Hi, This completes dutch translation of program/* with one exception, winecfg, since that is so much in flux. Next are the dlls... Changelog: - More resources translated to dutch. - Make an example consistent with it's description (wcmd). - Correct grammatical error (winefile). Index: programs/start/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/start/rsrc.rc,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 rsrc.rc --- programs/start/rsrc.rc 27 Sep 2003 02:21:33 -0000 1.8 +++ programs/start/rsrc.rc 20 Oct 2003 19:03:01 -0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include "Es.rc" #include "Fr.rc" #include "It.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" /*#include "Si.rc"*/ --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/start/Nl.rc 2003-10-18 15:38:41.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,62 @@ +/* + * Start (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT +{ +STRING_USAGE, "Start een programma, of open een document met het programma dat normaal voor bestanden met die extensie gebruikt wordt. \n\ +Gebruik: \n\ +start [options] programma_naam [...] \n\ +start [options] document_naam \n\ + \n\ +Options: \n\ +/M[inimized] Start het programma geminimaliseerd. \n\ +/MAX[imized] Start het programma gemaximaliseerd. \n\ +/R[estored] Start het programma normaal (noch geminimaliseerd noch gemaximaliseerd). \n\ +/W[ait] Wacht totdat het gestarte programma is beëindigd, eindig dan met de exit code van dat programma. \n\ +/L Laat de gebruikerslicentie zien. \n\ + \n\ +start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +Start wordt u ABSOLUUT ZONDER GARANTIE aangeboden; draai dit programma met de /L optie voor details. \n\ +Dit is vrije software, en u wordt uitgenodigd om het verder te verspreiden \n\ +onder bepaalde voorwaarden; draai 'start /L' voor details. \n\ +" + +STRING_LICENSE, "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +This program is free software; you can redistribute it and/or \n\ +modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\ +as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\ +of the License, or (at your option) any later version. \n\ + \n\ +This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\ +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\ +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\ +GNU Lesser Public License for more details. \n\ + \n\ +You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\ +along with this program; if not, write to the Free Software \n\ +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\ + \n\ +See the COPYING.LIB file for license information. \n\ +" + +STRING_EXECFAIL "Programma kan niet worden gestart, of er is geen programma verbonden met het opgegeven bestand.\nShellExecuteEx is mislukt" +} Index: programs/view/viewrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/view/viewrc.rc,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 viewrc.rc --- programs/view/viewrc.rc 17 Sep 2003 20:08:20 -0000 1.9 +++ programs/view/viewrc.rc 20 Oct 2003 19:05:16 -0000 @@ -23,6 +23,7 @@ #include "Es.rc" #include "Fr.rc" #include "It.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/view/Nl.rc 2003-10-13 04:19:13.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,74 @@ +/* + * View (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +/* + * + * Menu + * + */ + +VIEW MENU +BEGIN + POPUP "&Bestand" + BEGIN + MENUITEM "&Openen", IDM_OPEN + MENUITEM "&Afsluiten", IDM_EXIT + END + POPUP "&Verplaatsen" + BEGIN + MENUITEM "&Schalen naar venstergrootte", IDM_SET_EXT_TO_WIN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Links", IDM_LEFT + MENUITEM "&Rechts", IDM_RIGHT + MENUITEM "&Omhoog", IDM_UP + MENUITEM "O&mlaag", IDM_DOWN + END + POPUP "&Info" + BEGIN + MENUITEM "&Hallo", IDM_HELLO + END +END + + +/* + * + * Accelerator + * + */ + +VIEW ACCELERATORS +BEGIN + "Q", IDM_EXIT, VIRTKEY, CONTROL +END + + +/* + * + * String Table + * + */ + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "View" + IDS_DESCRIPTION "Regular Metafile Viewer" +END Index: programs/wcmd/wcmdrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/wcmdrc.rc,v retrieving revision 1.13 diff -u -r1.13 wcmdrc.rc --- programs/wcmd/wcmdrc.