-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Thu, 1 Oct 2009, Jeremy Katz wrote:
On Thu, Oct 1, 2009 at 12:48 AM, David Cantrell <dcantrell@xxxxxxxxxx> wrote:
Nonfunctional change, just bringing the code more in line with what
standard gettext docs say.
Where do the gettext docs say that? N_() has been the macro for "text
which you want to mark for translation but delay the string
substitution until later" forever
I'm going to skip this patch since I can't find a solid answer on what I
should be doing for plurals anyway. I'll just leave what I had and add it as
an xgettext keyword.
- --
David Cantrell <dcantrell@xxxxxxxxxx>
Red Hat / Honolulu, HI
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkrFDRgACgkQ5hsjjIy1Vkm5XwCfTlZgRqQQ5MZpYm3avD/AAejI
JBEAoNOmO/PfcN8ElJj2BBBBjHf1kehA
=RgSb
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Anaconda-devel-list mailing list
Anaconda-devel-list@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/anaconda-devel-list