponibles. Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n puede afectar todos los discos en su computadora. Para prevenir que no son reparticionados discos espec&#237;ficos, limpie el cuadro de verificaci&#243;n de esos discos en la lista.</p><p>El proceso de instalaci&#243;!
 n elimina cualquier partici&#243;n Linux existente en los disc!
 os sel
ionados, y las reemplaza con un conjunto de particiones para Fedora. Todos los otros tipos de particiones permanecen sin cambios. Por ejemplo, las particiones usadas por Microsoft Windows y las particiones de recuperaci&#243;n del sistema creados por el fabricante de la computadora, se dejan ambas intactas. Puede elegir una alternativa desde una lista desplegable:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Elimina todas las particiones de los discos seleccionados y crea un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Utilice esta opci&#243;n si los discos seleccionados son nuevos, o si desea destruir todos los datos actuales en los discos seleccionados. Esta opci&#243;n elimina todas las particiones en los discos seleccionados, incluso aquellas utilizadas por otros sistemas operativos distintos a Linux.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Esta !
 opci&#243;n destruye todos los datos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Esta opci&#243;n destruye todos los datos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Una vez que ha seleccionado las opciones de instalaci&#243;n y procedido, todos los datos en las unidades seleccionadas ser&#225;n destruidos. <span class="emphasis"><em>Tenga precauci&#243;n con el uso de esta opci&#243;n.</em></span></p></td></tr></table></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar todas las particiones de los discos seleccionados y crear un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen alguna partici&#243;n Linux, esta opci&#243;n las elimina e instala Fedora en el espacio libre resultante. Esta opci&#243;n no modifica las particiones asignadas a otros sistemas operativos no Linux. Sin embargo, no discrimina entre par!
 ticiones asignadas a distintas distribuciones de Linux, y las !
 elimin
#225;.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Usar el epacio libre en los discos seleccionados y crear un dise&#241;o predeterminado</strong></span></span></dt><dd><p>Si los discos seleccionados tienen espacio libre que no ha sido asignado a una partici&#243;n, esta opci&#243;n instala Fedora en ese espacio libre. Esta opci&#243;n asegura que no se modifica ninguna partici&#243;n existente en el proceso de instalaci&#243;n.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dise&#241;o personalizado</strong></span></span></dt><dd><p>Puede especificar manualmente el particionado de los discos seleccionados. La pantalla siguiente le permite configurar los discos y particiones para su computadora. Si elije esta opci&#243;n, Fedora no crea particiones por defecto.</p></dd></dl></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar el dise&#241;o de las particiones</strong></span> para personalizar el conjunto de particio!
 nes que crea Fedora, para configurar a su sistema para que use discos en arreglos RAID, o para modificar las opciones de arranque de su computadora. Si elige alguna de las alternativas de partici&#243;n, esta opci&#243;n es autom&#225;ticamente seleccionada.</p><p>Use las <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span> si: </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si quiere instalar Fedora a un disco conectado a trav&#233;s del protocolo <em class="firstterm">iSCSI</em>, seleccione <span class="guilabel"><strong>Opciones avanzadas de almacenamiento</strong></span>, luego elija <span class="guilabel"><strong>Agregar destino iSCSI</strong></span>, y luego <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>. Provea una direcci&#243;n IP y el nombre iniciador iSCSI y luego selecione <span class="guilabel"><strong>Agregar disco</strong></span>.</p></li><li><p>Si quiere deshabilitar un dispositivo <em class="firstterm">dmrai!
 d</em> que se ha detectado al momento de arrancar.</p></li></u!
 l></di
p>Elija una opci&#243;n de particionado, y seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Pantalla Siguiente"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Pantalla Siguiente</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla siguiente es <span class="guilabel"><strong>Dispositivos de Red</strong></span>, explicada en <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red">Cap&#237;tulo&#160;11, <i>Configuraci&#243;n de Red</i></a>, a menos que seleccione una opci&#243;n para personalizar el dise&#241;o de particionado. Si elije <span class="guilabel"><strong>Crear una configuraci&#243;n personalizada</strong></span>, o <span class="guilabel"><strong>Revisar y modificar la configuraci&#243;n de particione!
 s</strong></span>, proceda con <a class="xref" href="sn-partitioning-general.php" title="9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones">Secci&#243;n&#160;9.2, &#8220;Informaci&#243;n General sobre Particiones&#8221;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-raid">9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-hw">9.1.1. RAID por Hardware</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id368593"></a><a class="indexterm" name="id368606"></a><p><em class="firstterm">RAID</em>, o Redundant Array of Independent Disks, permite que un grupo, o <em class="firstterm">arrreglo</em>, de discos act&#250;en como uno solo. Configure las funciones RAID provistas por su tarjeta madre o tarjeta controladora, antes de comenzar el proceso de instalaci&#243;n. !
 Cada arreglo activo RAID aparece como un disco en Fedora.</p><!
 p>En s
emas con m&#225;s de un disco duro puede configurar a Fedora para que opere varios de los discos como un arreglo RAID sin requerir ning&#250;n hardware adicional. Los arreglos RAID por software de Linux se explican en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secci&#243;n&#160;9.5, &#8220;Disk Druid&#8221;</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-raid-sw">9.1.2. Software RAID</h3></div></div></div><p>Usted puede utilizar el programa de instalaci&#243;n de Fedora para crear arreglos RAID por software Linux, donde las funciones RAID son controladas por el sistema operativo en vez de por parte de un hardware dedicado. Estas funciones se explican en mayor detalle en <a class="xref" href="sn-disk-druid.php" title="9.5. Disk Druid">Secci&#243;n&#160;9.5, &#8220;Disk Druid&#8221;</a>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-part!
 itioning-fw-usb">9.1.3. Discos FireWire y USB</h3></div></div></div><p>Algunos discos duros FireWire o USB pudieran no ser reconocidos por el sistema de instalaci&#243;n de Fedora. Si la configuraci&#243;n de dichos discos no es vital al momento de instalar, descon&#233;ctelos para evitar cualquier confusi&#243;n.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Uso Post-Instalaci&#243;n"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Uso Post-Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede conectar y configurar discos duros externos FireWire y USB despu&#233;s de la instalaci&#243;n. La mayor&#237;a de tales dispositivos son reconocidos por el kernel y se disponibilizan para su uso en ese momento.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigati!
 on footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" h!
 ref="s
pgrading-bootloader.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-general.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: ch-firstboot.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-firstboot.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-firstboot.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-firstboot.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id376783"></a><p>El <a class="indexterm" name="id376507"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gr&#225;fica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gr&#225;fica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> requiere una interfase gr&#225;fica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuraci&#243;n levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t&#23!
 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
 ftware
t&#225; cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id409096"></a> la Iniciativa de C&#243;digo Abierto (OSI en ingl&#233;s). Para m&#225;s informaci&#243;n sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/"; target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 16. Instalaci&#243;n de Paquetes&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesske!
 y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-firstboot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id395031"></a><p>El <a class="indexterm" name="id375296"></a><span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> arranca la primera vez que se inicia un sistema nuevo Fedora. Use el <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> para configurar el sistema para poder usarlo antes de ingresar.</p><p>Seleccione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para iniciar el <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Interfase Gr&#225;fica"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Interfase Gr&#225;fica</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El <span class="application"><strong>Agente de Configuraci&#243;n</strong></span> requiere una interfase gr&#225;fica. Si no hay disponible ninguna o si Fedora tuvo problemas al iniciarla, puede ver una ventana de configuraci&#243;n levemente distinta.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-license">17.1. Acuerdo de Licencia</h2></div></div></div><p>Eseta pantalla muestra los t&#23!
 3;rminos generales de licencia para Fedora. Cada paquete de so!
 ftware
t&#225; cubierto por su propia licencia la cual ha sido aprobada por <a class="indexterm" name="id384634"></a> la Iniciativa de C&#243;digo Abierto (OSI en ingl&#233;s). Para m&#225;s informaci&#243;n sobre OSI, vaya a <a class="ulink" href="http://www.opensource.org/"; target="_top">http://www.opensource.org/</a>.</p><p>Para proceder, seleccione <span class="guilabel"><strong>Si, entiendo, proceder</strong></span> y luego seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-installing-packages.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-firewall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 16. Instalaci&#243;n de Paquetes&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesske!
 y="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.2. Cortafuego</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');








Index: ch-networkconfig.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-networkconfig.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-networkconfig.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-networkconfig.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuraci&#243;n de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuraci&#243;n manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id358736"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que autom&#225;ticamente suministran a los equipos conectados!
  los datos de configuraci&#243;n. Por omisi&#243;n Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id373387"></a><a class="indexterm" name="id411887"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisi&#243;n Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de IPv6 refi&#233;rase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6"; target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones est&#225;ndar no le afectar&#225;n negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran dr&#225;sticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
 e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
 margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalaci&#243;n utilizando la opci&#243;n de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalaci&#243;n no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opci&#243;n. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de las opciones de arranque, refi&#233;rase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque">Ap&#233;ndice&#160;A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
 </div></div><a class="indexterm" name="id354003"></a><a class="indexterm" name="id354012"></a><a class="indexterm" name="id354026"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una &#250;nica <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta direcci&#243;n del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada autom&#225;ticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento despu&#233;s de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuraci&#243;n del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuraci&#243;n del Modem</t!
 h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
 an cla
"guilabel"><strong>Configuraci&#243;n de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id361380"></a> modems. Configure estos dispositivos despu&#233;s de la instalaci&#243;n con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuraci&#243;n de su modem son espec&#237;ficos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuraci&#243;n del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el di&#225;logo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no est&#225; configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est&#22!
 5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selecci&#243;n, seleccione o deseleccione la caja de verificaci&#243;n apropiada. Si es necesario cambie la configuraci&#243;n de la direcci&#243;n de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora ser&#225; un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuraci&#243;n manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local a&#250;n cuando el proveedor del servicio DHCP est&#233; ca&#237;do.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
 ">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
 dexter
name="id411542"></a><p>Para asignar  una direcci&#243;n IP fija o <em class="firstterm">est&#225;tica</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el di&#225;logo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificaci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vac&#237;a. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Direcci&#243;n IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>M&#225;scara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, tambi&#233;n se deshabilita la configuraci&#243;n autom&#225;tica de <span class="guilabel"><strong>Nomre de M&#225;quina</strong></span> y las opcione!
 s <span class="guilabel"><strong>Miscel&#225;neos</strong></span> se habilitan. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Miscel&#225;neas">Secci&#243;n&#160;11.3, &#8220;Miscel&#225;neas&#8221;</a> para m&#225;s inforaci&#243;n.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 est&#225; habilitado, el programa de instalaci&#243;n por omisi&#243;n habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento autom&#225;tico de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisi&#243;n, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento din&#225;mico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuraci&#243;n manual</strong></span> para ingresar la direcci&#243;n IP manualmente.</p><p>Para asignar una direcci&#243;n est&#225;tica IPv6, ingres!
 e la <span class="guilabel"><strong>Direcci&#243;n IP Address<!
 /stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selecci&#243;n <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-networkconfig"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</h2></div></div></div><p>Use esta pantalla para personalizar la configuraci&#243;n de red de su sistema Fedora.</p><p>No es frecuente que se requiera la configuraci&#243;n manual de red en los sistemas Fedora. Muchas redes proveen el servicio <a class="indexterm" name="id380438"></a><em class="firstterm">DHCP</em> (Dynamic Host Configuration Protocol) que autom&#225;ticamente suministran a los equipos conectados!
  los datos de configuraci&#243;n. Por omisi&#243;n Fedora activa todas las interfases de red en su computadora y las configura para que usen DHCP.</p><a class="indexterm" name="id358968"></a><a class="indexterm" name="id350701"></a><p>Fedora tiene un completo soporte tanto para <em class="firstterm">IPv4</em> e <em class="firstterm">IPv6</em>. Por omisi&#243;n Fedora configura las interfases de red en su computadora con el soprote IPv4 e IPv6 y para que usen DHCP en IPv4 e IPv6. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de IPv6 refi&#233;rase a <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6"; target="_top">http://en.wikipedia.org/wiki/IPv6</a>.</p><p>Muchos enrutadores y cortafuegos Internet caseros no incluyen el soporte para IPv6. Las configuraciones est&#225;ndar no le afectar&#225;n negativamente en su sistema o a los enrutadores de ninguna manera. Sin embargo, la velocidad de algunos servicios se mejoran dr&#225;sticamente si deshabilita IPv6 en cualquier interfas!
 e que no necesite el soporte IPv6.</p><div class="tip" style="!
 margin
ft: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: IPv6 y las Opciones de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">IPv6 y las Opciones de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Usted puede deshabilitar el soporte IPv6 en el programa de instalaci&#243;n utilizando la opci&#243;n de arranque <code class="option">noipv6</code>. El programa de instalaci&#243;n no configura las interfases de red para IPv6 si utiliza esta opci&#243;n. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de las opciones de arranque, refi&#233;rase a <a class="xref" href="ap-admin-options.php" title="Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque">Ap&#233;ndice&#160;A, <i>Opciones de Arranque</i></a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-devices">11.1. Dispositivos de Red</h2></div>!
 </div></div><a class="indexterm" name="id415746"></a><a class="indexterm" name="id415756"></a><a class="indexterm" name="id415769"></a><p>Fedora muestra una lista de interfases de red detectadas en su computadora. Cada interfase debe tener una &#250;nica <em class="firstterm">IP address</em> en la red a la que se conecta. La interfase puede recibir esta direcci&#243;n del servicio de red DHCP.</p><p>Especifique si una interfase debe ser activada autom&#225;ticamente al arrancar con la casilla <span class="guilabel"><strong>Activar al Arrancar</strong></span> de ese dispositivo. Puede activar una interfase de red manualmente en cualquier momento despu&#233;s de arrancar el sistema.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Configuraci&#243;n del Modem"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Configuraci&#243;n del Modem</t!
 h></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La pantalla de <sp!
 an cla
"guilabel"><strong>Configuraci&#243;n de Red</strong></span> no lista los <a class="indexterm" name="id378440"></a> modems. Configure estos dispositivos despu&#233;s de la instalaci&#243;n con el utilitario <span class="application"><strong>Network</strong></span>. La configuraci&#243;n de su modem son espec&#237;ficos a su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) particular.</p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-enable-proto">11.1.1. Configuraci&#243;n del Soporte IPv4 e IPv6</h3></div></div></div><p>Para agregar o remover el soporte IPv4 o IPv6, resalta la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y selecciona <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora muestra entonces el di&#225;logo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>. Si la interfase no est&#225; configurada para IPv4 o IPv6, la entrada est&#22!
 5; marcada como <span class="guilabel"><strong>Deshabilitado</strong></span>.</p><p>Para cambiar de selecci&#243;n, seleccione o deseleccione la caja de verificaci&#243;n apropiada. Si es necesario cambie la configuraci&#243;n de la direcci&#243;n de red para la interfase.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: DHCP y Servidores"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">DHCP y Servidores</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su computadora ser&#225; un servidor, evite DHCP. En su lugar configure la red manualmente. La configuraci&#243;n manual de la red le permite a su servidor entrar a la red local a&#250;n cuando el proveedor del servicio DHCP est&#233; ca&#237;do.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv4!
 ">11.1.2. Configurando IPv4</h3></div></div></div><a class="in!
 dexter
name="id367645"></a><p>Para asignar  una direcci&#243;n IP fija o <em class="firstterm">est&#225;tica</em>, resalte la interfase en la lista <span class="guilabel"><strong>Dispositivo de Red</strong></span> y seleccione <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span>. Fedora entonces muestra el di&#225;logo <span class="guilabel"><strong>Editar Interfase</strong></span>.</p><p><span class="emphasis"><em>Deselecione</em></span> la caja de verificaci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Configure usando DHCP</strong></span> tal que quede vac&#237;a. Ingrese la <span class="guilabel"><strong>Direcci&#243;n IP</strong></span> y la <span class="guilabel"><strong>M&#225;scara de Red</strong></span> apropiada para la interfase, entonces seleccione <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p><p>Si deshabilita DHCP, tambi&#233;n se deshabilita la configuraci&#243;n autom&#225;tica de <span class="guilabel"><strong>Nomre de M&#225;quina</strong></span> y las opcione!
 s <span class="guilabel"><strong>Miscel&#225;neos</strong></span> se habilitan. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-network-misc-settings.php" title="11.3. Miscel&#225;neas">Secci&#243;n&#160;11.3, &#8220;Miscel&#225;neas&#8221;</a> para m&#225;s inforaci&#243;n.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-network-manual-ipv6">11.1.3. Configurando IPv6</h3></div></div></div><p>Si IPv6 est&#225; habilitado, el programa de instalaci&#243;n por omisi&#243;n habilita el <span class="guilabel"><strong>Descubrimiento autom&#225;tico de vecindario</strong></span>. Si desea cambiar este comportamiento por omisi&#243;n, seleccione ya sea <span class="guilabel"><strong>DHCPv6</strong></span> para direccionamiento din&#225;mico estandar IPv6 o <span class="guilabel"><strong>Configuraci&#243;n manual</strong></span> para ingresar la direcci&#243;n IP manualmente.</p><p>Para asignar una direcci&#243;n est&#225;tica IPv6, ingres!
 e la <span class="guilabel"><strong>Direcci&#243;n IP Address<!
 /stron
/span> y el <span class="guilabel"><strong>Prefijo</strong></span> para la interfase, entonces selecci&#243;n <span class="guibutton"><strong>OK</strong></span>.</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-advanced.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-hostname.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;11.2. Nombre de Equipo</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-new-users.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-new-users.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-new-users.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-new-users.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este cap&#237;tulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este cap&#237;tulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
 "2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este cap&#237;tulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/"; target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. &#191;C&#243;mo Descargo los Archivos de Instalaci&#243;n?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayor&#237;a son libre de costo y descargables desde Internet. Los m&#233;todos de distribuci&#243;n m&#225;s comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
  CD o DVD</p></li><li><p>Una im&#225;gen viva que puede usar p!
 ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Im&#225;genes m&#237;nimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexi&#243;n a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tama&#241;o reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>C&#243;digo fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayor&#237;a de los usuarios quieren ya sea una im&#225;gen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen m&#237;nima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexi&#243;n r&#225;pida a Internet y s&#243;lo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de c&#243;digo fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son &#250;tiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
  summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id362530"></a><a class="indexterm" name="id362548"></a><a class="indexterm" name="id362561"></a><p>Los usuarios con una conexi&#243;n banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">im&#225;genes ISO</em> de los medios CD y DVD o las im&#225;genes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para m&#225;s informaci&#243;n sobre quemar CDs y DVDs, refi&#233;rase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora est&#225; disponible para su des!
 carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
 s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id352760"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que est&#225; abierto al p&#250;blico para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de c&#243;digo abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist"; target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a>  utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La p&#225;gina web lista espejos por ubicaci&#243;n geogr&#225;fica. Deber&#237;a escoger un espejo que le sea geogr&#225;ficamente m&#225;s cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarqu&#237;a bien organizada de carpetas. Por!
  ejemplo, la distribuci&#243;n Fedora 8 normalmente aparece en el directorio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versi&#243;n de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribuci&#243;n en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id352816"></a><a class="indexterm" name="id352825"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar informaci&#243;n en cooperaci&#243;n con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la informaci&#243;n en un torrente particular desde ot!
 ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d!
 escarg
e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortes&#237;a usted deber&#237;a sembrar al menos la misma cantidad de datos que descarg&#243;.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la p&#225;gina principal de BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/"; target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/"; target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margi!
 n-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Im&#225;genes M&#237;nimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Im&#225;genes M&#237;nimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las im&#225;genes m&#237;nimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no est&#225;n disponibles v&#237;a BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuraci&#243;n Post-Instalaci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Ini!
 cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3!
 .2. &#
;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-new-users"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</h2></div></div></div><p>Este cap&#237;tulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este cap&#237;tulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Ayuda Adicional"><tr><td rowspan=!
 "2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Ayuda Adicional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si tiene problemas con este cap&#237;tulo, puede conseguir ayuda visitando los Foros Fedora en <a class="ulink" href="http://www.fedoraforum.org/"; target="_top">http://www.fedoraforum.org/</a></p></td></tr></table></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-howto-download">3.1. &#191;C&#243;mo Descargo los Archivos de Instalaci&#243;n?</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayor&#237;a son libre de costo y descargables desde Internet. Los m&#233;todos de distribuci&#243;n m&#225;s comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Un conjunto completo de software instalable en medio!
  CD o DVD</p></li><li><p>Una im&#225;gen viva que puede usar p!
 ara pr
r Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta</p></li><li><p>Im&#225;genes m&#237;nimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexi&#243;n a Internet</p></li><li><p>Un disco CD de tama&#241;o reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento</p></li><li><p>C&#243;digo fuente en medio CD o DVD</p></li></ul></div><p>La mayor&#237;a de los usuarios quieren ya sea una im&#225;gen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen m&#237;nima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexi&#243;n r&#225;pida a Internet y s&#243;lo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de c&#243;digo fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son &#250;tiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0"!
  summary="Tip: Descargando medios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Descargando medios</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><a class="indexterm" name="id394099"></a><a class="indexterm" name="id394116"></a><a class="indexterm" name="id394130"></a><p>Los usuarios con una conexi&#243;n banda ancha a Internet pueden bajar las <em class="firstterm">im&#225;genes ISO</em> de los medios CD y DVD o las im&#225;genes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB.</p><p>Para m&#225;s informaci&#243;n sobre quemar CDs y DVDs, refi&#233;rase a </p></td></tr></table></div><p>El software Fedora est&#225; disponible para su des!
 carga sin costo en una amplia variedad de formas.</p><div clas!
 s="sec
n" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-mirror">3.1.1. Desde un Espejo</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id359034"></a><p>Para encontrar las distribuciones gratuitas de Fedora busque un <em class="firstterm">espejo</em>. Un espejo es una computadora tipo servidor que est&#225; abierto al p&#250;blico para descargas gratuitas de software, incluyendo Fedora y usualmente otros software libres y de c&#243;digo abierto. Para localizar un espejo visite <a class="ulink" href="http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist"; target="_top">http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist</a>  utilizando un explorador Web y escoja un servidor de la lista. La p&#225;gina web lista espejos por ubicaci&#243;n geogr&#225;fica. Deber&#237;a escoger un espejo que le sea geogr&#225;ficamente m&#225;s cercano para lograr un mejor velocidad.</p><p>Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarqu&#237;a bien organizada de carpetas. Por!
  ejemplo, la distribuci&#243;n Fedora 8 normalmente aparece en el directorio <code class="filename">fedora/linux/releases/8/</code>. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versi&#243;n de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribuci&#243;n en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en <code class="filename">fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</code>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-which-download-bt">3.1.2. Con BitTorrent</h3></div></div></div><a class="indexterm" name="id359089"></a><a class="indexterm" name="id359099"></a><p>BitTorrent es una forma de descargar informaci&#243;n en cooperaci&#243;n con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la informaci&#243;n en un torrente particular desde ot!
 ros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la d!
 escarg
e todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para <em class="firstterm">sembrar (seed)</em>, o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortes&#237;a usted deber&#237;a sembrar al menos la misma cantidad de datos que descarg&#243;.</p><p>Si su computadora no tiene el software instalado para BitTorrent, visite la p&#225;gina principal de BitTorrent en <a class="ulink" href="http://www.bittorrent.com/download/"; target="_top">http://www.bittorrent.com/download/</a> para descargarlo. Existen clientes BitTorrent para Windows, Mac OS, Linux y muchos otros sistemas operativos.</p><p>Usted no necesita buscar un espejo especial por archivos BitTorrent. El protocolo BitTorrent asegura que la computadora participe de un grupo cercano. Para descargar y usar archivo Fedora BitTorrent, visite <a class="ulink" href="http://torrent.fedoraproject.org/"; target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margi!
 n-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Im&#225;genes M&#237;nimas de Arranque"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Im&#225;genes M&#237;nimas de Arranque</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las im&#225;genes m&#237;nimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no est&#225;n disponibles v&#237;a BitTorrent.</p></td></tr></table></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-post-install.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-arch.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.5. Realizar Configuraci&#243;n Post-Instalaci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Ini!
 cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3!
 .2. &#
;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: ch-next-steps.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-next-steps.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-next-steps.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-next-steps.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualizaci&#243;n de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
 er&#237;odo de soporte de cada versi&#243;n. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible despu&#233;s de la emisi&#243;n de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripci&#243;n a Anuncios y Noticias de Fedora">Secci&#243;n&#160;18.3, &#8220;Suscripci&#243;n a Anuncios y Noticias de Fedora&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualizaci&#243;n llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
  y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
 saje d
otificaci&#243;n en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los &#250;ltimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id353436"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualizaci&#243;n que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
 ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualizaci&#243;n.</p></li><li><p>Si uno o m&#225;s actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualizaci&#243;n le mostrar&#225; un di&#225;logo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opci&#243;n para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento m&#225;s conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la l&#237;nea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id370614"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualizaci&#243;n completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 18. Sus Siguientes Pasos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-next-steps"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 18. Sus Siguientes Pasos</h2></div></div></div><p>Fedora le provee de un sistema operativo completo con amplio rango de capacidades, soportado por una comunidad grande.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-system-updating">18.1. Actualizaci&#243;n de su Sistema</h2></div></div></div><p>El Proyecto Fedora libera actualizaciones de software para Fedora a lo largo del p!
 er&#237;odo de soporte de cada versi&#243;n. Los paquetes actualizados agregan nuevas funcionalidades, mejoran la confiabilidad, resuelven errores o eliminan vulnerabilidades de seguridad. Para una mayor seguridad de su sistema, realice actualizaciones regularmente y tan pronto sea posible despu&#233;s de la emisi&#243;n de un anuncio de seguridad. Vaya a <a class="xref" href="sn-news-subscriptions.php" title="18.3. Suscripci&#243;n a Anuncios y Noticias de Fedora">Secci&#243;n&#160;18.3, &#8220;Suscripci&#243;n a Anuncios y Noticias de Fedora&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n sobre los servicios de anuncio de Fedora.</p><p>Un nuevo applet de actualizaci&#243;n llamado <span class="application"><strong>puplet</strong></span> le notifica cuando se encuentran disponibles actualizaciones. El applet <span class="application"><strong>puplet</strong></span> se instala por defecto en Fedora. Se chequean actualizaciones de software desde todos los repositorios configurados,!
  y se ejecuta como un servicio en segundo plano. Genera un men!
 saje d
otificaci&#243;n en el escritorio si se encuentran actualizaciones, y puede hacer clic en el mensaje para actualizar el software de su sistema.</p><p>Para actualizar su sistema con los &#250;ltimos paquetes use el <a class="indexterm" name="id366467"></a><span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Actualizador de Software</strong></span>.</p></li><li><p>Cuando se le pregunte, ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>.</p></li><li><p>Revise la lista de paquetes actualizados. La lista de paquete le muestra una flecha doble a la par de cualquier actualizaci&#243;n que requiera reiniciar el sistema para que se complete la misma.</p></li><li><p>Clic en <span class="guibutton"><strong>Aplicar Actualiza!
 ciones</strong></span> para comenzar el proceso de actualizaci&#243;n.</p></li><li><p>Si uno o m&#225;s actualizaciones requieren que se reinicie el equipo, el proceso de actualizaci&#243;n le mostrar&#225; un di&#225;logo para <span class="guibutton"><strong>Reiniciar Ahora</strong></span>. Seleccione esta opci&#243;n para reiniciar el sistema inmediatamente, o <span class="guibutton"><strong>Cancelar</strong></span> para reiniciar el sistema en un momento m&#225;s conveniente.</p></li></ol></div><p>Para actualizar paquetes desde la l&#237;nea de comando, use el utilitario <a class="indexterm" name="id345086"></a><code class="command">yum</code>. Escriba este comando para iniciar una actualizaci&#243;n completa de su sistema con <code class="command">yum</code>:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>su -c 'yum update'</code></strong>
 </pre><p>Ingrese la clave de <code class="systemitem">root</code>  cuando se le pregunte.</p><p>Vaya a <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a> para m&#225;s informaci&#243;n sobre <code class="command">yum</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Conexi&#243;n de Red"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Conexi&#243;n de Red</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Aseg&#250;rese de que su sistema tiene una conexi&#243;n activa de red antes de ejecutar el <span class="application"><strong>Actualizador de Software</strong></span>, o el utilitario <code class="command">yum</code>. El proceso de actualizaci&#243;n descarga informaci&#243;n y paquetes desde los servidores de red.</p></td></tr></table></div><p>Si su!
  sistema Fedora tiene una conexi&#243;n de red permanente, puede elegir habilitar actualizaciones diarias autom&#225;ticas del sistema. Para habilitar actualizaciones autom&#225;ticas, siga las instrucciones en la p&#225;gina web <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/sn-updating-your-system.html</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-soundcard.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-finishing-upgrade.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.6. Tarjeta de Sonido&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;18.2. Finalizando una Actualizaci!
 &#243;n</td></tr></table></div>
 <?






