I work in three languages and thought about translations to French. I revised two sentences. Which and the, I prefer the "the" before/after Choose which storage devices will be a part of the Fedora installation. vs Select the storage devices you want to be part of the Fedora installation. In French, sélectionnez vs choisissez , the former is better. The 'Full disk summary and options...' link may be used to configure bootloader location if needed. vs If needed, the 'Full disk summary and options...' link may be used to configure bootloader location. Regards Leslie Mr. Leslie Satenstein 50 years in Information Technology and going strong. Yesterday was a good day, today is a better day, and tomorrow will be even better. SENT FROM MY OPEN SOURCE FEDORA LINUX SYSTEM. mailto:lsatenstein@xxxxxxxxx alternative: leslie.satenstein@xxxxxxxxx www.itbms.biz www.eclipseguard.com --- On Thu, 1/24/13, Chris Murphy <lists@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
|
_______________________________________________ Anaconda-devel-list mailing list Anaconda-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/anaconda-devel-list