Re: Abount Japanese Translation for Cobbler Documents

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Thank you for your quick reply:-)

2007/10/2, Atsushi SAKAI <sakaia@xxxxxxxxxxxxxx>:
> That's a good work!
> Anyway , I feel following translation is strange.
> (in first page)
>
> Installation trees can be imported directly from media you already have (or
> copied from a mirror location), and turned into network install sources
> within minutes.

You're right. There might be a lot of strange translation because I do
feel so, too. :-p
I just fixed it, but it may sounds like a diffrent expression with a
different meaning a little bit.

Sometimes I feel I should try to focus on how easy to read in Japanese
and do it, but it may be a little far from the meaning of the
original, and vice versa....

Anyway, I opened my Trac's ticket system. If you find any strange,
just ticket me, not to this mailing list :-)

Thanks.





> I see it just for my intersting.
> And Now I understand what the cobber is.
>
> Thanks
> Atsushi SAKAI
>
>
> "Shimizu Kuniaki" <kunkichi@xxxxxxxxx> wrote:
>
> > Hi,
> >
> > I'm still on the way, some basic documents' translating was finished.
> > If there are users in Japan read this, see the following:
> >
> >   http://www.cafechantant.com/trac/wiki/cobbler_top
> >
> > Currently, documents in Japanese available are:
> >
> > - cobbler manpage
> > - koan manpage (although I've never used koan...)
> > - quick start guide using "import"
> > - cobbler tutorial from Red Hat Magazine
> >
> > Still in progress:
> >
> > - Using Cobbler to manage yum repositories
> > - Cobbler's DHCP management features
> >
> > After finish translating documents in http://cobbler.et.redhat.com/, I
> > will start those in cobbler wiki.
> >
> > Anyone who helps translating always welcome;-)
> >
> > Thanks.
> >
> > Kuniaki Shimizu
> > kunkichi@xxxxxxxxx
> >
> > 2007/9/27, Michael DeHaan <mdehaan@xxxxxxxxxx>:
> > > Shimizu Kuniaki wrote:
> > > > Hi,
> > > >
> > > > As using cobbler, I think Cobbler is a very nice tool, but documents
> > > > are available only in English.
> > > > I would like to translate some cobbler documents into Japanese and put
> > > > on my website.
> > > > Is that OK?
> > > >
> > > > Kuniaki Shimizu
> > > > kunkichi@xxxxxxxxx
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > et-mgmt-tools mailing list
> > > > et-mgmt-tools@xxxxxxxxxx
> > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/et-mgmt-tools
> > > >
> > >
> > > That's great and I'll gladly link to the translations from the main page.
> > >
> > > Thanks!
> > >
> > > --Michael
> > >
> > > _______________________________________________
> > > et-mgmt-tools mailing list
> > > et-mgmt-tools@xxxxxxxxxx
> > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/et-mgmt-tools
> > >
> >
> > _______________________________________________
> > et-mgmt-tools mailing list
> > et-mgmt-tools@xxxxxxxxxx
> > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/et-mgmt-tools
>
>
> _______________________________________________
> et-mgmt-tools mailing list
> et-mgmt-tools@xxxxxxxxxx
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/et-mgmt-tools
>

_______________________________________________
et-mgmt-tools mailing list
et-mgmt-tools@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/et-mgmt-tools

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Legacy List]     [Fedora Maintainers]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite News]     [KDE Users]     [Fedora Tools]

  Powered by Linux