Index: ch-rootpassword.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-rootpassword.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-rootpassword.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-rootpassword.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id374226"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administraci&#243;n del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no est&#225; sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitar&#225;!
  en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administraci&#243;n que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntar&#225; la contrase&#241;a.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalaci&#243;n de Fedora requiere que la contrase&#241;a de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
 ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
 ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contrase&#241;a:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinaci&#243;n de letras en may&#250;sculas, min&#250;sculas, n&#250;meros, signos de puntuaci&#243;n y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contrase&#241;a para m&#225;s de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contrase&#241;as buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-utc.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-packageselection.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-rootpassword"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</h2></div></div></div><p>Fedora usa una cuenta especial llamada <a class="indexterm" name="id374288"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">root</code></em> para la administraci&#243;n del sistema. La cuenta <code class="systemitem">root</code> en un sistema Linux no est&#225; sujeta a las restricciones de los usuarios normales. Como administrador o propietario del sistema, usted necesitar&#225;!
  en algunos momentos privilegios especiales para configurar o modificar el sistema. En esos casos utilice la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Uso de la Cuenta root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Uso de la Cuenta <code class="systemitem">root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Evite ingresar a Fedora como <code class="systemitem">root</code> en la medida de lo posible. Cualquier herramienta de administraci&#243;n que requiera los privilegios de <code class="systemitem">root</code> le preguntar&#225; la contrase&#241;a.</p></td></tr></table></div><p>El programa de instalaci&#243;n de Fedora requiere que la contrase&#241;a de <code class="systemitem">root</code> sea de al menos seis caracteres de largo. Debido a que la cuen!
 ta <code class="systemitem">root</code> puede controlar potenc!
 ialmen
cualquier parte del sistema, use las siguientes recomendaciones para crear una buena contrase&#241;a:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Use una combinaci&#243;n de letras en may&#250;sculas, min&#250;sculas, n&#250;meros, signos de puntuaci&#243;n y otros caracteres.</p></li><li><p>No use un nombre o una palabra. Oscurecer la palabra o el nombre sustituyendo algunos caracteres no es efectivo.</p></li><li><p>No use la misma contrase&#241;a para m&#225;s de un sistema.</p></li></ul></div><p>Los siguientes son ejemplos de contrase&#241;as buenas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
 	<code class="systemitem">f9*@1Ls99A</code>
       </p></li><li><p>
 	<code class="systemitem">HL8$391%%rb</code>


Index: ch-timezone.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/ch-timezone.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- ch-timezone.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ ch-timezone.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicaci&#243;n de su computadora. Especifique la zona horaria a&#250;n si planea usar <a class="indexterm" name="id403481"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisi&#243;n del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
 h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selecci&#243;n de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos m&#233;todos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del rat&#243;n sobre su regi&#243;n en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la regi&#243;n en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad m&#225;s cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selecci&#243;n.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad m&#225;s cerca de su ubicaci&#243;n. Las ciudades est&#225;n listadas en orden alfab&#233;tico.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>&#160;</td!
 ><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" ali!
 gn="ri
">&#160;<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Miscel&#225;neas&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="es" id="ch-timezone"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Esta pantalla le permite especificar la zona horaria correcta para la ubicaci&#243;n de su computadora. Especifique la zona horaria a&#250;n si planea usar <a class="indexterm" name="id369832"></a> NTP (Protocolo de Hora de Red) para mantener la precisi&#243;n del reloj de su sistema.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: bot!
 h" id="sn-selecting-timezone">12.1. Selecci&#243;n de una Zona Horaria</h2></div></div></div><p>Fedora muestra una pantalla con dos m&#233;todos para seleccionar la zona horaria. Para seleccionar la zona horaria utilice el mapa, primer coloque el apuntador del rat&#243;n sobre su regi&#243;n en el mapa. Haga clic una vez para magnificar la regi&#243;n en el mapa. Luego seleccione el punto amarillo que representa la ciudad m&#225;s cercana a su localidad. Una vez seleccionado el punto en el mapa, se torna en una <span class="guilabel"><strong>X</strong></span> roja para indicar su selecci&#243;n.</p><p>Para seleccionar una zona horaria usando la lista, seleccione el nombre de la ciudad m&#225;s cerca de su ubicaci&#243;n. Las ciudades est&#225;n listadas en orden alfab&#233;tico.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-network-misc-settings.php">Anterior</a>&#160;</td!
 ><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" ali!
 gn="ri
">&#160;<a accesskey="n" href="sn-utc.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.3. Miscel&#225;neas&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');










Index: legalnotice-opl.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/legalnotice-opl.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- legalnotice-opl.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ legalnotice-opl.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
     Permission is granted to copy, distribute, and/or modify this
     document under the terms of the Open Publication Licence, Version
     1.0, or any later version. The terms of the OPL are set out below.
-  </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id412774"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
+  </p><div class="orderedlist"><a name="opl.terms"></a><ol type="I"><li><a name="opl.require"></a><h2><a name="id300442"></a>REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED
 	VERSIONS</h2><p>
 	Open Publication works may be reproduced and distributed in
 	whole or in part, in any medium physical or electronic, provided
@@ -37,10 +37,10 @@
 	surfaces of the book the original publisher's name shall be as
 	large as the title of the work and cited as possessive with
 	respect to the title.
-      </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id395099"></a>COPYRIGHT</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.copyright"></a><h2><a name="id298830"></a>COPYRIGHT</h2><p>
 	The copyright to each Open Publication is owned by its author(s)
 	or designee.
-      </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id395111"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.scope"></a><h2><a name="id412772"></a>SCOPE OF LICENSE</h2><p>
 	The following license terms apply to all Open Publication works,
 	unless otherwise explicitly stated in the document.
       </p><p>
@@ -60,7 +60,7 @@
 	including, but not limited to, the implied warranties of
 	merchantability and fitness for a particular purpose or a
 	warranty of non-infringement.
-      </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id413126"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
+      </p></li><li><a name="opl.modified.works"></a><h2><a name="id417033"></a>REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h2><p>
 	All modified versions of documents covered by this license,
 	including translations, anthologies, compilations and partial
 	documents, must meet the following requirements:
@@ -80,7 +80,7 @@
 	    The original author's (or authors') name(s) may not be used
 	    to assert or imply endorsement of the resulting document
 	    without the original author's (or authors') permission.
-	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id405341"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
+	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.good-practice"></a><h2><a name="id395113"></a>GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h2><p>
 	In addition to the requirements of this license, it is requested
 	from and strongly recommended of redistributors that:
       </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>
@@ -99,7 +99,7 @@
 	    considered good form to offer a free copy of any hardcopy
 	    and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work
 	    to its author(s).
-	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id402106"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
+	  </p></li></ol></div></li><li><a name="opl.options"></a><h2><a name="id299216"></a>LICENSE OPTIONS</h2><p>
 	The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed
 	document may elect certain options by appending language to the
 	reference to or copy of the license. These options are






Index: sn-automating-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-automating-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-automating-installation.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-automating-installation.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizaci&#243;n de la Instalaci&#243;n con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizaci&#243;n de la Instalaci&#243;n con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id344041"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los par&#225;metros para una instalaci&#243;n. Una vez que el sistema de instalaci&#243;n arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalaci&#243;n sin nece!
 sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalaci&#243;n de Fedora escribe autom&#225;ticamente un archivo Kickstart que contiene los par&#225;metros para el sistema instalado. Este archivo est&#225; siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalaci&#243;n con valores id&#233;nticos, o modificar copias para especificar par&#225;metros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicaci&#243;n gr&#225;fica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
 e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
 onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalaci&#243;n en texto plano, con una opci&#243;n por l&#237;nea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalaci&#243;n con un archivo Kickstart, use la opci&#243;n <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicaci&#243;n del archivo:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.4. Automatizaci&#243;n de la Instalaci&#243;n con Kickstart</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remote-logging.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-bootoptions-hardware.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-automating-installation">A.4. Automatizaci&#243;n de la Instalaci&#243;n con Kickstart</h2></div></div></div><p>Un archivo <a class="indexterm" name="id422932"></a><em class="firstterm">Kickstart</em> especifica los par&#225;metros para una instalaci&#243;n. Una vez que el sistema de instalaci&#243;n arranca, puede leer el archivo Kickstart y llevar a cabo el proceso de instalaci&#243;n sin nece!
 sidad de interactuar con un usuario.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Todas las Instalaciones Producen un Archivo Kickstart</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El proceso de instalaci&#243;n de Fedora escribe autom&#225;ticamente un archivo Kickstart que contiene los par&#225;metros para el sistema instalado. Este archivo est&#225; siempre guardado como <code class="filename">/root/anaconda-ks.cfg</code>. Puede usar este archivo para repetir la instalaci&#243;n con valores id&#233;nticos, o modificar copias para especificar par&#225;metros para otros sistemas.</p></td></tr></table></div><p>Fedora incluye una aplicaci&#243;n gr&#225;fica para crear y modificar archivos Kickstart seleccionando las opciones qu!
 e Ud. requiera. Use el paquete <code class="filename">system-c!
 onfig-
kstart</code> para instalar este utilitario. Para cargar el editor Kickstart de Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Herramientas del Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Kickstart</strong></span>.</p><p>Los archivos Kickstart listaln los valores de instalaci&#243;n en texto plano, con una opci&#243;n por l&#237;nea. Este formato le permite modificar los archivos Kickstart sin un editor de textos, y escribir los scripts o aplicaciones que generen archivos Kickstart personalizados para sus sistemas.</p><p>Para automatizar el proceso de instalaci&#243;n con un archivo Kickstart, use la opci&#243;n <code class="option">ks</code> para especificar el nombre y la ubicaci&#243;n del archivo:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>linux ks=<em class="replaceable"><code>ubicacion/archivo-kickstart.cfg</code></em></code></strong>
 </pre><p>Puede usar los archivos Kickstart que est&#225;n en el almacenamiento removible, disco r&#237;gido o en un servidor de red. Vaya a <a class="xref" href="sn-automating-installation.php#tb-kssources" title="Tabla A.2. Fuentes Kickstart">Tabla&#160;A.2, &#8220;Fuentes Kickstart&#8221;</a> para ver los lugares desde donde se puede sacar archivos Kickstart.</p><div class="table"><a name="tb-kssources"></a><div class="table-contents"><table summary="Fuentes Kickstart" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Fuente Kickstart</th><th>Formato de Opci&#243;n</th></tr></thead><tbody><tr><td>
                 <p>Unidad de CD o DVD</p>


