On Mon, 2021-11-01 at 10:25 +0100, Andras Simon wrote: > 2021-10-31 23:56 UTC+01:00, Samuel Sieb <samuel@xxxxxxxx>: > > On 2021-10-31 15:49, Patrick O'Callaghan wrote: > [...] > > > I've looked at Google Translate between English and Spanish, and > > > in my > > > experience it's pretty terrible on extended texts (i.e. more than > > > one > > > or two words at a time). I've found Reverso Context to much more > > > reliable, especially when applied to colloquial phrases, without > > > going > > > to more professional translation software. It also has a handy > > > browser > > > extension. > > > > I've used it with French posts and web sites quite a few times and > > it's > > pretty reasonable. Certainly enough to be quite comprehensible. > > I agree. But deepl.com is even better. However they only appear to have apps for Windows and IOS. poc _______________________________________________ users mailing list -- users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx To unsubscribe send an email to users-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/ List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/users@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Do not reply to spam on the list, report it: https://pagure.io/fedora-infrastructure