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.13 +++ programs/wcmd/wcmdrc.rc 20 Oct 2003 19:08:45 -0000 @@ -20,6 +20,7 @@ #include "En.rc" #include "Fr.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/wcmd/Nl.rc 2003-10-20 18:02:25.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,230 @@ +/* + * Wine command prompt (Dutch resources) + * + * Copyright (C) 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +{ + WCMD_ATTRIB, "Uitleg bij ATTRIB\n" + WCMD_CALL, +"CALL <batchbestandsnaam> wordt gebruikt binnen een batchbestand om opdrachten uit\n\ +een ander batchbestand aan te roepen. Als het batchbestand bestaat keert de controle terug\n\ +naar het bestand dat het aanriep. The CALL opdracht kan parameters meegeven aan de aan te\n\ +roepen procedure.\n\ +\n\ +Veranderingen m.b.t directory, omgevingsvariabelen, etc die tot stand komen binnen een\n\ +aangeroepen procedure worden g?rft door de aanroepende procedure.\n" + + WCMD_CD, "Uitleg bij CD\n" + WCMD_CHDIR, "Uitleg bij CHDIR\n" + + WCMD_CLS, "CLS schoont het scherm\n" + + WCMD_COPY, "Uitleg bij COPY\n" + WCMD_CTTY, "Uitleg bij CTTY\n" + WCMD_DATE, "Uitleg bij DATE\n" + WCMD_DEL, "Uitleg bij DEL\n" + WCMD_DIR, "Uitleg bij DIR\n" + + WCMD_ECHO, +"ECHO <tekenreeks> geeft <tekenreeks> weer op het actieve uitvoerapparaat.\n\ +\n\ +ECHO ON zorgt ervoor dat alle hierop volgende opdrachten in een batchbestand worden weergegeven\n\ +op het uitvoerapparaat voordat ze worden uitgevoerd.\n\ +\n\ +ECHO OFF keert het effect van een voorafgaande ECHO ON om (ECHO OFF is\n\ +de standaardinstelling). Weergave van de ECHO OFF opdracht kan worden voorkomen door\n\ +het te laten voorafgaan door het @-teken.\n" + + WCMD_ERASE, "Uitleg bij ERASE\n" + + WCMD_FOR, +"De FOR opdracht wordt gebruikt om een opdracht uit te voeren voor ieder van een verzameling bestanden.\n\ +\n\ +Syntax: FOR %variabele IN (verzameling) DO opdracht\n\ +\n\ +In wcmd is het niet vereist om het %-teken in een FOR opdracht in een batchbestand te\n\ +verdubbelen.\n" + + WCMD_GOTO, +"De GOTO opdracht verplaatst uitvoering naar een andere opdracht binnen een\n\ +batchbestand.\n\ +\n\ +Het doel van een GOTO opdracht wordt aangegeven met een label. Dat label mag uit maximaal 255 tekens\n\ +bestaan maar er mogen geen spaties in voorkomen (dit verschilt bij andere besturingssystemen).\n\ +Als er twee of meer identieke labels bestaan in een batchbestand dan\n\ +wordt altijd naar de eerste gesprongen. Een poging om te springen naar een niet bestaand\n\ +label be?ndigt het uitvoeren van het batchbestand.\n\ +\n\ +GOTO heeft geen effect als het in een interactieve sessie wordt gebruikt.\n" + + WCMD_HELP, "Uitleg bij HELP\n" + + WCMD_IF, +"IF wordt gebruikt om een opdracht voorwaardelijk uit te voeren.\n\ +\n\ +Syntax: IF [NOT] EXIST bestandsnaam opdracht\n\ + IF [NOT] tekenreeks1==tekenreeks2 opdracht\n\ + IF [NOT] ERRORLEVEL getal opdracht\n\ +\n\ +In de tweede vorm van de opdracht moeten tekenreeks1 en tekenreeks2 tussen dubbele\n\ +aanhalingsteken staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het onderscheid tussen\n\ +hoofd- en kleine letters.\n" + + WCMD_LABEL, "LABEL wordt gebruikt om een schijflabel te wijzigen. \n\ +\n\ +Syntax: LABEL [schijf:]\n\ +De opdracht vraagt u om een nieuw label in te tikken voor de opgegeven schijf.\n\ +U kunt het label van een schijf tonen met behulp van de VOL opdracht.\n" + + WCMD_MD, "Uitleg bij MD\n" + WCMD_MKDIR, "Uitleg bij MKDIR\n" + WCMD_MOVE, +"MOVE verplaatst een bestand of directory naar een andere plek binnen het bestandssysteem.