Index: sn-boot-modes.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-boot-modes.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-boot-modes.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-boot-modes.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en m&#243;dulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
  pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta raz&#243;n, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, a&#250;n si ya ten&#237;a antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicaci&#243;n de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id345104"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el men&#250; de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
 do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
 ss="in
term" name="id345145"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de l&#237;na de comando desde un <a class="indexterm" name="id345158"></a> disco de rescate o el primer disco de instalaci&#243;n, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecuci&#243;n para modificar o reparar sistemas que ya est&#225;n instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalaci&#243;n, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el men&#250; de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuraci&#243;n de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuraci&#243;n configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
 l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Ap&#233;ndice B. Instalaci&#243;n sin Medios</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-boot-modes">A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento</h2></div></div></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-memtest">A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)</h3></div></div></div><p>La falla en m&#243;dulos de memoria pueden ocasionar que su sistema se congele o se caiga impredeciblemente. En algunos casos, los fallos de memoria!
  pueden solo causar errores con combinaciones particulares de software. Por esta raz&#243;n, debe chequear la memoria de una computadora antes de instalar Fedora la primera vez, a&#250;n si ya ten&#237;a antes otro sistema operativo.</p><p>Fedora incluye la aplicaci&#243;n de prueba de la memoria <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span>. Para arrancar su computadora en <a class="indexterm" name="id423995"></a> modo prueba de la memoria, elija <span class="guimenuitem"><strong>Prueba de la memoria</strong></span> en el men&#250; de arranque. La primer prueba arranca inmediatamente. Por defecto, <span class="application"><strong>Memtest86</strong></span> realiza un total de diez pruebas.</p><p>Para detener el proceso de chequeo y reiniciar su computadora, presione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en cualquier momento.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mode-rescue">A.6.2. Inician!
 do su Computadora en Modo Rescate</h3></div></div></div><a cla!
 ss="in
term" name="id424036"></a><p>Puede arrancar un sistema Linux de l&#237;na de comando desde un <a class="indexterm" name="id424049"></a> disco de rescate o el primer disco de instalaci&#243;n, sin instalar Fedora en la computadora. Esto le habilita el uso de utilitarios y funciones de un sistema Linux en ejecuci&#243;n para modificar o reparar sistemas que ya est&#225;n instalados en su computadora.</p><p>El disco de rescate inicia el sistema en modo rescate por defecto. Para cargar el sistema de rescate con el primer disco de instalaci&#243;n, elija <span class="guimenuitem"><strong>Rescatar sistema instalado</strong></span> en el men&#250; de arranque.</p><p>Especifique el idioma, configuraci&#243;n de teclado y de red para el sistema de rescate con las pantallas que siguen. La pantalla final de configuraci&#243;n configura el acceso al sistema existente en la computadora.</p><p>Por defecto, el modo rescate adjunta el sistema operativo existente al sistema de rescate bajo e!
 l directorio <code class="filename">/mnt/sysimage/</code>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootoptions-hardware.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ap-admin-options.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ap-medialess-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Ap&#233;ndice B. Instalaci&#243;n sin Medios</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-booting-from-pxe.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-booting-from-pxe.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-booting-from-pxe.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-booting-from-pxe.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 4. Iniciando la Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id375452"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para informaci&#243;n de c&#243;mo configurar un servidor PXE refi&#233;rase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap&#233;ndice C.!
  Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n">Ap&#233;ndice&#160;C, <i>Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opci&#243;n est&#225; en el BIOS, y puede est&#225;r etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalaci&#243;n de Fedora sin ning&#250;n otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Aseg&#250;rese que el cable de red est&#233; conectado. La luz indicadora de enlace en el s&#243;calo debe estar encendida, a&#250;n si la computadora no est&#225; encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla men&#250;. Presione la tecla num&#233;rica que corresponda a la opci&#243;n deseada.</p></li></ol></div>!
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
 in;"><
le border="0" summary="Note: Soluci&#243;n a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Soluci&#243;n a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, aseg&#250;rese que el BIOS est&#233; configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE est&#225;ndar. Vaya a la documentaci&#243;n de su hardware para m&#225;s informaci&#243;n.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a !
 accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificaci&#243;n de Medios&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;4.5. Interfases Gr&#225;fica y Texto</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 4. Iniciando la Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-booting-from-pxe">4.4. Arranque desde la Red usando PXE</h2></div></div></div><p>Para arrancar con <a class="indexterm" name="id374418"></a> PXE, necesita un servidor configurado apropiadamente, y una interfase de red en su computadora que debe tener soporte para PXE. Para informaci&#243;n de c&#243;mo configurar un servidor PXE refi&#233;rase a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap&#233;ndice C.!
  Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n">Ap&#233;ndice&#160;C, <i>Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n</i></a>.</p><p>Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opci&#243;n est&#225; en el BIOS, y puede est&#225;r etiquetada como <code class="option">Network Boot</code> o <code class="option">Boot Services</code>. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalaci&#243;n de Fedora sin ning&#250;n otro medio.</p><p>Para arrancar la computadora desde un servidor PXE:</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Aseg&#250;rese que el cable de red est&#233; conectado. La luz indicadora de enlace en el s&#243;calo debe estar encendida, a&#250;n si la computadora no est&#225; encendida.</p></li><li><p>Encienda la computadora.</p></li><li><p>Aparece una pantalla men&#250;. Presione la tecla num&#233;rica que corresponda a la opci&#243;n deseada.</p></li></ol></div>!
 <div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5!
 in;"><
le border="0" summary="Note: Soluci&#243;n a Problemas con PXE"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Soluci&#243;n a Problemas con PXE</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, aseg&#250;rese que el BIOS est&#233; configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE est&#225;ndar. Vaya a la documentaci&#243;n de su hardware para m&#225;s informaci&#243;n.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-verifying-media.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-beginninginstallation.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a !
 accesskey="n" href="sn-graphics-problem.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3. Verificaci&#243;n de Medios&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;4.5. Interfases Gr&#225;fica y Texto</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-bootloader-advanced.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootloader-advanced.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootloader-advanced.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-bootloader-advanced.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayor&#237;a de las situaciones. El programa e instalaci&#243;n escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id410331"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
 obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opci&#243;n, el programa de instalaci&#243;n escribir&#225; GRUB en el primer sector de la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
 &#237;a de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
 rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>Tambi&#233;n puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometr&#237;a de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan par&#225;metros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer alg&#250;n par&#225;metro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Par&#225;metros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
 lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Par&#225;metros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los par&#225;metros de l&#237;nea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootloader-advanced">10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p>Las opciones de arranque por defecto son adecuadas para la mayor&#237;a de las situaciones. El programa e instalaci&#243;n escribe el gestor de arranque <span class="application"><strong>GRUB</strong></span> en el <a class="indexterm" name="id347414"></a> registro maestro de arranque (<abbr class="abbrev">MBR</abbr>), s!
 obreescribiendo el gestor de arranque actual.</p><p>Puede mantener su gestor de arranque actual en el <abbr class="abbrev">MBR</abbr> e instalar GRUB como un gestor de arranque secundario. Si elije esta opci&#243;n, el programa de instalaci&#243;n escribir&#225; GRUB en el primer sector de la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> de Linux.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: GRUB como Gestor de Arranque Secundario"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">GRUB como Gestor de Arranque Secundario</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si instala GRUB como gestor de arranque secundario, debe reconfigurar su gestor de arranque primario cada vez que instale y arranque desde un nuevo kernel. El kernel de un sistema operativo como el de Microsoft Windows no arranca de la misma manera. Por lo que la mayor!
 &#237;a de los usuarios usan GRUB como el gestor de arranque p!
 rimari
n sistemas de arranque dual.</p></td></tr></table></div><p>Tambi&#233;n puede necesitar las opciones avanzadas si su <abbr class="abbrev">BIOS</abbr> enmera sus discos o arreglos RAID en una manera distinta a la que espera Fedora que coincida con el de su BIOS.</p><p>En algunos pocos sistemas, Fedora puede configurar incorrectamente la geometr&#237;a de los discos grandes debido a limitaciones dentro del <abbr class="abbrev">BIOS</abbr>. Para solucionar este problema, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Forzar el uso de LBA32</strong></span>.</p><p>El kernel de Linux usualmente autodetecta su entorno correctamente, y no se necesitan par&#225;metros de kernel adicionales. Sin embargo, puede proveer alg&#250;n par&#225;metro de kernel necesario usando las opciones avanzadas del gestor de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Par&#225;metros del Kernel"><tr><td rowspan="2" align="center" va!
 lign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Par&#225;metros del Kernel</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para una lista parcial de los par&#225;metros de l&#237;nea de comando del kernel, ingrese el siguiente comando en una ventana de terminal:<strong class="userinput"><code>man
         bootparam</code></strong>. Para una lista comprensible y autorizada, vaya a la documentaci&#243;n provista en los fuentes del kernel.</p></td></tr></table></div><p>Para alterar cualquiera de estas configuraciones, marque la casilla <span class="guibutton"><strong>Configurar las opciones avanzadas del gestor de arranque</strong></span>. Seleccione <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> y aparecer&#225; el men&#250; de opciones avanzadas de arranque.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Men&#250; Opcional"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Men&#250; Opcional</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora muestra el men&#250; de opciones avanzadas de arranque <span class="emphasis"><em>s&#243;lo</em></span> si la casilla de verificaci&#243;n de configuraci&#243;n avanzada descrita !
 antes ha sido marcada.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-bootloader-password.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-bootloader.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-networkconfig.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.3. Configurar una Contrase&#241;a del Gestor de Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</td></tr></table></div>
 <?
 






Index: sn-bootoptions-hardware.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-bootoptions-hardware.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-bootoptions-hardware.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-bootoptions-hardware.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar autom&#225;ticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayor&#237;a del hardware com&#250;n en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
 cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalaci&#243;n, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalaci&#243;n puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Despu&#233;s de que se complete la instalaci&#243;n, quite cualquier disco con controladores y gu&#225;rdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id344409"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos im&#225;gen para preparar los discos. Para obtener los &#250;ltimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
 rolado
 Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las im&#225;genes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificaci&#243;n, los nombres de los archivos zip tienen la extensi&#243;n filename&gt;.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo im&#225;gen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo im&#225;gen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-automating-installation.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-boot-modes.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-bootoptions-hardware">A.5. Mejorando el Soporte de Hardware</h2></div></div></div><p>Por defecto, Fedora intenta detectar autom&#225;ticamente y configurar el soporte para todos los componentes de su computadora. Fedora da soporte a la mayor&#237;a del hardware com&#250;n en uso con los <em class="firstterm">controladores de dispositivos</em> que se incluyeron en el sistema operativo. Para dar soporte a dispositivos adi!
 cionales, puede proveer controladores adicionales durante el proceso de instalaci&#243;n, o en un momento posterior.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-bootoptions-driverdisks">A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores</h3></div></div></div><p>El sistema de instalaci&#243;n puede cargar los controladores desde discos, pendrives, o servidores de red para configurar el soporte para nuevos dispositivos. Despu&#233;s de que se complete la instalaci&#243;n, quite cualquier disco con controladores y gu&#225;rdelos para un uso futuro.</p><p>Los fabricantes de computadora pueden proveer <a class="indexterm" name="id423300"></a> discos con controladores para Fedora con el dispositivo, o proveer archivos im&#225;gen para preparar los discos. Para obtener los &#250;ltimos controladores, descargue el archivo correcto desde el sitio web del fabricante.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-!
 right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Discos de Cont!
 rolado
 Provistos como Archivos Zip"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Discos de Controladores Provistos como Archivos Zip</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Las im&#225;genes del disco con los controladores pueden ser distribuidos com archivos comprimidos o archivos zip. Para la identificaci&#243;n, los nombres de los archivos zip tienen la extensi&#243;n filename&gt;.zip</p></td></tr></table></div><p>Para formatear un disco o pendrive con un archivo im&#225;gen, use el utilitario <code class="command">dd</code>. Por ejemplo, para preparar un disquete con el archivo im&#225;gen <code class="filename">controladores.img</code>, ingrese este comando en una ventana de terminal:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>dd if=controladores.img of=/dev/fd0</code></strong>
 </pre><p>Para usar un disco de controladores en el proceso de instalaci&#243;n , especifique la opci&#243;n <code class="option">dd</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>linux dd</code></strong>












