On Wed, 2007-04-11 at 08:14 +0200, Nicolas Mailhot wrote: > Le mardi 10 avril 2007 à 17:07 -0700, Toshio Kuratomi a écrit : > > On Wed, 2007-04-11 at 00:37 +0200, Nicolas Mailhot wrote: > > > > Every filename must be encoded as UTF-8. Filenames using characters > > > outside the range 0000–007F as defined in page 2 of > > > http://www.unicode.org/charts/PDF/U0000.pdf may need conversion. > > > > Because I think more people will understand what ASCII means than > > U0000.pdf? > > Page 2 of the linked pdf is a glyph chart which in my experience people > understand way more easily than ASCII (even with added textual > explanations) > the wikipedia article is too long and dense, people will zap it > Then we link to http://en.wikipedia.org/wiki/Image:ASCII_full.svg > > (the 128 > > characters that consist of letters, numbers and punctuation used in > > English), > > This may seem clear to you because you know what it means, but that's > not so for the average non-english-speaking packager. They'll assume the > 128 characters include latin variants (or ©), and forget about control > codes and punctuation. > We could define it as a negative "(ASCII does not include accented letters or special symbols like ©)". Basically, I think a good portion of anglo-centric packagers won't know what the relationship is between ASCII and UTF-8. So there needs to be some note that says that ASCII-only text is fine. If you think that non-English speaking packagers won't know what ASCII is then we need to define ASCII for them. I'm willing to make these two points with whatever wording you like as long as it's clear both points are addressed. -Toshio
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
-- Fedora-maintainers mailing list Fedora-maintainers@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-maintainers
-- Fedora-maintainers-readonly mailing list Fedora-maintainers-readonly@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-maintainers-readonly