\n\ +\n\ +Als het om een directory gaat dan worden alle bestanden en directories\n\ +daaronder ook verplaatst.\n\ +\n\ +MOVE werkt niet als de oude en nieuwe locaties zich op verschillende DOS-schijven bevinden.\n" + + WCMD_PATH, +"PATH toon of wijzigt het zoekpad van wcmd.\n\ +\n\ +De opdracht PATH toont het huidige zoekpad (de beginwaarde wordt in\n\ +het bestand genaamd wine.conf toegekend). Om het zoekpad te wijzigen laat u de PATH\n\ +opdracht volgen door de nieuwe waarde.\n\ +\n\ +Het is ook mogelijk om het zoekpad te wijzigen met behulp van de PATH omgevingsvariabele,\n\ +bij voorbeeld:\n\ + PATH %PATH%;c:\\temp \n" + + WCMD_PAUSE, +"PAUSE toont een bericht op het scherm: 'Toets Enter om door te gaan'\n\ +en wacht totdat de gebruiker de Enter-toets indrukt. Dit is vooral handig in\n\ +batchbestanden om de gebruiker in staat te stellen om de uitvoer van een voorafgaande opdracht\n\ +te bekijken, voordat het van het scherm schuift.\n" + + WCMD_PROMPT, +"PROMPT wijzigt de prompt van de opdrachtregel.\n\ +\n\ +De tekenreeks volgend op de PROMPT opdracht (en de spatie direct daarna)\n\ +verschijnt vooraan op de regel als wcmd wacht op invoer.\n\ +\n\ +De volgende tekenreeksen hebben een speciale betekenis:\n\ +\n\ +$$ dollar-teken $_ nieuwe regel $b pijp-teken (|)\n\ +$d huidige datum $e escape $g groter-dan-teken (>)\n\ +$l kleiner-dan-teken (<) $n huidige schijf $p huidige directory\n\ +$q is-gelijk-teken (=) $t huidige tijd $v wcmd versie\n\ +\n\ +Merk op dat het uitvoeren van de PROMPT opdracht zonder een tekenreeks de\n\ +prompt terugzet naar de standaardinstelling. Dat is de schijfaanduiding gevolgd door de\n\ +huidige directory en een groter-dan-teken (>).\n\ +(dat staat gelijk aan de opdracht: PROMPT $n$p$g).\n\ +\n\ +De prompt kan ook gewijzigd worden via de PROMPT omgevingsvariabele,\n\ +dus de opdracht 'SET PROMPT=tekenreeks' heeft hetzelfde effect als 'PROMPT tekenreeks'\n" + + WCMD_REM, +"Een opdrachtregel die begint met REM (gevold door een spatie) wordt niet\n\ +uitgevoerd, en kan daarom worden gebruikt als een commentaarregel in een batchbestand.\n" + + WCMD_REN, "Uitleg bij REN\n" + WCMD_RENAME, "Uitleg bij RENAME\n" + WCMD_RD, "Uitleg bij RD\n" + WCMD_RMDIR, "Uitleg bij RMDIR\n" + + WCMD_SET, +"SET toont of wijzigt omgevingsvariabelen van wcmd.\n\ +\n\ +SET zonder parameters toont alle omgevingsvariabelen.\n\ +\n\ +De syntax voor het maken of wijzigen van een omgevingsvariabele is:\n\ +\n\ + SET <variable>=<waarde>\n\ +\n\ +waarbij <variable> en <waarde> uit tekenreeksen bestaan. Er mogen geen spaties\n\ +voor het is-gelijk-teken staan, noch mogen er in de variabelenaam\n\ +spaties voorkomen.\n\ +\n\ +Onder Wine worden de omgevingsvariabelen van het onderliggende besturingssysteem\n\ +opgenomen in de Win32 omgeving. Er zullen daarom doorgaans veel meer\n\ +variabelen in voorkomen dan in een oorspronkelijke Win32 implementatie. Merk op dat het\n\ +niet mogelijk is om de omgevingsvariabelen van het onderliggende besturingssysteem te\n\ +wijzigen vanuit wcmd.\n" + + WCMD_SHIFT, +"SHIFT wordt gebruikt in een batchbestand om een parameter te verwijderen van het begin van\n\ +de lijst. Dus de tweede parameter wordt dan de eerste, enzovoort. Deze opdracht heeft geen effect\n\ +als hij wordt aangeroepen vanaf de opdrachtregel.\n" + + WCMD_TIME, "Uitleg bij TIME\n" + + WCMD_TITLE, "Wijzigt de naam van het wcmd-venster, syntax: TITLE [tekenreeks]\n" + + WCMD_TYPE, +"TYPE <bestandsnaam> kopi?rt <bestandsnaam> naar het uitvoerapparaat.\n\ +Er wordt niet gecontroleerd of het bestand leesbare tekst bevat.\n" + + WCMD_VERIFY, +"VERIFY wordt gebruikt om de VERIFY-schakelaar aan of uit te zetten of om hem te testen. Geldige aanroepen zijn:\n\ +\n\ +VERIFY ON Zet de schakelaar aan\n\ +VERIFY OFF Zet de schakelaar uit\n\ +VERIFY Toont ON of OFF naar gelang de stand.\n\ +\n\ +De verify-schakelaar heeft geen functie binnen Wine.