Index: sn-disk-druid.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-disk-druid.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-disk-druid.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-disk-druid.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id415419"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edici&#243;n de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalaci&#243;n de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id415433"></a> RAID por software de Linux !
 y<a class="indexterm" name="id415443"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer m&#225;s extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificaci&#243;n de la Configuraci&#243;n LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificaci&#243;n de la Configuraci&#243;n LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El dise&#241;o por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un s&#243;lo volumen f&#237;sico LVM, con un volumen l&#243;gico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen l&#243;gico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tama&#241;o como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
 class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
  las s
ientes acciones en el programa de instalaci&#243;n:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para agregar una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id415505"></a> o vol&#250;men f&#237;sico LVM al disco. En el di&#225;logo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partici&#243;n</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partici&#243;n. Si tiene m&#225;s de un disco en el sistema, elija cu&#225;l disco puede contener la partici&#243;n. Indique el tama&#241;o en megabytes para la partici&#243;n. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
 n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id415530"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partici&#243;n <a class="indexterm" name="id415587"></a><code class="filename">/</code> (ra&#237;z).</p><p>La partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de vol&#250;men LVM. Debe crear una partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de vol&#250;men.</p></td></tr></table></div><p>Tambi&#233;n puede elegir tres opcionees para el tama&#241;o de su partici&#243;n:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
 ass="guilabel"><strong>Tama&#241;o fijo</strong></span></span>!
 </dt><
<p>Usa un tama&#241;o fijo lo m&#225;s cercano a lo que ingres&#243; como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partici&#243;n hasta un m&#225;ximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el m&#225;ximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partici&#243;n hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tama&#241;os de Partici&#243;n"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tama&#241;os de Partici&#243;n</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partici&#243;n actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
 do por la geometr&#237;a del disco.</p></td></tr></table></div><p>Despu&#233;s de ingresar los detalles de su partici&#243;n, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para editar una partici&#243;n existente, <a class="indexterm" name="id415727"></a> grupo de volumen LVM, o un vol&#250;men f&#237;sico LVM que no es parte todav&#237;a de un grupo de vol&#250;menes. Para cambiar el tama&#241;o de una partici&#243;n de vol&#250;men f&#237;sico LVM, primero qu&#237;tela de cualquier otro grupo de vol&#250;menes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Vol&#250;menes F&#237;sico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
 d><th align="left">Eliminando Vol&#250;menes F&#237;sico LVM</!
 th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un vol&#250;men f&#237;sico LVM de un grupo de vol&#250;men, puede borrar cualquier vol&#250;men l&#243;gico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partici&#243;n para cambiar su tama&#241;o, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta funci&#243;n para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuraci&#243;n de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si est&#225; actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
 t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id415793"></a><a class="indexterm" name="id415806"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id415829"></a><a class="indexterm" name="id415843"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>dr&#225;sticos</em></span> a su configuraci&#243;n de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, resp&#225;ldelos antes de editar cualquier partici&#243;n. Si edita el tama&#241;o de una partici&#243;n, puede perder todos los datos almacenados en &#233;l.</p><p>Si su sistema contiene m!
 uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
 io, es
#225;s f&#225;cil actualizarlo. El programa de instalaci&#243;n le permite borrar o retener los datos en particiones espec&#237;ficas. Si los datos del usuario est&#225;n en una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id415899"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para borrar una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id415941"></a> o vol&#250;men f&#237;sico LVM existente. Para eliminar un vol&#250;men f&#237;sico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
 an></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id416004"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partici&#243;n RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para agregar una partici&#243;n RAID por software. Esta opci&#243;n es la &#250;nica posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o m&#225;s particiones RAID existentes. Esta o!
 pci&#243;n est&#225; disponible si se configuraron dos o m&#22!
 5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opci&#243;n est&#225; disponible si hay conectados dos o m&#225;s discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para configurar LVM <a class="indexterm" name="id416095"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partici&#243;n o dispositivo RAID por software como vol&#250;men f&#237;sico LVM, usando el di&#225;logo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de LVM refi&#233;rse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Secci&#243;n&#160;9.3, &#8220;Entendiendo LVM&#8221;</a>.</p><p>Para asi!
 gnar uno o m&#225;s vol&#250;menes f&#237;sicos a un grupo de vol&#250;menes, primero d&#233;le un nombre al grupo. Luego seleccione los vol&#250;menes a usar en el grupo de vol&#250;menes. Finalmente, configure los vol&#250;menes l&#243;gicos en cualquier grupo de vol&#250;men usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un vol&#250;men f&#237;sico de un grupo de vol&#250;men si es que al hacerlo dejar&#225; espacio insuficiente para los vol&#250;menes l&#243;gicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de vol&#250;men compuesto de dos particiones de vol&#250;men f&#237;sico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de vol&#250;men l&#243;gico. El instalador no le permitir&#225; eliminar ninguno de los vol&#250;menes f&#237;sicos que lo componen, dado que dejar&#237;a s&#243;lo 5 GB en el grupo para un volumen l&#24!
 3;gico de 8GB. Si reduce el tama&#241;o total de cualquier vol!
 &#250;
 l&#243;gico apropiadamente, puede entonces eliminar un vol&#250;men f&#237;sico del grupo de vol&#250;men. En el ejemplo, si se redujera el tama&#241;o del vol&#250;men l&#243;gico a 4GB, le permitir&#237;a eliminar uno de los vol&#250;menes f&#237;sicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuraci&#243;n inicial de LVM no est&#225; disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los vol&#250;menes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuraci&#243;n LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
 ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalaci&#243;n modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Despu&#233;s de finalizar la configuraci&#243;n y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalaci&#243;n.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
 ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
 align=
p">&#160;Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.5. Disk Druid</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-disk-druid">9.5. Disk Druid</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id417599"></a><span class="application"><strong><em class="firstterm">Disk Druid</em></strong></span> es un programa interactivo para la edici&#243;n de las particiones de discos. Los usuarios lo corren solamente dentro del sistema de instalaci&#243;n de Fedora. Disk Druid le permite configurar <a class="indexterm" name="id417614"></a> RAID por software de Linux !
 y<a class="indexterm" name="id417623"></a><em class="firstterm">LVM</em> para proveer m&#225;s extensibilidad y confiabilidad en el almacenamiento de datos.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Modificaci&#243;n de la Configuraci&#243;n LVM por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Modificaci&#243;n de la Configuraci&#243;n LVM por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El dise&#241;o por defecto junta todo el almacenamiento disponible en un s&#243;lo volumen f&#237;sico LVM, con un volumen l&#243;gico LVM para el sistema. Para hacer lugar para para particiones adicionales, debe <span class="guibutton"><strong>Editar</strong></span> el volumen l&#243;gico con el punto de montaje <code class="filename">/</code>, y reducir su tama&#241;o como sea necesario.</p></td></tr></table></div><p><span !
 class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> muestra!
  las s
ientes acciones en el programa de instalaci&#243;n:</p><div class="variablelist"><dl><dt><a name="vle-disk-druid-new"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Nuevo</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para agregar una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id417686"></a> o vol&#250;men f&#237;sico LVM al disco. En el di&#225;logo para <span class="guilabel"><strong>Agregar partici&#243;n</strong></span>, elija un punto de montaje y un tipo de partici&#243;n. Si tiene m&#225;s de un disco en el sistema, elija cu&#225;l disco puede contener la partici&#243;n. Indique el tama&#241;o en megabytes para la partici&#243;n. </p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Particiones Ilegales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Particiones Ilegales</th></tr><tr><td alig!
 n="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id417711"></a> Los directorios <code class="filename">/bin/</code>, <code class="filename">/dev/</code>, <code class="filename">/etc/</code>, <code class="filename">/lib/</code>, <code class="filename">/proc/</code>, <code class="filename">/root/</code>, y <code class="filename">/sbin/</code> no necesitan separarse en particiones en <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span>. Estos directorios residen en la partici&#243;n <a class="indexterm" name="id417768"></a><code class="filename">/</code> (ra&#237;z).</p><p>La partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> no puede residir en un grupo de vol&#250;men LVM. Debe crear una partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> antes de configurar cualquier grupo de vol&#250;men.</p></td></tr></table></div><p>Tambi&#233;n puede elegir tres opcionees para el tama&#241;o de su partici&#243;n:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span cl!
 ass="guilabel"><strong>Tama&#241;o fijo</strong></span></span>!
 </dt><
<p>Usa un tama&#241;o fijo lo m&#225;s cercano a lo que ingres&#243; como sea posible.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Llenar todo el espacio hasta</strong></span></span></dt><dd><p>Hace crecer la partici&#243;n hasta un m&#225;ximo elegido por Ud. </p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Completar hasta el m&#225;ximo posible</strong></span></span></dt><dd><p>Agranda la partici&#243;n hasta que completa el resto de los discos selecionados.</p></dd></dl></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Tama&#241;os de Partici&#243;n"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Tama&#241;os de Partici&#243;n</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partici&#243;n actual en el disco puede ser ligeramente menor o mayor que la elegida. Esto no es un error, sino un efecto causa!
 do por la geometr&#237;a del disco.</p></td></tr></table></div><p>Despu&#233;s de ingresar los detalles de su partici&#243;n, seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar.</p></dd><dt><a name="disk-druid-edit"></a><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para editar una partici&#243;n existente, <a class="indexterm" name="id417908"></a> grupo de volumen LVM, o un vol&#250;men f&#237;sico LVM que no es parte todav&#237;a de un grupo de vol&#250;menes. Para cambiar el tama&#241;o de una partici&#243;n de vol&#250;men f&#237;sico LVM, primero qu&#237;tela de cualquier otro grupo de vol&#250;menes.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Eliminando Vol&#250;menes F&#237;sico LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="./stylesheet-images/warning.png"></t!
 d><th align="left">Eliminando Vol&#250;menes F&#237;sico LVM</!
 th></t
tr><td align="left" valign="top"><p>Si elimina un vol&#250;men f&#237;sico LVM de un grupo de vol&#250;men, puede borrar cualquier vol&#250;men l&#243;gico que contenga.</p></td></tr></table></div><p>Edite una partici&#243;n para cambiar su tama&#241;o, punto de montaje, o tipo de sistema de archivo. Use esta funci&#243;n para:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>corregir un error en la configuraci&#243;n de sus particiones</p></li><li><p>migrar particiones Linux si est&#225; actualizando o reinstalando Fedora</p></li><li><p>proveer un punto de montaje para particiones no-Linux tales como las usadas en algunos sistemas operativos Windows</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Particiones de Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Particiones de Windows</th></tr><tr><td align="lef!
 t" valign="top"><p>No se puede etiquetar las particiones Windows que usen el sistema de archivos <a class="indexterm" name="id417974"></a><a class="indexterm" name="id417988"></a><code class="systemitem">NTFS</code> con un punto de montaje en el instalador Fedora. Se pueden etiquetar particiones <a class="indexterm" name="id418010"></a><a class="indexterm" name="id418024"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">vfat</code></em> (<code class="systemitem">FAT16</code> or <code class="systemitem">FAT32</code>) con un punto de montaje.</p></td></tr></table></div><p>Si necesita hacer cambios <span class="emphasis"><em>dr&#225;sticos</em></span> a su configuraci&#243;n de particiones, puede borrar las particiones y comenzar de nuevo. Si su disco contiene datos que necesita mantener, resp&#225;ldelos antes de editar cualquier partici&#243;n. Si edita el tama&#241;o de una partici&#243;n, puede perder todos los datos almacenados en &#233;l.</p><p>Si su sistema contiene m!
 uchas particiones separadas para datos del sistema y de lusuar!
 io, es
#225;s f&#225;cil actualizarlo. El programa de instalaci&#243;n le permite borrar o retener los datos en particiones espec&#237;ficas. Si los datos del usuario est&#225;n en una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id418080"></a><code class="filename">/home</code> separada, puede retener los datos mientras que borra otras particiones como la de <code class="filename">/boot</code>.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para borrar una partici&#243;n <a class="indexterm" name="id418122"></a> o vol&#250;men f&#237;sico LVM existente. Para eliminar un vol&#250;men f&#237;sico LVM, primero elimine la misma de cualquier grupo en la que sea miembro.</p><p>Si comete un error, use la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span> para abandonar todos los cambios realizados.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Restaurar</strong></span></sp!
 an></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para forzar a <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> a que abandone los cambios realizados a las particiones del disco.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para configurar software RAID <a class="indexterm" name="id418185"></a> en su sistema Fedora.</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear una partici&#243;n RAID por software</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para agregar una partici&#243;n RAID por software. Esta opci&#243;n es la &#250;nica posibilidad si su disco no contiene particiones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para contruir un dispositivo RAID a partir de dos o m&#225;s particiones RAID existentes. Esta o!
 pci&#243;n est&#225; disponible si se configuraron dos o m&#22!
 5;s pa
ciones RAID por software.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Clonar un disco para crear un dispositivo RAID</strong></span></span></dt><dd><p>Elija esta opci&#243;n para configurar un <em class="firstterm">espejo</em> RAID de un disco existente. Esta opci&#243;n est&#225; disponible si hay conectados dos o m&#225;s discos al sistema.</p></dd></dl></div></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>LVM</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione esta opci&#243;n para configurar LVM <a class="indexterm" name="id418276"></a> en su sistema Fedora. Primero crear al menos una partici&#243;n o dispositivo RAID por software como vol&#250;men f&#237;sico LVM, usando el di&#225;logo <span class="application"><strong>Nuevo</strong></span>. Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de LVM refi&#233;rse a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Secci&#243;n&#160;9.3, &#8220;Entendiendo LVM&#8221;</a>.</p><p>Para asi!
 gnar uno o m&#225;s vol&#250;menes f&#237;sicos a un grupo de vol&#250;menes, primero d&#233;le un nombre al grupo. Luego seleccione los vol&#250;menes a usar en el grupo de vol&#250;menes. Finalmente, configure los vol&#250;menes l&#243;gicos en cualquier grupo de vol&#250;men usando las opciones <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>Editar</strong></span> and <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>No se puede eliminar un vol&#250;men f&#237;sico de un grupo de vol&#250;men si es que al hacerlo dejar&#225; espacio insuficiente para los vol&#250;menes l&#243;gicos del grupo. Tome por ejemplo un grupo de vol&#250;men compuesto de dos particiones de vol&#250;men f&#237;sico LVM de 5 GB, que contienen 8GB de vol&#250;men l&#243;gico. El instalador no le permitir&#225; eliminar ninguno de los vol&#250;menes f&#237;sicos que lo componen, dado que dejar&#237;a s&#243;lo 5 GB en el grupo para un volumen l&#24!
 3;gico de 8GB. Si reduce el tama&#241;o total de cualquier vol!
 &#250;
 l&#243;gico apropiadamente, puede entonces eliminar un vol&#250;men f&#237;sico del grupo de vol&#250;men. En el ejemplo, si se redujera el tama&#241;o del vol&#250;men l&#243;gico a 4GB, le permitir&#237;a eliminar uno de los vol&#250;menes f&#237;sicos de 5 GB.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: LVM no disponible en Instalaciones modo Texto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">LVM no disponible en Instalaciones modo Texto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La configuraci&#243;n inicial de LVM no est&#225; disponible en instalaciones modo texto. El instalador le permite editar los vol&#250;menes LVM preconfigurados. Si necesita crear una configuraci&#243;n LVM desde cero, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> pa!
 ra usar el terminal, y ejecutar el comando <code class="command">lvm</code>. Para volver a la instalaci&#243;n modo texto, presione <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F1</strong></span>.</p></td></tr></table></div></dd></dl></div><p>Despu&#233;s de finalizar la configuraci&#243;n y de revisarla, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar el proceso de instalaci&#243;n.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-advice.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-bootloader.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.4. Sugerencias para el Particionamiento&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" h!
 ref="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" v!
 align=
p">&#160;Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-expert-download.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-download.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-download.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-expert-download.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id353637"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicaci&#243;n preferida. Tambi&#233;n puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la im&#225;gen!
  a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribuci&#243;n en su disco duro, use el atajo en el escritorio despu&#233;s de entrar.</p></li><li><p>Descargue las im&#225;genes ISO de la distribuci&#243;n completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicaci&#243;n preferida, o coloque las im&#225;genes en una partici&#243;n Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen&#183;<code class="filename">boot.iso</code>&#183;para un CD arrancable m&#237;nimo&#183;o&#183;<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable m&#237;nimo. Escriba la imagen en el medio f&#237;sico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen&#183;<code class="filename">rescuecd.iso</code>&#183;para un CD arrancable m&#237;nimo. Escriba la imagen en el medio f&#237;sico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
  archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
 gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribuci&#243;n <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para m&#225;s informaci&#243;n sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Ap&#233;ndice B. Instalaci&#243;n sin Medios">Ap&#233;ndice&#160;B, <i>Instalaci&#243;n sin Medios</i></a>.</p><p>Para informaci&#243;n sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap&#233;ndice C. Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n">Ap&#233;ndice&#160;C, <i>Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="2!
 0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.2. Descarga de Archivos</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-download">2.2. Descarga de Archivos</h2></div></div></div><p>Haga uno de los siguientes pasos:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><a class="indexterm" name="id355024"></a><p>Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicaci&#243;n preferida. Tambi&#233;n puede usar el paquete <span class="package">livecd-tools</span> para escribir la im&#225;gen!
  a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribuci&#243;n en su disco duro, use el atajo en el escritorio despu&#233;s de entrar.</p></li><li><p>Descargue las im&#225;genes ISO de la distribuci&#243;n completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicaci&#243;n preferida, o coloque las im&#225;genes en una partici&#243;n Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3.</p></li><li><p>Descargue la imagen&#183;<code class="filename">boot.iso</code>&#183;para un CD arrancable m&#237;nimo&#183;o&#183;<code class="filename">bootdisk.img</code> para un medio de almacenamiento USB arrancable m&#237;nimo. Escriba la imagen en el medio f&#237;sico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue la imagen&#183;<code class="filename">rescuecd.iso</code>&#183;para un CD arrancable m&#237;nimo. Escriba la imagen en el medio f&#237;sico apropiado para crear el medio arrancable.</p></li><li><p>Descargue el!
  archivo kernel <code class="filename">vmlinuz</code> y la ima!
 gen ra
sk <code class="filename">initrd.img</code> del directorio de la distribuci&#243;n <code class="filename">isolinux/</code>. Configure su sistema operativo para que arranque dicho kernel y que cargue la imagen ramdisk. Para m&#225;s informaci&#243;n sobre como instalar sin medios, vaya a <a class="xref" href="ap-medialess-install.php" title="Ap&#233;ndice B. Instalaci&#243;n sin Medios">Ap&#233;ndice&#160;B, <i>Instalaci&#243;n sin Medios</i></a>.</p><p>Para informaci&#243;n sobre configurar un servidor de arranque en red desde donde instalar Fedora, vaya a <a class="xref" href="ap-install-server.php" title="Ap&#233;ndice C. Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n">Ap&#233;ndice&#160;C, <i>Preparaci&#243;n de un Servidor de Instalaci&#243;n</i></a>.</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-experts-quickstart.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="2!
 0%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-prepare.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-expert-prepare.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-expert-prepare.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-expert-prepare.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-expert-prepare.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id353904"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partici&#243;n NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
 ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalaci&#243;n si no est&#225; usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
 ="right" valign="top">&#160;2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
 ble></
>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-expert-prepare">2.3. Preparaci&#243;n para la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id372838"></a><p>Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partici&#243;n NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos <code class="command">ntfsresize</code> y <c!
 ode class="command">fdisk</code>.</p><p>Use <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para cambiarse a un terminal virtual desde el programa de instalaci&#243;n si no est&#225; usando un CD Vivo. Realice las operaciones de redimensionamiento antes de proceder con las opciones de particionamiento del instalador.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-expert-download.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-experts-quickstart.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-expert-install.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2.2. Descarga de Archivos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align!
 ="right" valign="top">&#160;2.4. Instalar Fedora</td></tr></ta!
 ble></
>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-feedback.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-feedback.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-feedback.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-feedback.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 1. Introducci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id353794"></a><a class="indexterm" name="id353807"></a><p>El Proyecto de Documentaci&#243;n de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de c&#243;digo abierto. El FDP mantiene este documento y siempre est&#225; interesado en la realimentaci&#243;n!
  de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, env&#237;e email a <a class="ulink" href="mailto:docs@xxxxxxxxxxxxxxxxx"; target="_top">docs@xxxxxxxxxxxxxxxxx</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/"; target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos env&#237;e su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versi&#243;n. Los voluntarios de FDP recibir&#225;n sus comentarios y sugerencias y as&#237; podr&#225;n contactarle por si necesitan informaci&#243;n adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Subir</a></td><td width="4!
 0%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-experts-quic!
 kstart
p">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">1.3. Comentarios y Sugerencias</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 1. Introducci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-experts-quickstart.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-feedback">1.3. Comentarios y Sugerencias</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id315440"></a><a class="indexterm" name="id315453"></a><p>El Proyecto de Documentaci&#243;n de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de c&#243;digo abierto. El FDP mantiene este documento y siempre est&#225; interesado en la realimentaci&#243;n!
  de parte de los lectores.</p><p>Para enviar comentarios y sugerencias acerca de este documento, env&#237;e email a <a class="ulink" href="mailto:docs@xxxxxxxxxxxxxxxxx"; target="_top">docs@xxxxxxxxxxxxxxxxx</a> o visite <a class="ulink" href="https://bugzilla.redhat.com/"; target="_top">https://bugzilla.redhat.com/</a> para que nos env&#237;e su bug en Bugzilla. Para enviar el bug escoja "Fedora Documentation" como producto, escoja el nombre de este documento de la lista de componentes y escoja "devel" como la versi&#243;n. Los voluntarios de FDP recibir&#225;n sus comentarios y sugerencias y as&#237; podr&#225;n contactarle por si necesitan informaci&#243;n adicional si ello fuere necesario.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-about-document.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-introduction.php">Subir</a></td><td width="4!
 0%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-experts-quic!
 kstart
p">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">1.2. Acerca de este Documento&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 2. Arranque R&#225;pido para Expertos</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-firstboot-datetime.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-datetime.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-datetime.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-firstboot-datetime.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id408593"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisi&#243;n del reloj. NTP provee el servicio de sincronizaci&#243;n de hora a cumputadoras en la!
  misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP p&#250;blicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pesta&#241;a del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores m&#225;s tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Fecha &amp; Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
 idores de hora en red, seleccione la opci&#243;n <span class="!
 guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opci&#243;n deshabilita los valores de la pesta&#241;a <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no est&#225; disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre est&#225; conectado a Internet por medio de una conexi&#243;n cableada, seleccione la opci&#243;n <span class="guila!
 bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opci&#243;n puede provocar un peque&#241;o retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si est&#225; terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Port&#225;tiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Port&#225;tiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice est&#225; opci&#243;n con computadores port&#225;tiles que usen redes inal&#225;mbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
 </span> y deseleccione la opci&#243;n <span class="guilabel"><!
 strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opci&#243;n, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la m&#225;quina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opci&#243;n avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusi&#243;n NTP</strong></span>, Fedora intenta autom&#225;ticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.5. U!
 suario del Sistema</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.4. Fecha y Hora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-datetime">17.4. Fecha y Hora</h2></div></div></div><p>Si su sistema no tiene acceso a Internet o a un servidor de hora en red, fije manualmente la fecha y la hora de su sistema en esta pantalla. Sino, use servidores <a class="indexterm" name="id345940"></a><em class="firstterm">NTP</em> (Protocolo de Hora en Red) para mantener la precisi&#243;n del reloj. NTP provee el servicio de sincronizaci&#243;n de hora a cumputadoras en la!
  misma red. Internet contiene muchas computadoras que ofrecen servicios NTP p&#250;blicos.</p><p>La pantalla inicial le permite fijar la fecha y hora de su sistema manualmente.</p><p>Seleccione la pesta&#241;a del <span class="guilabel"><strong>Protocolo de Hora en Red</strong></span> para configurar que su sistema use servidores NTP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Fijando el Reloj"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Fijando el Reloj</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores m&#225;s tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Fecha &amp; Hora</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar su sistema para que use serv!
 idores de hora en red, seleccione la opci&#243;n <span class="!
 guilab
><strong>Habilitar Protocolo de Hora en Red</strong></span>. Esta opci&#243;n deshabilita los valores de la pesta&#241;a <span class="guilabel"><strong>Fecha y Hora</strong></span> y activa los otros valores en esta pantalla.</p><p>Por defecto, Fedora se configura para usar tres grupos separados, o <em class="firstterm">conjuntos</em>, de servidores de hora. Los conjuntos de servidores de hora crean redundancia de manera que si un servidor de hora no est&#225; disponible, su sistema se sincroniza con otro servidor.</p><p>Para usar un servidor de hora adicional, seleccione <span class="guilabel"><strong>Agregar</strong></span>, y teclee el nombre DNS del servidor en el recuadro. Para quitar un servidor o el conjunto de servidores de la lista, seleccione el nombre y haga clic en <span class="guilabel"><strong>Eliminar</strong></span>.</p><p>Si su sistema siempre est&#225; conectado a Internet por medio de una conexi&#243;n cableada, seleccione la opci&#243;n <span class="guila!
 bel"><strong>Sincronizar el reloj del sistema antes de prestar servicio</strong></span>. Esta opci&#243;n puede provocar un peque&#241;o retraso durante el arranque pero asegura exactitud en la hora de su sistema inclusive si est&#225; terriblemente mal al momento del arranque.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Port&#225;tiles y NTP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Port&#225;tiles y NTP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No utilice est&#225; opci&#243;n con computadores port&#225;tiles que usen redes inal&#225;mbricas.</p></td></tr></table></div><p>Si el hardware del reloj de su cumputadora es muy impreciso, puede deshabilitar la hora local como fuente. Para deshabilitar la hora local de su equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Mostrar opciones avanzadas</strong>!
 </span> y deseleccione la opci&#243;n <span class="guilabel"><!
 strong
ar la Fuente de Hora Local</strong></span>. Si desactiva esta opci&#243;n, los servidores NTP tienen prioridad sobre el reloj interno de la m&#225;quina, en el momento en que Linux necesite saber la hora.</p><p>Si activa la opci&#243;n avanzada <span class="guilabel"><strong>Habilitar la Difusi&#243;n NTP</strong></span>, Fedora intenta autom&#225;ticamente ubicar servidores de hora en la red.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-selinux.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-systemuser.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.3. SELinux&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.5. U!
 suario del Sistema</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-firstboot-firewall.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-firewall.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-firewall.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-firstboot-firewall.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id364826"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contru&#237;do dentro de Fedora verifica cada conexi&#243;n de red entrante y saliente de su m&#225;quina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qu&#233; tipos de conexiones son permitidas y cu&#225;les son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego est&#225; habilitado, con un conjunto simpl!
 e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegaci&#243;n y de <a class="indexterm" name="id364844"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red espec&#237;ficos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificaci&#243;n cont&#237;gua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan autom&#225;ticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuraci&#243;n por defecto del corta!
 fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
  los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a trav&#233;s de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el n&#250;mero de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayor&#237;a de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los n&#250;meros de puertos y los nombres de servicios que est&#225;n registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en ingl&#233;s).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa m&#225;s de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electr&#243;nico desde otro sistema a trav&#233;s de una conexi&#243;n TCP est&#225;ndar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el n&#250;mero de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
 iguraci&#243;n del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuraci&#243;n del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores m&#225;s tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.3. SELinux</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.2. Cortafuego</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-firewall">17.2. Cortafuego</h2></div></div></div><p>El <a class="indexterm" name="id415324"></a><em class="firstterm">cortafuego</em> contru&#237;do dentro de Fedora verifica cada conexi&#243;n de red entrante y saliente de su m&#225;quina contra un conjunto de reglas. Estas reglas especifican qu&#233; tipos de conexiones son permitidas y cu&#225;les son rechazadas.</p><p>Por defecto, el cortafuego est&#225; habilitado, con un conjunto simpl!
 e de reglas que le permiten conexiones desde su sistema a otros, pero solo permiten conexiones de navegaci&#243;n y de <a class="indexterm" name="id415343"></a> SSH (SHell Seguro) desde otros sistemas. Puede realizar cambios en esta pantalla para permitir el acceso a servicios de red espec&#237;ficos en su sistema Fedora.</p><p>Para habilitar el acceso a los servicios listado en esta pantalla, haga clic en la casilla de verificaci&#243;n cont&#237;gua al nombre del servicio.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: SSH Provee Acceso Remoto Inmediato"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">SSH Provee Acceso Remoto Inmediato</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Todos los sistemas Fedora ejecutan autom&#225;ticamente el servicio de acceso remoto SSH. La configuraci&#243;n por defecto del corta!
 fuego es permitir el acceso a este servicio, para asegurar que!
  los a
nistradores tengan acceso inmediato a sistemas nuevos a trav&#233;s de la cuenta de usuario y la cuenta <code class="systemitem">root</code>.</p></td></tr></table></div><p>Para habilitar el acceso a otros servicios, seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span> para los detalles. Use el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span> para especificar ya sea el n&#250;mero de puerto o el nombre registrado del servicio. Seleccione el <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span> relevante desde la lista descolgable. La mayor&#237;a de los servicios usan el protocolo TCP.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: La Lista de Servicios"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">La Lista de Servicios</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>El archivo <code class="filename">/etc/services</code> en cada sistema lista los n&#250;meros de puertos y los nombres de servicios que est&#225;n registrados con la Autoridad de Nombres de Internet Asignados (IANA en ingl&#233;s).</p></td></tr></table></div><p>Si un servicio usa m&#225;s de un puerto, ingrese cada puerto. Por ejemplo, un servicio IMAP habilita a los usuarios acceder a su correo electr&#243;nico desde otro sistema a trav&#233;s de una conexi&#243;n TCP est&#225;ndar al puerto 143. Para permitir conexiones IMAP a su sistema, agregue <strong class="userinput"><code>imap</code></strong> o el n&#250;mero de puerto <strong class="userinput"><code>143</code></strong>.</p><p>Evite desactivar el cortafuego. Si cree que es necesario deshabilitarlo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Sin cortafuego</strong></span>.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambiando la Conf!
 iguraci&#243;n del Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" va
n="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambiando la Configuraci&#243;n del Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para cambiar estos valores m&#225;s tarde, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-firstboot.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-selinux.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque&#160;</td><td width="20%" align="center"><a acc!
 esskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.3. SELinux</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-firstboot-selinux.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-firstboot-selinux.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-firstboot-selinux.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-firstboot-selinux.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id393891"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando pol&#237;ticas de seguridad a trav&#233;s del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuraci&#243;n pueden hacer al si!
 stema m&#225;s vulnerable. Las restricciones impuestas por las pol&#237;ticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las pol&#237;ticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta raz&#243;n Fedora hace uso de pol&#237;ticas destinadas, que s&#243;lo afectan servicios de red espec&#237;ficos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las pol&#237;ticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la pol&#237;tica SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
 span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema est&#225; con!
 figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la pol&#237;tica de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento despu&#233;s de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux m&#225;s tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Pol&#237;tica de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
 tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protecci&#243;n de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protecci&#243;n de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la pol&#237;tica de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la pol&#237;tica de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es &#250;nico en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux despu&#233;s de una instalaci&#243;n, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class!
 ="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#85!
 94; <s
 class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17.3. SELinux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 17. Primer Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-firstboot-selinux">17.3. SELinux</h2></div></div></div><p>El marco de trabajo de <a class="indexterm" name="id356936"></a><em class="firstterm">SELinux</em> (Linux con Seguridad Mejorada) es parte de Fedora. SELinux limita las acciones que los usuarios y los programas pueden hacer obligando pol&#237;ticas de seguridad a trav&#233;s del sistema operativo. Sin SELinux, los errores de software o los cambios de configuraci&#243;n pueden hacer al si!
 stema m&#225;s vulnerable. Las restricciones impuestas por las pol&#237;ticas de SELinux proveen una seguridad adicional a los accesos no autorizados.</p><p>Las pol&#237;ticas inflexibles de SELinux pueden inhibir muchas actividades normales en un sistema Fedora. Por esta raz&#243;n Fedora hace uso de pol&#237;ticas destinadas, que s&#243;lo afectan servicios de red espec&#237;ficos. Estos servicios no pueden realizar acciones que no sean parte de sus funciones normales. Las pol&#237;ticas destinadas reducen o eliminan los inconvenientes que SELinux puede causar a los usuarios. Fije el modo de SELinux a uno de los siguientes:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span></span></dt><dd><p>Seleccione este modo para usar la pol&#237;tica SELinux destinada en su sistema Fedora. Este es el modo por defecto en instalaciones Fedora.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Permisivo</strong></!
 span></span></dt><dd><p>En este modo, el sistema est&#225; con!
 figura
con SELinux, pero cualquier brecha en la pol&#237;tica de seguridad solamente causa que aparezca un mensaje de error. No se prohibe actualmente ninguna actividad cuando SELinux se instala en este modo. Puede cambiar el modo SELinux a <span class="guilabel"><strong>Obediente</strong></span> en cualquier momento despu&#233;s de arrancar.</p></dd><dt><span class="term"><span class="guilabel"><strong>Desactivado</strong></span></span></dt><dd><p>Si elije este modo de SELinux, Fedora no configura el sistema de control de acceso para nada. Para activar SELinux m&#225;s tarde, seleccione <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></dd></dl></div><p>Para ajustar SELinux, elija <span class="guilabel"><strong>Modificar la Pol&#237;tica de SELinux</strong></span>. Para exceptuar un servicio clave de las res!
 tricciones de SELinux, seleccione el servicio de la lista y elija la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>Desactivar la Protecci&#243;n de SELinux</strong></span>. El item <span class="guilabel"><strong>Servicio de Protecci&#243;n de SELinux</strong></span> en la lista incluye las opciones para deshabilitar restricciones de SELinux en servicios adicionales.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cambio de la pol&#237;tica de SELinux"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Cambio de la pol&#237;tica de SELinux</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>SELinux es &#250;nico en el sentido de que no se lo puede saltear, ni siquiera los administradores. Para cambiar el comportamiento de SELinux despu&#233;s de una instalaci&#243;n, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class!
 ="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#85!
 94; <s
 class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Para m&#225;s informaci&#243;n acerca de SELinux, vaya al FAQ de SELinux en <a class="ulink" href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"; target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-firstboot-firewall.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-firstboot.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-firstboot-datetime.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17.2. Cortafuego&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;17.4. Fecha y Hora</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');










