On Mon, 2021-11-01 at 14:15 +0100, Andras Simon wrote: > 2021-11-01 12:57 UTC+01:00, Patrick O'Callaghan > <pocallaghan@xxxxxxxxx>: > > On Mon, 2021-11-01 at 10:25 +0100, Andras Simon wrote: > > > 2021-10-31 23:56 UTC+01:00, Samuel Sieb <samuel@xxxxxxxx>: > > > > On 2021-10-31 15:49, Patrick O'Callaghan wrote: > > > [...] > > > > > I've looked at Google Translate between English and Spanish, > > > > > and > > > > > in my > > > > > experience it's pretty terrible on extended texts (i.e. more > > > > > than > > > > > one > > > > > or two words at a time). I've found Reverso Context to much > > > > > more > > > > > reliable, especially when applied to colloquial phrases, > > > > > without > > > > > going > > > > > to more professional translation software. It also has a > > > > > handy > > > > > browser > > > > > extension. > > > > > > > > I've used it with French posts and web sites quite a few times > > > > and > > > > it's > > > > pretty reasonable. Certainly enough to be quite > > > > comprehensible. > > > > > > I agree. But deepl.com is even better. > > > > However they only appear to have apps for Windows and IOS. > > That's possible, but I don't see how that is relevant in this > discussion. It works well in a browser. It's not relevant to this discussion. Just a tangential remark as we find ourselves comparing various translation services. poc _______________________________________________ users mailing list -- users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe send an email to users-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/ List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Do not reply to spam on the list, report it: https://pagure.io/fedora-infrastructure