\n" + + WCMD_VER, +"VER toont de versie van wcmd die u draait\n" + + WCMD_VOL, "Uitleg bij VOL\n" + + WCMD_EXIT, +"EXIT be?ndigt de lopende sessie en keert terug\n\ +naar het besturingssysteem of de schil van waaruit wcmd werd gestart.\n" + + 1000, "WCMD's ingebouwde opdrachten zijn:\n\ +ATTRIB\t\tToon of wijzig DOS bestandsattributen\n\ +CALL\t\tRoep een batchbestand aan vanuit een ander bestand\n\ +CD (CHDIR)\tWijzig de huidige directory\n\ +CLS\t\tWis het scherm\n\ +COPY\t\tKopi?r een bestand\n\ +CTTY\t\tWijzig het invoer-/uitvoerapparaat\n\ +DATE\t\tToon of wijzig de systeemdatum\n\ +DEL (ERASE)\tVerwijder een bestand of een verzameling van bestanden\n\ +DIR\t\tToon de inhoud van een directory\n\ +ECHO\t\tKopi?r tekst direct naar het uitvoerapparaat\n\ +HELP\t\tToon een korte uitleg over een onderwerp\n\ +MD (MKDIR)\tMaak een directory\n\ +MOVE\t\tVerplaats een bestand, een verzameling bestanden of een directory\n\ +PATH\t\tWijzig of toon het zoekpad\n\ +PROMPT\t\tWijzig de prompt\n\ +REN (RENAME)\tHernoem een bestand\n\ +RD (RMDIR)\tVerwijder een directory\n\ +SET\t\tWijzig of toon de omgevingsvariabelen\n\ +TIME\t\tWijzig of toon de systeemtijd\n\ +TITLE\t\tWijzig de vensternaam van de WCMD-sessie\n\ +TYPE\t\tToon de inhoud van een tekstbestand\n\ +VER\t\tToon de versie van WCMD\n\ +VOL\t\tToon het label van een schijf\n\ +EXIT\t\tSluit WCMD af\n\n\ +type HELP <opdracht> voor meer informatie over bovengenoemde opdrachten\n" +} Index: programs/wcmd/En.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/En.rc,v retrieving revision 1.4 diff -u -r1.4 En.rc --- programs/wcmd/En.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.4 +++ programs/wcmd/En.rc 20 Oct 2003 19:11:08 -0000 @@ -137,7 +137,7 @@ Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n\ prompt to the default, which is the current drive letter followed by its\n\ current directory and a greater-than (>) sign.\n\ -(like a command PROMPT $p$g).\n\ +(like a command PROMPT $n$p$g).\n\ \n\ The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n\ so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n" Index: programs/wcmd/Fr.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/Fr.rc,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 Fr.rc --- programs/wcmd/Fr.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.3 +++ programs/wcmd/Fr.rc 20 Oct 2003 19:11:16 -0000 @@ -135,7 +135,7 @@ Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n\ ?la valeur par d?aut, qui est la lettre du lecteur courant suivie de\n\ son r?ertoire courant et d'un signe plus-grand-que (>).\n\ -(Tel que la commande PROMPT $p$g).\n\ +(Tel que la commande PROMPT $n$p$g).\n\ \n\ L'invite peut aussi ?re modifi? en changeant la variable d'environment PROMPT,\n\ donc la commande 'SET PROMPT=texte' a le m?e effet que 'PROMPT texte'\n" Index: programs/wcmd/Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/Pt.rc,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 Pt.rc --- programs/wcmd/Pt.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.3 +++ programs/wcmd/Pt.rc 20 Oct 2003 19:11:26 -0000 @@ -136,7 +136,7 @@ \n\ Note que digitando o comando PROMPT sem par?etros reconfigura o padr?,\n\ que ?a letra da unidade atual seguida pelo diretrio e um sinal de maior\n\ -(equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\ +(equivalente a um comando PROMPT $n$p$g).\n\ \n\ O 'prompt' tamb? pode ser mudado alterando a vari?el PROMPT, assim,\n\ o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n" Index: programs/wcmd/Ru.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/Ru.rc,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 Ru.rc --- programs/wcmd/Ru.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.2 +++ programs/wcmd/Ru.rc 20 Oct 2003 19:11:34 -0000 @@ -136,7 +136,7 @@ Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n\ prompt to the default, which is the current drive letter followed by its\n\ current directory and a greater-than (>) sign.