Index: sn-hostname.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-hostname.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-hostname.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-hostname.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP tambi&#233;n suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id403729"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
 bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detr&#224;s de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene m&#225;s de una computadora en su red, usted deber&#237;a darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo V&#225;lidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo V&#225;lidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea &#250;nico. El nombre de equipo puede incluir letras, n&#250;meros y subrayados.</p></td></tr><!
 /table></div><p>Si su sistema Fedora est&#225; conectado <span!
  class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atenci&#243;n a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acci&#243;n de parte de su proveedor de servicios. Est&#225; m&#225;s fuera del alcance de este documento una discusi&#243;n completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;11.3. Miscel&#225;neas</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.2. Nombre de Equipo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-hostname">11.2. Nombre de Equipo</h2></div></div></div><p>En algunas redes, el proveedor DHCP tambi&#233;n suministra el nombre de la computadora o <a class="indexterm" name="id383517"></a><em class="firstterm">nombre de equipo</em>. Para especificar el nombre de equipo, seleccione <span class="guilabel"><strong>Manual</strong></span> y luego ingrese el nombre completo en el recuadro. El nombre completo de equipo incluye el nom!
 bre de la computadora y el nombre del dominio al que pertenece, por ejemplo <code class="systemitem">maquina1.ejemplo.com</code></p><p>Para configurar una red casera detr&#224;s de cortafuegos a Internet, o enrutador, puede usar <code class="systemitem"><em class="replaceable"><code>hostname</code></em>.localdomain</code> para su sistema Fedora. Si tiene m&#225;s de una computadora en su red, usted deber&#237;a darle un nombre de equipo diferente a cada una en ese dominio.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Nombres de Equipo V&#225;lidos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Nombres de Equipo V&#225;lidos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Puede darle cualquier nombre a su sistema en la medida en que sea &#250;nico. El nombre de equipo puede incluir letras, n&#250;meros y subrayados.</p></td></tr><!
 /table></div><p>Si su sistema Fedora est&#225; conectado <span!
  class
mphasis"><em>directamente</em></span> a Internet, usted debe prestar atenci&#243;n a ciertas consideraciones adicionales para evitar interrupciones de servicio o riesgos de acci&#243;n de parte de su proveedor de servicios. Est&#225; m&#225;s fuera del alcance de este documento una discusi&#243;n completa de esos asuntos.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-networkconfig.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-network-misc-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;11.3. Miscel&#225;neas</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-install-tcpip-config.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-install-tcpip-config.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-install-tcpip-config.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-install-tcpip-config.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,15 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>El programa de instalaci&#243;n tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un n&#250;mero de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id411381"></a> los protocolos NFS.!
  Tambi&#233;n se puede instruir al programa de instalaci&#243;n a que consulte repositorios de software adicionales m&#225;s tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalaci&#243;n usa DHCP para obtener autom&#225;ticamente la configuraci&#243;n de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de  red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opci&#243;n. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuraci&#243;n apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificaci&#243;n etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuraci&#243;n din&#225;mica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalaci&#243;n soporta IPv4 e IPv6. Si no est&#225; seguro de qu&#233; esquema de direcciones usa su red, est&#225; bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap&#237;tulo 11. Configurac!
 i&#243;n de Red">Cap&#237;tulo&#160;11, <i>Configuraci&#243;n !
 de Red
></a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de la configuraci&#243;n de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican &#250;nicamente durante el proceso de instalaci&#243;n. El programa de instalaci&#243;n le permitir&#225; poner los valores finales de configuraci&#243;n de red m&#225;s tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que &#233;ste est&#233; en su red local, o si est&#225; conectado, en Internet. Pue!
 de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos p&#250;blico mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexi&#243;n sea tan r&#225;pida y confiable como sea posible, use un servidor que est&#233; m&#225;s cerca suyo geogr&#225;ficamente.</p><p>
-      The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted
-      by region, at <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors"; target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. To determine the
-      complete directory path for the installation files, add
-      <code class="filename">/7/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> 
-      to the path shown on the web page.  A correct mirror location for
-      an <code class="systemitem">i386</code> system resembles the URL
-      <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os</code>.
-    </p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a NFS, proceda con  <a class="xref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS">Secci&#243;n&#160;6.4, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS&#8221;</a>.</p></li><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n FTP">Secci&#243;n&#160;6.5, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n FTP&#8221;</a>.</p></li><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n HTTP">Secci&#243;n&#160;6.6, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n HTTP&#8221;</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" hr!
 ef="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;6.4. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-install-tcpip-config">6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>El programa de instalaci&#243;n tiene capacidades de red y puede usar configuraciones de red para un n&#250;mero de funciones. Por ejemplo, puede instalar Fedora desde un servidor de red usando los protocolos FTP, HTTP o <a class="indexterm" name="id358766"></a> los protocolos NFS.!
  Tambi&#233;n se puede instruir al programa de instalaci&#243;n a que consulte repositorios de software adicionales m&#225;s tarde en el proceso.</p><p>Por defecto, el programa de instalaci&#243;n usa DHCP para obtener autom&#225;ticamente la configuraci&#243;n de la red. Si usa un cablemodem, modem xDSL, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de  red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opci&#243;n. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuraci&#243;n apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificaci&#243;n etiquetada <span class="guilabel"><strong>Usar configuraci&#243;n din&#225;mica de IP (DHCP)</strong></span>.</p><p>El programa de instalaci&#243;n soporta IPv4 e IPv6. Si no est&#225; seguro de qu&#233; esquema de direcciones usa su red, est&#225; bien dejar ambas opciones seleccionadas. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="ch-networkconfig.php" title="Cap&#237;tulo 11. Configurac!
 i&#243;n de Red">Cap&#237;tulo&#160;11, <i>Configuraci&#243;n !
 de Red
></a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de la configuraci&#243;n de su red.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Las Respuestas DHCP toman Tiempo"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Las Respuestas DHCP toman Tiempo</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP.</p></td></tr></table></div><p>Estos valores se aplican &#250;nicamente durante el proceso de instalaci&#243;n. El programa de instalaci&#243;n le permitir&#225; poner los valores finales de configuraci&#243;n de red m&#225;s tarde.</p><p>Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que &#233;ste est&#233; en su red local, o si est&#225; conectado, en Internet. Pue!
 de instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos p&#250;blico mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexi&#243;n sea tan r&#225;pida y confiable como sea posible, use un servidor que est&#233; m&#225;s cerca suyo geogr&#225;ficamente.</p><p>El Proyecto Fedora mantiene una lista de espejos p&#250;blicos HTTP y FTP, ordenados por regi&#243;n, en <a class="ulink" href="http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors"; target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors</a>. Para determinar el camino de directorio completo a los archivos de instalaci&#243;n, agregue <code class="filename">/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>architecture</code></em>/os/</code> al camino mostrado en la p&#225;gina web. Una ubicaci&#243;n correcta para un sistema <code class="systemitem">i386</code> se asemeja al URL <code class="literal">http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os</code>.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc!
 "><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a NFS, proceda con  <a!
  class
ref" href="sn-nfs-install-settings.php" title="6.4. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS">Secci&#243;n&#160;6.4, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS&#8221;</a>.</p></li><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a FTP, proceda con <a class="xref" href="sn-ftp-install-settings.php" title="6.5. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n FTP">Secci&#243;n&#160;6.5, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n FTP&#8221;</a>.</p></li><li><p>Si est&#225; instalando v&#237;a HTTP, proceda con <a class="xref" href="sn-http-install-settings.php" title="6.6. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n HTTP">Secci&#243;n&#160;6.6, &#8220;Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n HTTP&#8221;</a>.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-installing-from-harddrive.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-ot!
 her-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-nfs-install-settings.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;6.4. Configuraci&#243;n de la Instalaci&#243;n NFS</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-installing-from-harddrive.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-installing-from-harddrive.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-installing-from-harddrive.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-installing-from-harddrive.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arranc&#243; su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalaci&#243;n. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la m&#225;quina v&#237;a USB. Puede usar esta opci&#243;n pa!
 ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexi&#243;n de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partici&#243;n en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id362646"></a><a class="indexterm" name="id362654"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id411248"></a><a class="indexterm" name="id411255"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id411267"></a><a class="indexterm" name="id411275"></a><em class="firstterm">vfat</em>.  En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que est&#225; presente en la mayor&#237;a de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft tambi&#233;n usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
 nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
 laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partici&#243;n para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administraci&#243;n de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partici&#243;n bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administraci&#243;n de Volumenes L&#243;gicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partici&#243;n que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
 iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partici&#243;n en un disco est&#225; numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique tambi&#233;n el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las im&#225;genes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de im&#225;genes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de c&#243;mo ingresar esta informaci&#243;n:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partici&#243;n</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
 nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
 2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Cap&#237;tulo 7. Di&#225;logo de Bienvenida">Cap&#237;tulo&#160;7, <i>Di&#225;logo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" val!
 ign="top">&#160;6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-installing-from-harddrive">6.2. Instalaci&#243;n desde un Disco Duro</h2></div></div></div><p>Una vez que arranc&#243; su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalaci&#243;n. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la m&#225;quina v&#237;a USB. Puede usar esta opci&#243;n pa!
 ra instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexi&#243;n de red ni unidad de CD o DVD.</p><p>La partici&#243;n en el disco duro que contiene los archivos ISO debe estar formateado con el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id413787"></a><a class="indexterm" name="id413795"></a><em class="firstterm">ext2</em>, <a class="indexterm" name="id413807"></a><a class="indexterm" name="id413815"></a><em class="firstterm">ext3</em> o <a class="indexterm" name="id413827"></a><a class="indexterm" name="id413835"></a><em class="firstterm">vfat</em>.  En Fedora, <code class="systemitem">vfat</code> incluye un rango de sistemas de archivos como el FAT-16 y FAT-32, que est&#225; presente en la mayor&#237;a de los sitemas de archivos removibles. Los discos duros externos contienen usualmente un sistema de archivo (FAT-32) <code class="systemitem">vfat</code>. Algunos Windows de Microsoft tambi&#233;n usan sistemas de archivo <code class="systemitem">vfat</code> en particio!
 nes de discos duros internos.</p><p>Antes de comenzar la insta!
 laci&#
;n desde el disco duro, verifique el tipo de partici&#243;n para asegurarse que Fedora lo pueda leer. Para verificar el sistema de archivo bajo Windows, use la herramienta <span class="application"><strong>Administraci&#243;n de Discos</strong></span>. Para verificar el sistema de archivo de la partici&#243;n bajo Linux, use el utilitario <code class="command">fdisk</code>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: No se puede instalar desde particiones LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">No se puede instalar desde particiones LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administraci&#243;n de Volumenes L&#243;gicos).</p></td></tr></table></div><p>Seleccione la partici&#243;n que contiene los archivos ISO de la lista de partic!
 iones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con <code class="filename">/dev/sd</code>. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda</code>. Cada partici&#243;n en un disco est&#225; numerada, por ejemplo <code class="filename">/dev/sda1</code>.</p><p>Especifique tambi&#233;n el <span class="guilabel"><strong>Directorio que contiene las im&#225;genes</strong></span>. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de im&#225;genes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de c&#243;mo ingresar esta informaci&#243;n:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Partici&#243;n</th><th>Volumen</th><th>Ruta original a los archivos</th><th>Directorio a usar</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">VFAT, NTFS</td><td class="seg">D:\</td><td class="seg">D:\Downloads\F8</td><td class="seg">Dow!
 nloads/F8</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">ext!
 2, ext
td><td class="seg">/home</td><td class="seg">home/user1/F8</td><td class="seg">user1/F8</td></tr></tbody></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong>Aceptar</strong></span> para continuar. Proceda con <a class="xref" href="ch-welcome.php" title="Cap&#237;tulo 7. Di&#225;logo de Bienvenida">Cap&#237;tulo&#160;7, <i>Di&#225;logo de Bienvenida</i></a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-other-install-methods.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-other-install-methods.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-install-tcpip-config.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 6. M&#233;todos de Instalaci&#243;n&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" val!
 ign="top">&#160;6.3. Configuraci&#243;n TCP/IP de la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');








