On 03/26/2012 03:11 PM, Rajesh Ranjan wrote:
A single person or two-three persons cannot do it. Understanding cultures of diff geos is not an easy task. I think after selecting some three-four names we can ask for the help on lists like translation or ambassador @ fedoraproject.org. translation list have around 100 langauge people and they can be good resources for the same. Generally properietary companies do this work through LSPs or Translation Agencies. But we can post it to our translation list by creating a page where they can put their commnets. It is just an idea. We can think some better ways also by discussing among us.
That's way too much bureaucracy, we are not a proprietary company, we are an open community and is supposed to be fun. Really, is is only a quarter of that effort, then better drop the names altogether (and I like the idea of having release names).
-- nicu :: http://nicubunu.ro :: http://nicubunu.blogspot.com/ photography: http://photoblog.nicubunu.ro/ _______________________________________________ advisory-board mailing list advisory-board@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/advisory-board