\n\ -(like a command PROMPT $p$g).\n\ +(like a command PROMPT $n$p$g).\n\ \n\ The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n\ so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n" Index: programs/wcmd/Si.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/Si.rc,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 Si.rc --- programs/wcmd/Si.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.2 +++ programs/wcmd/Si.rc 20 Oct 2003 19:11:44 -0000 @@ -137,7 +137,7 @@ Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n\ prompt to the default, which is the current drive letter followed by its\n\ current directory and a greater-than (>) sign.\n\ -(like a command PROMPT $p$g).\n\ +(like a command PROMPT $n$p$g).\n\ \n\ The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n\ so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n" Index: programs/wineconsole/wineconsole_res.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wineconsole/wineconsole_res.rc,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 wineconsole_res.rc --- programs/wineconsole/wineconsole_res.rc 5 Sep 2003 23:15:41 -0000 1.8 +++ programs/wineconsole/wineconsole_res.rc 20 Oct 2003 19:39:29 -0000 @@ -28,6 +28,7 @@ #include "wineconsole_Fr.rc" #include "wineconsole_De.rc" #include "wineconsole_Hu.rc" +#include "wineconsole_Nl.rc" #include "wineconsole_Pt.rc" #include "wineconsole_Ru.rc" #include "wineconsole_Zh.rc" --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/wineconsole/wineconsole_Nl.rc 2003-10-20 21:38:53.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,122 @@ +/* + * wineconsole (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +BEGIN +IDS_EDIT, "&Bewerken" +IDS_DEFAULT, "&Standaardinstellingen" +IDS_PROPERTIES, "&Eigenschappen" +IDS_MARK, "&Markeren" +IDS_COPY, "&Kopi?en" +IDS_PASTE, "&Plakken" +IDS_SELECTALL, "&Alles selecteren" +IDS_SCROLL, "Sc&rollen" +IDS_SEARCH, "&Zoeken" +IDS_FNT_DISPLAY, "Elk karakter is %ld pixels breed en %ld pixels hoog" +IDS_FNT_PREVIEW_1, "Dit is een test" +IDS_FNT_PREVIEW_2, "" +IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuratie - standaard instelllingen" +IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuratie - huidige instellingen" +IDS_DLG_TIT_ERROR, "Configuratiefout" +IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "De schermbuffer moet groter dan of gelijk zijn aan de vensterbuffer" +END + +IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION " Optiies " +FONT 8, "Helv" +{ + GROUPBOX "Cursorgrootte", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "&Klein", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Middel", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Groot", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP + + GROUPBOX "Controle", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX + LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 40, 10 + AUTOCHECKBOX "&Control", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP + AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP + LTEXT "Snel bewerken", -1, 79, 43, 50, 10 + AUTOCHECKBOX "&aan", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP + + GROUPBOX "Geschiedenis", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Aantal te bewaren opdrachten :", -1, 14, 67, 78, 18 + EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER + CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 + AUTOCHECKBOX "&Verwijderen dubbelen", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE +} + +IDD_FONT DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION " Lettertype " +FONT 8, "Helv" +{ + LTEXT "&Lettertype", -1, 5, 5, 24, 8 + LISTBOX IDC_FNT_LIST_FONT, 5, 18, 90, 42, LBS_SORT|WS_VSCROLL + LTEXT "&Kleur", -1, 100, 5, 50, 8 + CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_FG, "WineConColorPreview", 0L, 100, 18, 48, 16 + CONTROL "", IDC_FNT_COLOR_BK, "WineConColorPreview", 