Index: sn-network-misc-settings.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-network-misc-settings.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-network-misc-settings.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-network-misc-settings.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Miscel&#225;neas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Miscel&#225;neas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, tambi&#233;n puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP  de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id403811"></a> es el dispositivo que le provee  acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
 233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id403819"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a trav&#233;s de una puerta de enlace, ingrese su direcci&#243;n IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayor&#237;a del software conf&#237;a en el servicio <a class="indexterm" name="id403841"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar m&#225;quinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar m&#225;s de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se env&#237;a la consulta al servidor de DNS secundario, y as&#237; sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su direcci&#243;n IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
 el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
 <span 
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que est&#233; satisfecho con la configuraci&#243;n de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11.3. Miscel&#225;neas</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 11. Configuraci&#243;n de Red</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-network-misc-settings">11.3. Miscel&#225;neas</h2></div></div></div><p>Para configurar manualmente una interfase de red, tambi&#233;n puede proveer otras configuraciones de red para su computadora. Todos estos valores son las direcciones IP  de otros sistemas en la red.</p><p>La <em class="firstterm">puerta de enlace</em><a class="indexterm" name="id383599"></a> es el dispositivo que le provee  acceso a otras redes. Las puertas de enlace tambi&#!
 233;n son conocidas como <a class="indexterm" name="id383607"></a><em class="firstterm">ruteadores</em>. Si su sistema se conecta a otras redes a trav&#233;s de una puerta de enlace, ingrese su direcci&#243;n IP en la casilla <span class="guilabel"><strong>Puerta de enlace</strong></span>.</p><p>La mayor&#237;a del software conf&#237;a en el servicio <a class="indexterm" name="id383629"></a><em class="firstterm">DNS</em> (Servicio de Nombres de Dominio) para ubicar m&#225;quinas y servicios en la red. DNS convierte los nombres de equipo a direcciones IP y viceversa. Un sistema Fedora Core puede usar m&#225;s de un servidor de DNS. Si el servidor de DNS primario no responde, se env&#237;a la consulta al servidor de DNS secundario, y as&#237; sucesivamente. Para asignar servidores de DNS, ingrese su direcci&#243;n IP en las casillas <span class="guilabel"><strong>DNS Primario</strong></span>, <span class="guilabel"><strong>DNS Secundario</strong></span>, o <span class="guilab!
 el"><strong>DNS Terciario</strong></span>.</p><p>Haga clic en !
 <span 
ss="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> una vez que est&#233; satisfecho con la configuraci&#243;n de red para su sistema.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-hostname.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-networkconfig.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-timezone.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11.2. Nombre de Equipo&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-package-selection.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-package-selection.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-package-selection.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-package-selection.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selecci&#243;n de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 14. Selecci&#243;n del Software</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selecci&#243;n de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en m&#225;s detalle. Esta opci&#243;n hace que el proceso de instalaci&#243;n le muestre una pantalla para una personalizaci&#243;n adicional cuando presione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalaci&#243;n de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Secci&#243;n&#160;14.2.2, &#8220;Soporte de Idioma Adicional&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n sobre la configuraci&#243;n del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software inclu&#237;do en <a class="indexterm" name="id383633"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
 </em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selecci&#243;n de!
  paque
 muestra estos grupos en seis categor&#237;as:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selecci&#243;n de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selecci&#243;n de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categor&#237;a, seleccione la categor&#237;a de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrar&#225; los grupos de paquetes para la categor&#237;a actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificaci&#243;n del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que est&#225; actualmente seleccionado.  <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo ser&#225; instalado a menos que!
  la casilla de verificaci&#243;n de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala autom&#225;ticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalar&#225;n, seleccione el bot&#243;n <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripci&#243;n del grupo. Luego use la casilla de verificaci&#243;n al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selecci&#243;n.</p><p>Despu&#233;s de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selecci&#243;n, y autom&#225;ticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
 leccione no son permanentes. Despu&#233;s de arrancar su siste!
 ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el men&#250; principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administraci&#243;n de software de Fedora descarga los &#250;ltimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que est&#225;n en los discos de instalaci&#243;n.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta autom&#225;ticamente el idioma que Ud. seleccion&#243; al inicio del proceso de instalaci&#243;n. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categor&#237;a <span class="guilabel"><stron!
 g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a trav&#233;s de syslog</p></li><li><p>correo a trav&#233;s de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartici&#243;n de archivos de red a trav&#233;s de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a trav&#233;s de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a trav&#233;s de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalaci&#243;n por defecto tambi&#233;n provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a trav&#233;s de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresi&#243;n a trav&#233;s de!
  CUPS (Sistema de Impresi&#243;n de UNIX Com&#250;n)</p></li><!
 li><p>
eso a escritorio remoto a trav&#233;s de VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesi&#243;n no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora despu&#233;s de la instalaci&#243;n para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresi&#243;n y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH est&#225; activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartici&#243;n NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>&#160;</td><td w!
 idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 14. Selecci&#243;n del Software&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 15. Acerca de la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14.2. Personalizando la Selecci&#243;n de Software</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 14. Selecci&#243;n del Software</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-package-selection">14.2. Personalizando la Selecci&#243;n de Software</h2></div></div></div><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para especificar los paquetes de software para su sistema final en m&#225;s detalle. Esta opci&#243;n hace que el proceso de instalaci&#243;n le muestre una pantalla para una personalizaci&#243;n adicional cuando presione <span class!
 ="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Instalaci&#243;n de Soporte para Idiomas Adicionales"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de Soporte para Idiomas Adicionales</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Seleccione <span class="guilabel"><strong>Personalizar ahora</strong></span> para instalar el soporte de idiomas adicionales. Vaya a <a class="xref" href="sn-package-selection.php#sn-lang-packages" title="14.2.2. Soporte de Idioma Adicional">Secci&#243;n&#160;14.2.2, &#8220;Soporte de Idioma Adicional&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n sobre la configuraci&#243;n del soporte de idioma.</p></td></tr></table></div><p>Fedora divide el software inclu&#237;do en <a class="indexterm" name="id379384"></a><em class="firstterm">grupos de paquetes!
 </em>. Para facilitar el uso, la pantalla de selecci&#243;n de!
  paque
 muestra estos grupos en seis categor&#237;as:</p><div class="figure"><a name="fig-package-selection"></a><div class="figure-contents"><div class="mediaobject" align="center"><img src="./figs/packagegroups.png" align="middle" alt="Pantalla de selecci&#243;n de grupos de paquetes."></div></div><p class="title"><b>Figura 14.1. Pantalla de Selecci&#243;n de Grupos de Paquetes</b></p></div><br class="figure-break"><p>Para ver los grupos de paquetes de una categor&#237;a, seleccione la categor&#237;a de la lista en la izquierda. La lista en la derecha le mostrar&#225; los grupos de paquetes para la categor&#237;a actualmente seleccionada.</p><p>Para especificar un grupo de paquetes a instalar, seleccione la casilla de verificaci&#243;n del grupo. El recuadro en la parte de abajo de la pantalla muestra los detalles del grupo de paquete que est&#225; actualmente seleccionado.  <span class="emphasis"><em>Ninguno</em></span> de los paquetes de un grupo ser&#225; instalado a menos que!
  la casilla de verificaci&#243;n de ese grupo sea seleccionado.</p><p>Si selecciona un grupo de paquetes, Fedora instala autom&#225;ticamente los paquetes base y obligatorios para ese grupo. Para cambiar los paquetes opcionales dentro del grupo seleccionado se instalar&#225;n, seleccione el bot&#243;n <span class="guibutton"><strong>Paquetes Opcionales</strong></span> bajo la descripci&#243;n del grupo. Luego use la casilla de verificaci&#243;n al lado de cada nombre de paquete individual para cambiar su selecci&#243;n.</p><p>Despu&#233;s de elegir los paquetes deseados, seleccione <span class="guilabel"><strong>Siguiente</strong></span> para proceder. Fedora verifica su selecci&#243;n, y autom&#225;ticamente agrega cualquier paquete adicional que se requiera para usar el software seleccionado.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-changing-selection">14.2.1. Cambiando de Idea</h3></div></div></div><p>Los paquetes que se!
 leccione no son permanentes. Despu&#233;s de arrancar su siste!
 ma, us
a herramienta <span class="application"><strong>pirut</strong></span> ya sea para instalar software nuevo o para eliminar paquetes instalados. Para ejecutar esta herramienta, desde el men&#250; principal, elija <span class="guimenu"><strong>Applicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Agregar/Quitar Programas</strong></span>. El sistema de administraci&#243;n de software de Fedora descarga los &#250;ltimos paquetes desde los servidores de red, en vez de usar los que est&#225;n en los discos de instalaci&#243;n.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-lang-packages">14.2.2. Soporte de Idioma Adicional</h3></div></div></div><p>Su sistema Fedora soporta autom&#225;ticamente el idioma que Ud. seleccion&#243; al inicio del proceso de instalaci&#243;n. Para incluir soporte para idiomas adicionales, seleccione el grupo de paquetes para esos idiomas de la categor&#237;a <span class="guilabel"><stron!
 g>Idiomas</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-mandatory-services">14.2.3. Servicios de Red Principales</h3></div></div></div><p>Todas las instalaciones de Fedora incluyen los siguientes servicios de red:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>registro de eventos centralizado a trav&#233;s de syslog</p></li><li><p>correo a trav&#233;s de SMTP (Protocolo Simple de Transferencia de Correo)</p></li><li><p>compartici&#243;n de archivos de red a trav&#233;s de NFS (Sistema de Archivos de Red)</p></li><li><p>acceso remoto a trav&#233;s de SSH (SHell Seguro)</p></li><li><p>aviso de recursos a trav&#233;s de mDNS (DNS multicast)</p></li></ul></div><p>La instalaci&#243;n por defecto tambi&#233;n provee:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>transferencia de archivo por red a trav&#233;s de HTTP (Protocolo de Transferencia HiperTexto)</p></li><li><p>impresi&#243;n a trav&#233;s de!
  CUPS (Sistema de Impresi&#243;n de UNIX Com&#250;n)</p></li><!
 li><p>
eso a escritorio remoto a trav&#233;s de VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual)</p></li></ul></div><p>Algunos procesos automatizados en su sistema fedora pueden usar el servicio de correo para enviar informes y mensajes al administrador del sistema. Por defecto, los servicios de correo, registrado (logging) y de impreesi&#243;n no aceptan conexiones desde otros sistemas. Fedora instala los sistemas NFS, HTTP, y VNC sin habilitarlos.</p><p>Puede configurar su sistema Fedora despu&#233;s de la instalaci&#243;n para ofrecer servicios de email, compartir archivos, registrado, impresi&#243;n y acceso a escritorios remotos. El servicio SSH est&#225; activado por defecto. Puede usar NFS para acceder a archivos en otros sistemas sin necesitar activar el servicio de compartici&#243;n NFS.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-packageselection.php">Anterior</a>&#160;</td><td w!
 idth="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-packageselection.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-abouttoinstall.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 14. Selecci&#243;n del Software&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 15. Acerca de la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-partitioning-general.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-general.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-general.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-partitioning-general.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partici&#243;n <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partici&#243;n <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partici&#243;n <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
 <p>Muchos sistemas tienen m&#225;s particiones que las m&#237;nimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partici&#243;n <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenar&#225;n datos de los usuarios. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Secci&#243;n&#160;9.4, &#8220;Sugerencias para el Particionamiento&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p><p>Si no est&#225; seguro de c&#243;mo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el dise&#241;o de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id359137"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo autom&#225;ticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
  disponible. Adem&#225;s, ciertas caracter&#237;sticas de admi!
 nistra
#243;n de energ&#237;a almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partici&#243;n swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partici&#243;n de datos tienen un <a class="indexterm" name="id359154"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partici&#243;n. Una partici&#243;n sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partici&#243;n residen en la partici&#243;n <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id359171"></a><em class="firstterm">ra&#237;z</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Ra&#237;z y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
 ="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Ra&#237;z y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partici&#243;n <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id359208"></a> ra&#237;z) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id359217"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administraci&#243;n del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuraci&#243;n m&#237;nima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
 ><li><p>Cualquier archivo fuera de la partici&#243;n <code cla!
 ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partici&#243;n <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden tambi&#233;n estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, est&#225;n en la partici&#243;n <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, est&#225;n en la partici&#243;n <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partici&#243;n <code class="filename">/</code>, la actualizaci&#243;n se vuelve m&#225;s f&#225;cil. Vaya a la descripci&#243;n de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edici&#243;!
 n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para m&#225;s informaci&#243;n.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje alg&#250;n Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje alg&#250;n Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un m&#233;todo flexible para la gesti&#243;n del almacenamiento, refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Secci&#243;n&#160;9.3, &#8220;Entendiendo LVM&#8221;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
 g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
 sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partici&#243;n</h3></div></div></div><p>Cada partici&#243;n tiene un <a class="indexterm" name="id414680"></a><em class="firstterm">tipo de partici&#243;n</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id414694"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partici&#243;n. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partici&#243;n. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id414705"></a><a class="indexterm" name="id414719"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades espec&#237;ficas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tama&#241;os M&#237;nimos de Partici&#243;n</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
 ama&#241;os m&#237;nimos de partici&#243;n para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partici&#243;n separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partici&#243;n separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partici&#243;n ra&#237;z <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tama&#241;o M&#237;nimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
 "><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
 lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-general">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones</h2></div></div></div><p>Un sistema Fedora tiene al menos tres particiones:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Una partici&#243;n <code class="filename">/boot</code></p></li><li><p>Una partici&#243;n <code class="filename">/</code></p></li><li><p>Una partici&#243;n <code class="systemitem">swap</code></p></li></ul></div>!
 <p>Muchos sistemas tienen m&#225;s particiones que las m&#237;nimas listadas arriba. Elija crear particiones basadas en sus necesidades particulares. Por ejemplo, considere crear una partici&#243;n <code class="filename">/home</code> separada en sistemas que almacenar&#225;n datos de los usuarios. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-partitioning-advice.php" title="9.4. Sugerencias para el Particionamiento">Secci&#243;n&#160;9.4, &#8220;Sugerencias para el Particionamiento&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p><p>Si no est&#225; seguro de c&#243;mo configurar mejor las particiones para su computadora, acepte el dise&#241;o de particiones por defecto.</p><p>La RAM instalada en su computadora provee un lugar donde ejecutar sistemas. Los sistemas linux usan <a class="indexterm" name="id349083"></a><em class="firstterm">swap</em> para expandir este lugar, moviendo autom&#225;ticamente porciones de memoria entre la RAM y las particiones swap si no hay suficiente RAM!
  disponible. Adem&#225;s, ciertas caracter&#237;sticas de admi!
 nistra
#243;n de energ&#237;a almacenan toda la memoria de un sistema suspendido en las particiones swap disponibles. Si especifica manualmente las particiones de su sistema, debe crear una partici&#243;n swap de mayor capacidad que la RAM de su computadora.</p><p>Las particiones de datos proveen almacenamiento para archivos. Cada partici&#243;n de datos tienen un <a class="indexterm" name="id349100"></a><em class="firstterm">punto de montaje</em>, para indicar el directorio del sistema cuyo contenido reside en esa partici&#243;n. Una partici&#243;n sin un punto de montaje no es accesible por los usuarios. Los datos que no se hayan ubicado en ninguna otra partici&#243;n residen en la partici&#243;n <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id349118"></a><em class="firstterm">ra&#237;z</em>).</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Ra&#237;z y /root"><tr><td rowspan="2" align="center" valign!
 ="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Ra&#237;z y <code class="filename">/root</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La partici&#243;n <code class="filename">/</code> (o <a class="indexterm" name="id349155"></a> ra&#237;z) es el inicio de la estructura de directorios. El directorio <a class="indexterm" name="id349164"></a><code class="filename">/root</code> (a veces pronunciado "barra-rut") es el directorio de inicio de la cuenta de usuario para la administraci&#243;n del sistema.</p></td></tr></table></div><p>En la configuraci&#243;n m&#237;nima mostrada arriba:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Todos los datos bajo el directorio <code class="filename">/boot/</code> residen en la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code>. Por ejemplo, el archivo <code class="filename">/boot/grub/grub.conf</code> reside en la partici&#243;n <code class="filename">/boot</code>.</p></li!
 ><li><p>Cualquier archivo fuera de la partici&#243;n <code cla!
 ss="fi
ame">/boot</code> como <code class="filename">/etc/passwd</code>, residen en la partici&#243;n <code class="filename">/</code>.</p></li></ul></div><p>Los subdirectorios pueden tambi&#233;n estar asignados a particiones. Algunos administradores crean particiones <code class="filename">/usr</code> y <code class="filename">/usr/local</code>. En ese caso, los archivos bajo <code class="filename">/usr/local</code>, como <code class="filename">/usr/local/bin/foo</code>, est&#225;n en la partici&#243;n <code class="filename">/usr/local</code>. Cualquier otro archivo en <code class="filename">/usr/</code>, como <code class="filename">/usr/bin/foo</code>, est&#225;n en la partici&#243;n <code class="filename">/usr</code>.</p><p>Si crea muchas particiones en vez de una gran partici&#243;n <code class="filename">/</code>, la actualizaci&#243;n se vuelve m&#225;s f&#225;cil. Vaya a la descripci&#243;n de la <a class="link" href="sn-disk-druid.php#disk-druid-edit">Opciones de edici&#243;!
 n</a> de <span class="application"><strong>Disk Druid</strong></span> para m&#225;s informaci&#243;n.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Deje alg&#250;n Exceso de Almacenamiento sin Asignar"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Deje alg&#250;n Exceso de Almacenamiento sin Asignar</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Solo asigne espacio de almacenamiento a las particiones que requiera inmediatamente. Puede asignar el espacio libre en cualquier otro momento para ajustarse a sus necesidades a medida que se presentan. Para aprender acerca de un m&#233;todo flexible para la gesti&#243;n del almacenamiento, refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-partitioning-lvm.php" title="9.3. Entendiendo LVM">Secci&#243;n&#160;9.3, &#8220;Entendiendo LVM&#8221;</a>.</p></td></tr></table></div><div class="section" lan!
 g="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="!
 sn-par
ioning-types">9.2.1. Tipos de Partici&#243;n</h3></div></div></div><p>Cada partici&#243;n tiene un <a class="indexterm" name="id347745"></a><em class="firstterm">tipo de partici&#243;n</em>, para indicar el formato del <a class="indexterm" name="id347759"></a><em class="firstterm">sistema de archivo</em> en esa partici&#243;n. El sistema de archivo le permite al Linux organizar, buscar y extraer archivos almacenados en esa partici&#243;n. Use el sistema de archivo <a class="indexterm" name="id347770"></a><a class="indexterm" name="id347784"></a><em class="firstterm"><code class="systemitem">ext3</code></em> para particiones de datos que no son parte de LVM, a menos que tenga necesidades espec&#237;ficas que requieran otro tipo de sistema de archivo.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-partitioning-minimums">9.2.2. Tama&#241;os M&#237;nimos de Partici&#243;n</h3></div></div></div><p>La siguiente tabla resumen los t!
 ama&#241;os m&#237;nimos de partici&#243;n para los directorios listados. Usted <span class="emphasis"><em>no</em></span> tiene que crear una partici&#243;n separada para cada uno de esos directorios. Por ejemplo, si el particionamiento contiene <code class="filename">/foo</code> debe contener al menos 500 MB, y usted no crea una partici&#243;n separada <code class="filename">/foo</code>, entonces la partici&#243;n ra&#237;z <code class="filename">/</code> debe ser al menos de 500 MB.</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Directorio</th><th>Tama&#241;o M&#237;nimo</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/usr</code></td><td class="seg">250 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/tmp</code></td><td class="seg">50 MB</td></tr><tr class="seglistitem!
 "><td class="seg"><code class="filename">/var</code></td><td c!
 lass="
">384 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/home</code></td><td class="seg">100 MB</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg"><code class="filename">/boot</code></td><td class="seg">75 MB</td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-disk-partitioning.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-lvm.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.3. Entendiendo LVM</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-partitioning-lvm.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-partitioning-lvm.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-partitioning-lvm.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-partitioning-lvm.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id414911"></a><p>Las particiones LVM (Administraci&#243;n de Vol&#250;men L&#243;gico) proveen un n&#250;mero de ventajas sobre las particiones est&#225;ndar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id414928"></a><em class="firstterm">vol&#250;menes f&#237;sicos</em>. Se combinan uno o m&#225;s vol&#250;menes f&#!
 237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id414939"></a><em class="firstterm">grupo de vol&#250;menes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de vol&#250;menes es entonces dividido en uno o m&#225;s <a class="indexterm" name="id414952"></a><em class="firstterm">vol&#250;men l&#243;gico</em>. Los vol&#250;menes l&#243;gico funcionan parecido a las particiones est&#225;ndares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partici&#243;n /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partici&#243;n estandar <code class="filename"!
 >/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
 nder m
r a LVM, imagine el volumen f&#237;sico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila m&#225;s grande, igual a como los vol&#250;menes f&#237;sicos se pueden combinar para crear un grupo de vol&#250;menes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos m&#225;s peque&#241;os de tama&#241;o arbitrario, al igual que los grupos de vol&#250;menes se puede repartir en varios vol&#250;menes l&#243;gicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los vol&#250;menes l&#243;gicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco est&#225;ndares. Si los vol&#250;menes f&#237;sicos en un grupo de vol&#250;men son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores tambi&#233;n podr&#225;n desparramar un vol&#250;men l&#243;gico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
  achica un vol&#250;men l&#243;gico a una capacidad menor que la que requiere el vol&#250;men. Para asegurar la m&#225;xima flexibilidad, debe crear vol&#250;menes l&#243;gicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus vol&#250;menes l&#243;gicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuraci&#243;n de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuraci&#243;n de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de vol&#250;menes LVM, con una partici&#243;n <code c!
 lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
 div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9.3. Entendiendo LVM</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-partitioning-lvm">9.3. Entendiendo LVM</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id417091"></a><p>Las particiones LVM (Administraci&#243;n de Vol&#250;men L&#243;gico) proveen un n&#250;mero de ventajas sobre las particiones est&#225;ndar. Las particiones LVM son formateadas como <a class="indexterm" name="id417108"></a><em class="firstterm">vol&#250;menes f&#237;sicos</em>. Se combinan uno o m&#225;s vol&#250;menes f&#!
 237;sicos para formar un <a class="indexterm" name="id417120"></a><em class="firstterm">grupo de vol&#250;menes</em>. El almacenamiento total de cada grupo de vol&#250;menes es entonces dividido en uno o m&#225;s <a class="indexterm" name="id417132"></a><em class="firstterm">vol&#250;men l&#243;gico</em>. Los vol&#250;menes l&#243;gico funcionan parecido a las particiones est&#225;ndares. Tienen un tipo de sistema de archivo, como <code class="systemitem">ext3</code>, y un punto de montaje.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: La partici&#243;n /boot y LVM"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">La partici&#243;n <code class="filename">/boot</code> y LVM</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El gestor de arranque no puede leer volumenes LVM. Usted debe crear una partici&#243;n estandar <code class="filename"!
 >/boot</code> sin LVM.</p></td></tr></table></div><p>Para ente!
 nder m
r a LVM, imagine el volumen f&#237;sico como una pila de <em class="firstterm">bloques</em>. Un bloque es simplemente una unidad de almacenamiento utilizada para almacenar datos. Varias pilas de bloques se pueden combinar para construir una pila m&#225;s grande, igual a como los vol&#250;menes f&#237;sicos se pueden combinar para crear un grupo de vol&#250;menes. La pila resultante puede ser subdividida en pedazos m&#225;s peque&#241;os de tama&#241;o arbitrario, al igual que los grupos de vol&#250;menes se puede repartir en varios vol&#250;menes l&#243;gicos.</p><p>Un administrador puede agrandar o reducir los vol&#250;menes l&#243;gicos sin destruir datos, a diferencia de las particiones de disco est&#225;ndares. Si los vol&#250;menes f&#237;sicos en un grupo de vol&#250;men son discos separados o arreglos RAID, entonces los administradores tambi&#233;n podr&#225;n desparramar un vol&#250;men l&#243;gico entre los dispositivos de almacenamiento.</p><p>Puede perder datos si!
  achica un vol&#250;men l&#243;gico a una capacidad menor que la que requiere el vol&#250;men. Para asegurar la m&#225;xima flexibilidad, debe crear vol&#250;menes l&#243;gicos para satisfacer sus necesidades actuales, y dejar el resto del espacio de almacenamiento no asignado. Puede satisfacer de una forma segura el crecimiento de sus vol&#250;menes l&#243;gicos usando el espacio no asignado, a medida que crece la necesidad.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: LVM y la Configuraci&#243;n de Particiones por Defecto"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">LVM y la Configuraci&#243;n de Particiones por Defecto</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n crea las particiones <code class="filename">/</code> y swap dentro de vol&#250;menes LVM, con una partici&#243;n <code c!
 lass="filename">/boot</code> separada.</p></td></tr></table></!
 div></
><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-partitioning-general.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-disk-partitioning.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-partitioning-advice.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9.2. Informaci&#243;n General sobre Particiones&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9.4. Sugerencias para el Particionamiento</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-remote-logging.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remote-logging.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remote-logging.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-remote-logging.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n env&#237;a mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id343777"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
 ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opci&#243;n <code class="option">syslog</code>. Especifique la direcci&#243;n IP del sistema con el syslog, y el n&#250;mero de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-remoteaccess-installation.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-automating-installation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remote-logging">A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>Por defecto, el proceso de instalaci&#243;n env&#237;a mensajes de log a la consola a medida que estos se van generando. Puede especificar que estos mensajes vayan a un sistema que corre el servicio <a class="indexterm" name="id422668"></a><em class="firstterm">syslog</em>.</p><p>Pa!
 ra configurar el registrado (logging) remoto, agregue la opci&#243;n <code class="option">syslog</code>. Especifique la direcci&#243;n IP del sistema con el syslog, y el n&#250;mero de puerto UDP del servicio de syslog en ese sistema. Por defecto, los servicios syslog aceptan mensajes remotos en el puerto 514 con el protocolo UDP.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un servicio de syslog en el sistema <code class="systemitem">192.168.1.20</code>, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux syslog=<em class="replaceable"><code>192.168.1.20:514</code></em></code></strong>
 </pre><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remote-logging-logserver">A.3.1. Configuraci&#243;n de un Servidor de Log</h3></div></div></div><p>Fedora usa <code class="command">syslogd</code> para proveer el servicio de syslog. La configuraci&#243;n por defecto de <code class="command">syslogd</code> rechaza mensajes desde sistemas remotos.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&#243;n]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Solo Habilite Acceso Remoto a Syslog en Redes Seguras</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>El servicio <code class="command">syslogd</code> no tiene medidas de seguridad. Los crackers pueden ralentizar o colgar sistemas que permitan acceso al servicio de registro, enviando un!
 a cantidad enorme de mensajes de log falsos. Adem&#225;s, los usuarios hostiles pueden interceptar y falsificar los mensajes enviados al servicio de log sobre la red.</p></td></tr></table></div><p>Para configurar un sistema Fedora para que acepte mensajes log desde otros sistemas un la red, edite el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Debe usar los privilegios de <code class="systemitem">root</code> para editar el archivo <code class="filename">/etc/sysconfig/syslog</code>. Agregue la opci&#243;n <code class="option">-r</code> a <code class="command">SYSLOGD_OPTIONS</code>:</p><pre class="screen">
 <code class="computeroutput">SYSLOGD_OPTIONS="-m 0 <strong class="userinput"><code>-r</code></strong>"</code>


Index: sn-remoteaccess-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-remoteaccess-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-remoteaccess-installation.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-remoteaccess-installation.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto para el Sistema de Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto para el Sistema de Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gr&#225;fica o de texto del sistema de instalaci&#243;n desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
 nte una pantalla gr&#225;fica del sistema de instalaci&#243;n, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id348046"></a> VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, as&#237; como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalaci&#243;n de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id348062"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
 nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
 ci&#24
 soporta dos m&#233;todos de establecer una conexi&#243;n VNC. Debe iniciar la instalaci&#243;n y manualmente ingresar a la pantalla gr&#225;fica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalaci&#243;n para que se conecte autom&#225;ticamente a un cliente de VNC en la red que est&#233; corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id348112"></a> Para habilitar el acceso gr&#225;fico remoto al sistema de instalaci&#243;n, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">A.2. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto para el Sistema de Instalaci&#243;n</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ap-admin-options.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Ap&#233;ndice A. Opciones de Arranque</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-remote-logging.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-remoteaccess-installation">A.2. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto para el Sistema de Instalaci&#243;n</h2></div></div></div><p>Puede acceder ya sea a la interfase gr&#225;fica o de texto del sistema de instalaci&#243;n desde otro sistema. El acceso a la pantalla modo texto requiere <code class="command">telnet</code>, que se instala por defecto en sistemas Fedora. Para acceder remotame!
 nte una pantalla gr&#225;fica del sistema de instalaci&#243;n, use el software cliente que soporte el protocolo de pantalla <a class="indexterm" name="id418680"></a> VNC (Computaci&#243;n de Red Virtual). Algunos proveedores ofrecen clientes VNC para Microsoft Windows y Mac OS, as&#237; como para sistemas basados en UNIX.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Instalaci&#243;n de un Cliente VNC en Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Instalaci&#243;n de un Cliente VNC en Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p><a class="indexterm" name="id422221"></a> Fedora incluye <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, el cliente provisto por los desarrolladores de VNC. Para obtener <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span>, instale el paquete <code class="filename">v!
 nc</code>.</p></td></tr></table></div><p>El sistema de instala!
 ci&#24
 soporta dos m&#233;todos de establecer una conexi&#243;n VNC. Debe iniciar la instalaci&#243;n y manualmente ingresar a la pantalla gr&#225;fica con un cliente VNC en otro sistema. Alternativamente, puede configurar el sistema de instalaci&#243;n para que se conecte autom&#225;ticamente a un cliente de VNC en la red que est&#233; corriendo en <em class="firstterm">modo escuchar</em>.</p><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnc">A.2.1. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto con VNC</h3></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id422270"></a> Para habilitar el acceso gr&#225;fico remoto al sistema de instalaci&#243;n, ingrese dos opciones en el indicador:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em></code></strong>
 </pre><p>La opci&#243;n <code class="option">vnc</code> habilita el servicio VNC. La opci&#243;n <code class="option">vncpassword</code> pone una contrase&#241;a para acceso remoto. El ejemplo mostrado arriba pone la contrase&#241;a a <strong class="userinput"><code>qwerty</code></strong>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Contrase&#241;as VNC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Contrase&#241;as VNC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>La contrase&#241;a VNC debe ser de al menos seis caracteres de longitud.</p></td></tr></table></div><p>Especifique el idioma, dise&#241;o de teclado y configuraci&#243;n de red para el sistema de instalacipon con las pantallas que siguen. Puede luego acceder a la interfase gr&#225;fica a trav&#233;s de un cliente VNC. El sistema de instalaci&#243;n muestra la configura!
 ci&#243;n de conexi&#243;n correcta para el cliente VNC:</p><pre class="screen">
 <code class="computeroutput">Starting VNC...
@@ -15,11 +15,11 @@
 Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...
 Starting graphical installation...
 Press &lt;enter&gt; for a shell</code>
-</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalaci&#243;n con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o tecl&#233;e el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el n&#250;mero de pantalla en el di&#225;logo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexi&#243;n del Sistema de Instalaci&#243;n a un E!
 scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalaci&#243;n se conecte autom&#225;ticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id343520"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opci&#243;n <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
+</pre><p>Puede luego ingresar al sistema de instalaci&#243;n con un cliente VNC. Para ejecutar el cliente <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en Fedora, elija <span class="guimenu"><strong>Aplicaciones</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Accessorios</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Visor de VNC</strong></span>, o tecl&#233;e el comando <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> en una ventana de terminal. Ingrese el servidor y el n&#250;mero de pantalla en el di&#225;logo de <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span>. Por ejemplo, arriba, el <span class="guilabel"><strong>Servidor VNC</strong></span> es <strong class="userinput"><code>computadora.midominio.com:1</code></strong>.</p></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-remoteaccess-installation-vnclistener">A.2.2. Conexi&#243;n del Sistema de Instalaci&#243;n a un E!
 scuchador VNC</h3></div></div></div><p>Para que el sistema de instalaci&#243;n se conecte autom&#225;ticamente a un cliente VNC, primero inicie el cliente en <a class="indexterm" name="id422411"></a> modo escuchar. En sistemas Fedora, usel la opci&#243;n <code class="option">-listen</code> para ejecutar <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> como escuchador. En una ventana de terminal, ingrese el comando:</p><pre class="screen">
  <strong class="userinput"><code>vncviewer -listen</code></strong>
 </pre><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Se Requiere Reconfiguraci&#243;n de Cortafuego"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Se Requiere Reconfiguraci&#243;n de Cortafuego</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Por defecto, <span class="application"><strong>vncviewer</strong></span> usa el puerto TCP 5500 cuando est&#225; en modo escuchar. Para permitir conexiones a este puerto desde otros istemas, elija <span class="guimenu"><strong>Sistema</strong></span> &#8594; <span class="guisubmenu"><strong>Administraci&#243;n</strong></span> &#8594; <span class="guimenuitem"><strong>Nivel de Seguridad y Cortafuego</strong></span>. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Otros puertos</strong></span>, y <span class="guibutton"><strong>Agregar</strong></span>. Ingrese <strong class="userinput"><code>5500</code></str!
 ong> en el campo <span class="guilabel"><strong>Puerto(s)</strong></span>, y especificque <strong class="userinput"><code>tcp</code></strong> como  <span class="guilabel"><strong>Protocolo</strong></span>.</p></td></tr></table></div><p>Una vez que el cliente est&#225; activo en modo escuchar, inicie el sistema de instalaci&#243;n y ponga las opciones VNC en el indicador <code class="prompt">boot:</code>. Adem&#225;s de las opciones <code class="option">vnc</code> y <code class="option">vncpassword</code>, use la opci&#243;n <code class="option">vncconnect</code> para especificar el nombre o n&#250;mero IP del sistema que tiene el cliente escuchando. Para especificar el puerto TCP para el escuchador, agregue un ":" y el n&#250;mero de puerto al nombre del sistema.</p><p>Por ejemplo, para conectar a un cliente VNC en el sistema <code class="systemitem">escritorio.midominio.com</code> en el puerto 5500, ingrese lo siguiente en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p>!
 <pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux vnc vncpassword=<em class="replaceable"><code>qwerty</code></em> vncconnect=<em class="replaceable"><code>escritorio.midominio.com:5500</code></em></code></strong>
-</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalaci&#243;n en modo texto, use la opci&#243;n <a class="indexterm" name="id343698"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
+</pre></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title" id="sn-telnet-installation">A.2.3. Habilitaci&#243;n del Acceso Remoto con Telnet</h3></div></div></div><p>Para habilitar el acceso remoto a una instalaci&#243;n en modo texto, use la opci&#243;n <a class="indexterm" name="id422589"></a><code class="option">telnet</code> en el indicador <code class="prompt">boot:</code></p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>linux text telnet</code></strong>
 </pre><p>Puede luego conectarse al sistema de instalaci&#243;n con un utilitario telnet. El comando telnet requeire un nombre o n&#250;mero IP para el sistema de instalaci&#243;n:</p><pre class="screen">
 <strong class="userinput"><code>telnet computadora.midominio.com</code></strong>


Index: sn-start-installation.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-start-installation.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-start-installation.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-start-installation.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. &#191;C&#243;mo Arranco el Programa de Instalaci&#243;n?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. &#191;C&#243;mo Arranco el Programa de Instalaci&#243;n?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id407720"></a><a class="indexterm" name="id407730"></a><a class="indexterm" name="id407743"></a><p>Para iniciar el programa de instalaci&#243;n desde un medio m&#237;nimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribuci&#243;n, siga el procedimiento:</p><div class="p!
 rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalaci&#243;n. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Secci&#243;n&#160;9.1.3, &#8220;Discos FireWire y USB&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enci&#233;ndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla espec&#237;fica o combinaci&#243;n de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayor&#237;a de las computadoras usted debe escoger la selecci&#243;n de arranque o la opci&#243;n de BIOS justo despu&#233;s de encender la computadora. La mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows ut!
 ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
 g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el men&#250; de configuraci&#243;n del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no est&#225; seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre c&#243;mo configurar el BIOS, consulte la documentaci&#243;n provista por el fabricante. La informaci&#243;n detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware est&#225; m&#225;s all&#225; del &#225;mbito de este documento.</!
 p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. &#191;Y Si No Puedo Descargar Fedora?&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 4. Iniciando la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.6. &#191;C&#243;mo Arranco el Programa de Instalaci&#243;n?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-start-installation">3.6. &#191;C&#243;mo Arranco el Programa de Instalaci&#243;n?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id344770"></a><a class="indexterm" name="id344779"></a><a class="indexterm" name="id344793"></a><p>Para iniciar el programa de instalaci&#243;n desde un medio m&#237;nimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribuci&#243;n, siga el procedimiento:</p><div class="p!
 rocedure"><ol type="1"><li><p>Apague su computadora.</p></li><li><p>Desconecte cualquier disco externo Firewire o USB que no necesite para la instalaci&#243;n. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="ch-disk-partitioning.php#sn-partitioning-fw-usb" title="9.1.3. Discos FireWire y USB">Secci&#243;n&#160;9.1.3, &#8220;Discos FireWire y USB&#8221;</a> para m&#225;s informaci&#243;n.</p></li><li><p>Inserte el medio en su computadora y enci&#233;ndala.</p></li></ol></div><p>Puede que necesite presionar alguna tecla espec&#237;fica o combinaci&#243;n de teclas para iniciar desde el medio deseado, o bien configure el <em class="firstterm">Basic Input/Output System</em> de su sistema, o <acronym class="acronym">BIOS</acronym>, para que arranque desde el medio deseado. En la mayor&#237;a de las computadoras usted debe escoger la selecci&#243;n de arranque o la opci&#243;n de BIOS justo despu&#233;s de encender la computadora. La mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows ut!
 ilizan una tecla especial tal como <span class="keycap"><stron!
 g>F1</
ong></span>, <span class="keycap"><strong>F2</strong></span>, <span class="keycap"><strong>F12</strong></span>, o <span class="keycap"><strong>Supr</strong></span> para iniciar el men&#250; de configuraci&#243;n del BIOS. En las computadoras Apple la tecla <span class="keycap"><strong>C</strong></span> inicia el sistema desde la unidad DVD.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Configurando el BIOS"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Configurando el BIOS</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no est&#225; seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre c&#243;mo configurar el BIOS, consulte la documentaci&#243;n provista por el fabricante. La informaci&#243;n detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware est&#225; m&#225;s all&#225; del &#225;mbito de este documento.</!
 p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-cannot-download.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-beginninginstallation.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.5. &#191;Y Si No Puedo Descargar Fedora?&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 4. Iniciando la Instalaci&#243;n</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');




Index: sn-upgrading-bootloader.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-upgrading-bootloader.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-upgrading-bootloader.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-upgrading-bootloader.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 8. Actualizaci&#243;n de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id380973"></a> Su reci&#233;n instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id380982"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
  su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque">Cap&#237;tulo&#160;10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fu&#233; instalado con una distribuci&#243;n de Linux, el sistema de instalaci&#243;n puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisi&#243;n cuando se actualiza una instalaci&#243;n Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque est&#225;ndar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>&#8482;, <span class="trademark">System Commander</span>&#8482;, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
 ndows, entonces el sistema de instalaci&#243;n de Fedora no po!
 dr&#22
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualizaci&#243;n del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalaci&#243;n, vaya a la documentaci&#243;n de su producto para una asistenacia t&#233;cnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualizaci&#243;n s&#243;lo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma m&#225;quina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuraci&#243;n del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Despu&#233;s de realizar su elecci&#243;n, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
 n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 8. Actualizaci&#243;n de un Sistema Existente</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-upgrading-bootloader">8.3. Actualizando la Configuraci&#243;n del Gestor de Arranque</h2></div></div></div><p><a class="indexterm" name="id364608"></a> Su reci&#233;n instalado Fedora debe ser registrado en el <a class="indexterm" name="id364617"></a><em class="firstterm">gestor de arranque</em> para que el sistema arranque adecuadamente. Un gestor de arranque es un software en!
  su computadora que ubica e inicia el sistema operativo. Vaya a <a class="xref" href="ch-bootloader.php" title="Cap&#237;tulo 10. Gestor de Arranque">Cap&#237;tulo&#160;10, <i>Gestor de Arranque</i></a> para m&#225;s informaci&#243;n acerca de los gestores de arranque.</p><p>Si el gestor de arranque fu&#233; instalado con una distribuci&#243;n de Linux, el sistema de instalaci&#243;n puede modificarlo para cargar el nuevo sistema Fedora. Para actualizar el gestor de arranque existente Linux seleccione <span class="guilabel"><strong>Actualizar gestor de arranque</strong></span>. Este el comportamiento por omisi&#243;n cuando se actualiza una instalaci&#243;n Fedora o Red Hat Linux.</p><p><em class="firstterm">GRUB</em> es el gestor de arranque est&#225;ndar en Fedora. Si su computadora usa otro gestor de arranque, como el <span class="trademark">BootMagic</span>&#8482;, <span class="trademark">System Commander</span>&#8482;, o el gestor de arranque instalado por Microsoft Wi!
 ndows, entonces el sistema de instalaci&#243;n de Fedora no po!
 dr&#22
actualizarlo. En este caso seleccione <span class="guilabel"><strong>Omitir la actualizaci&#243;n del gestor de arranque</strong></span>. Cuando se complete el proceso de instalaci&#243;n, vaya a la documentaci&#243;n de su producto para una asistenacia t&#233;cnica.</p><p>Instale un gestor de arranque nuevo como parte del proceso de actualizaci&#243;n s&#243;lo si sabe que quiere reemplazar el gestor de arranque actual. Si instala un gestor de arranque nuevo, puede no poder arrancar los otros sistemas operativos en la misma m&#225;quina hasta que no haya configurado en nuevo gestor de arranque. Seleccione <span class="guilabel"><strong>Crear una configuraci&#243;n del gestor de arranque nueva</strong></span> para eliminar el gestor de arranque actual e instalar GRUB.</p><p>Despu&#233;s de realizar su elecci&#243;n, haga clic en <span class="guibutton"><strong>Siguiente</strong></span> para continuar.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigatio!
 n footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-upgrade-tree.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-upgrading-system.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-disk-partitioning.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">8.2. Actualizando usando el Instalador&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 9. Partici&#243;n del Disco</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-utc.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-utc.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-utc.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-utc.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id368686"></a><a class="indexterm" name="id360124"></a><p>Para los prop&#243;sitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) tambi&#233;n es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora  es el &#250;nico sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
 strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento est&#225;ndar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&#243;n]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extra&#241;o en Fedora.</p></td></!
 tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
 >Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-utc">12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id377456"></a><a class="indexterm" name="id416136"></a><p>Para los prop&#243;sitos de zonas horarias, la Hora Univesal Coordinada (UTC) tambi&#233;n es conocida como Greenwich Mean Time (GMT).</p><p>Si Fedora  es el &#250;nico sistema operativo en su computadora, seleccione <span class="guilabel"><strong>Reloj del sistema usa UTC</!
 strong></span>. El reloj del sistema es una pieza de hardware en su computadora. Fedora utiliza los ajustes de la zona horaria para determinar la diferencia horaria entre la hora local y UTC en el reloj del sistema. Este es el comportamiento est&#225;ndar en los sistemas operativos parecidos a Unix.</p><div class="caution" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Caution: Windows y el Reloj del Sistema"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenci&#243;n]" src="./stylesheet-images/caution.png"></td><th align="left">Windows y el Reloj del Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>No active la opci&#243;n <span class="guilabel"><strong>El Reloj del Sistema usa UTC</strong></span> si su computadora usa Microsoft Windows. Los sistemas operativos de Microsoft cambian el reloj del BIOS para que tengan la hora local en vez de la UTC. Esto puede causar un comportamiento extra&#241;o en Fedora.</p></td></!
 tr></table></div><p>Seleccione <span class="guibutton"><strong!
 >Sigui
e</strong></span> para proceder.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-timezone.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-timezone.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="ch-rootpassword.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo 12. Selecci&#243;n de Zona Horaria&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;Cap&#237;tulo 13. Ponga la Contrase&#241;a de Root</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');






Index: sn-which-arch.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-arch.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-arch.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-which-arch.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id362725"></a><p>Las versiones liberadas est&#225;n separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentaci&#243;n del fabricante para m&#225;s detalles!
  acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id362743"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
 ="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
  borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no est&#225; seguro del tipo de procesador de su computadora, y no est&#225; usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo!
  3. Usuarios Novatos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-arch">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?</h2></div></div></div><a class="indexterm" name="id378585"></a><p>Las versiones liberadas est&#225;n separadas por <em class="firstterm">arquitectura</em>, o tipo procesador. Utilice la siguiente tabla para determinar la arquitectura de su computadora y de acuerdo al tipo de procesador. Consulte la documentaci&#243;n del fabricante para m&#225;s detalles!
  acerca del procesador si es necesario.</p><a class="indexterm" name="id378604"></a><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Tipos de Procesadores y Arquitecturas</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Fabricante del Procesador y Modelo</th><th>Tipos de Arquitecturas para Fedora</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 dual-core), VIA C4, Apple MacBook Pro</td><td class="seg"><code class="systemitem">i386</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64</td><td class="seg"><code class="systemitem">x86_64</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no-Intel</td><td class="seg"><code class="systemitem">ppc</code></td></tr></tbody></table></div><div class!
 ="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table!
  borde
0" summary="Tip: i386 Funciona para la mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left"><code class="systemitem">i386</code> Funciona para la mayor&#237;a de las computadoras compatibles Windows</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Si no est&#225; seguro del tipo de procesador de su computadora, y no est&#225; usando un Apple Macintosh, escoja <code class="systemitem">i386</code>.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch-new-users.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-which-files.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Cap&#237;tulo!
  3. Usuarios Novatos&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');


Index: sn-which-files.php
===================================================================
RCS file: /cvs/fedora/web/html/docs/install-guide/f8/es/sn-which-files.php,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- sn-which-files.php	29 Nov 2007 02:51:35 -0000	1.3
+++ sn-which-files.php	8 Dec 2007 02:34:28 -0000	1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 ?>
 
-<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cu&#225;l es la mejor para usted.</p><p>El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribuci&#243;n Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribuci&#243;n DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama <code class="filename">F-8-x86_6!
 4-DVD.iso</code>. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Secci&#243;n&#160;3.2, &#8220;&#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?&#8221;</a> si no est&#225; seguro de la arquitectura de su computadora.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribuci&#243;n Completa en DVD.&#160;</b>Si tiene el tiempo y una conexi&#243;n a Internet r&#225;pida, y desea ser capaz de instalar la m&#225;s amplia gama de software, descargue la versi&#243;n completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalaci&#243;n as&#237; como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versi&#243;n DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva.&#160;</b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versi&#243;n im&#225;gen Viva. Si su computadora!
  soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ!
 o sin 
esidad de hacer ning&#250;n cambio a su disco duro. La im&#225;gen Viva tambi&#233;n provee una opci&#243;n de men&#250; "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho men&#250; para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la im&#225;gen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: No hay Live para ppc"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">No hay Live para <code class="systemitem">ppc</code></th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Fedora no suministra im&#225;genes Vivas para la arquitectura <code class="systemitem">ppc</code> por restricci&#243;n en los recursos.</p></td></tr></table></div></li><li><p><b>Medio M&#236;nimo de Arranque.&#160;</b>Si usted tiene una conexi&#243;n r&#225;pida a Internet pero!
  no desea descargar la distribuci&#243;n completa, puede descargar una peque&#241;a imagen de arranque. Fedora ofrece im&#225;genes para un entorno m&#237;nimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio m&#237;nimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este m&#233;todo a&#250;n involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tama&#241;o requerido de la distribuci&#243;n completa. Una vez finalizada la instalaci&#243;n, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tama&#241;o de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tama&#241;o de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software est&#225;ndar de Fed!
 ora por Internet requiere m&#225;s tiempo que una imagen Viva,!
  pero 
os tiempo que una distribuci&#243;n DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tr&#225;fico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla siguiente explica d&#243;nde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribuci&#243;n Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="!
 replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable m&#237;nimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable m&#237;nimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable m&#237;nimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody>!
 </table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="1!
 00%" s
ary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3.4. &#191;C&#243;mo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
+<div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">Cap&#237;tulo 3. Usuarios Novatos</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="es"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both" id="sn-which-files">3.3. &#191;Cu&#225;les Archivos Descargar?</h2></div></div></div><p>Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cu&#225;l es la mejor para usted.</p><p>El tipo de arquitectura aparece en el nombre de los archivos descargables para cada distribuci&#243;n Fedora. Por ejemplo, el archivo para la distribuci&#243;n DVD de Fedora 8 para x86_64 se llama <code class="filename">F-8-x86_6!
 4-DVD.iso</code>. Refi&#233;rase a <a class="xref" href="sn-which-arch.php" title="3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?">Secci&#243;n&#160;3.2, &#8220;&#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?&#8221;</a> si no est&#225; seguro de la arquitectura de su computadora.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Distribuci&#243;n Completa en DVD.&#160;</b>Si tiene el tiempo y una conexi&#243;n a Internet r&#225;pida, y desea ser capaz de instalar la m&#225;s amplia gama de software, descargue la versi&#243;n completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalaci&#243;n as&#237; como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versi&#243;n DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent.</p></li><li><p><b>Imagen Viva.&#160;</b>Si desea probar Fedora antes de instalarlo en su computadora, descargue la versi&#243;n im&#225;gen Viva. Si su computadora!
  soporta arrancar desde CD, puede arrancar el sistema operativ!
 o sin 
esidad de hacer ning&#250;n cambio a su disco duro. La im&#225;gen Viva tambi&#233;n provee una opci&#243;n de men&#250; "Instalar al Disco Duro". Si decide que le gusta y desea instalarlo, simplemente active dicho men&#250; para que se copie Fedora a su disco duro. Puede descargar la im&#225;gen Viva directamente desde un espejo o usando BitTorrent.</p></li><li><p><b>Medio M&#236;nimo de Arranque.&#160;</b>Si usted tiene una conexi&#243;n r&#225;pida a Internet pero no desea descargar la distribuci&#243;n completa, puede descargar una peque&#241;a imagen de arranque. Fedora ofrece im&#225;genes para un entorno m&#237;nimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio m&#237;nimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este m&#233;todo a&#250;n involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho menos que el tama&#241;o requerido de la distribuci&#243;n completa. Una vez fina!
 lizada la instalaci&#243;n, puede agregar o remover software a su sistema con libertad.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Tama&#241;o de la Descarga"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Tama&#241;o de la Descarga</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Instalar el software est&#225;ndar de Fedora por Internet requiere m&#225;s tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribuci&#243;n DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tr&#225;fico de la red.</p></td></tr></table></div></li></ol></div><p>La tabla siguiente explica d&#243;nde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo.</p><div class="segmentedlist"><div class="title"><strong><span class="title">Localizando Archivos</span></strong></div><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><!
 th>Tipo de Medio</th><th>Localizaciones de los Archivos</th></!
 tr></t
d><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">Distribuci&#243;n Completa en DVD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-DVD.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Imagen viva</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code>, <code class="filename">fedora/linux/releases/8/Live/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-KDE-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-Live.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable m&#237;nimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/boot.iso</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arran!
 cable m&#237;nimo USB</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/os/images/diskboot.img</code></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Medio arrancable m&#237;nimo en CD</td><td class="seg"><code class="filename">fedora/linux/releases/8/Fedora/<em class="replaceable"><code>arch</code></em>/iso/F-8-<em class="replaceable"><code>arch</code></em>-rescuecd.iso</code></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-which-arch.php">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch-new-users.php">Subir</a></td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-making-media.php">Siguiente</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.2. &#191;Qu&#233; Arquitectura Tiene Mi Computadora?&#160;</td><td width="20%" align="ce!
 nter"><a accesskey="h" href="index.php">Inicio</a></td><td wid!
 th="40
align="right" valign="top">&#160;3.4. &#191;C&#243;mo Creo el Medio Fedora?</td></tr></table></div>
 <?
 
 $template->displayFooter('$Date$');

-- 
Fedora-websites-list mailing list
Fedora-websites-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-websites-list

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Linux ARM]     [ARM Kernel]     [Older Fedora Users]     [Fedora Advisory Board]     [Fedora Security]     [Fedora Devel Java]     [Fedora Desktop]     [ATA RAID]     [Fedora Marketing]     [Fedora Mentors]     [Fedora Package Announce]     [Fedora Package Review]     [Fedora Music]     [Fedora Packaging]     [Centos]     [Fedora SELinux]     [Coolkey]     [Yum Users]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Art]     [Fedora Docs]     [Asterisk PBX]

  Powered by Linux