0L, 100, 40, 48, 16 + LTEXT "&Grootte", -1, 158, 5, 40, 8 + LISTBOX IDC_FNT_LIST_SIZE, 158, 18, 40, 60, WS_VSCROLL + CONTROL "", IDC_FNT_PREVIEW, "WineConFontPreview", 0L, 5, 60, 109, 40 + LTEXT "", IDC_FNT_FONT_INFO, 128, 76, 80, 18 +} + +IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION " Configuratie " +FONT 8, "Helv" +{ + GROUPBOX "Buffer zone", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Breedte :", -1, 14, 25, 54, 9 + EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER + CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 + LTEXT "&Hoogte :", -1, 14, 39, 54, 9 + EDITTEXT IDC_CNF_SB_HEIGHT, 68, 37, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER + CONTROL "", IDC_CNF_SB_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 + + GROUPBOX "Venstergrootte", -1, 10, 55, 100, 42 + LTEXT "B&reedte :", -1, 14, 69, 54, 9 + EDITTEXT IDC_CNF_WIN_WIDTH, 68, 67, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER + CONTROL "", IDC_CNF_WIN_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 + LTEXT "H&oogte :", -1, 14, 83, 54, 9 + EDITTEXT IDC_CNF_WIN_HEIGHT, 68, 81, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER + CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0 + + GROUPBOX "Programma is ge?ndigd", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX + AUTOCHECKBOX "&Console afsluiten", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP + + GROUPBOX "Versie", -1, 115, 55, 80, 42 + COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP +} + +IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION +CAPTION "Console parameters" +FONT 8, "Helv" +{ + GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "Bewaar deze instellingen voor latere sessies", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Wijzig alleen de huidige sessie", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP + + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12 + PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12 +} Index: programs/winefile/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winefile/rsrc.rc,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 rsrc.rc --- programs/winefile/rsrc.rc 29 Aug 2003 22:21:43 -0000 1.8 +++ programs/winefile/rsrc.rc 20 Oct 2003 19:42:50 -0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include "En.rc" #include "Fr.rc" #include "Hu.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" Index: programs/winefile/En.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winefile/En.rc,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 En.rc --- programs/winefile/En.rc 30 Aug 2003 00:17:33 -0000 1.3 +++ programs/winefile/En.rc 20 Oct 2003 19:43:00 -0000 @@ -78,7 +78,7 @@ MENUITEM "Expand &all\tStrg+*" , 303 MENUITEM "Collapse &Tree\t-" , 304 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Mark Childs" , 505 + MENUITEM "&Mark Children" , 505 } POPUP "&View" { --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/winefile/Nl.rc 2003-10-18 17:54:45.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,163 @@ +/* + * WineFile (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +/* Menu */ + +IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE +{ + POPUP "&Bestand" { + MENUITEM "&Openen\tEnter" , 101 + MENUITEM "&Verplaatsen...\tF7" , 106 + MENUITEM "&Kopiëren...\tF8" , 107 + MENUITEM "Naar &klembord...\tF9" , 118 + MENUITEM "Ver&wijderen\tDel" , 108 + MENUITEM "&Naam wijzigen..." , 109 + MENUITEM "&Eigenschappen...\tAlt+Enter" , ID_EDIT_PROPERTIES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Comprimeren..." , 119 + MENUITEM "&Dec&omprimeren..." , 120 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Starten..." , ID_EXECUTE + MENUITEM "Af&drukken..." , 102 + MENUITEM "Koppelen..." , 103 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Nieuwe &map..." , 111 + MENUITEM "&Zoeken..." , 104 + MENUITEM "Bestanden &selecteren..." , 116 + MENUITEM SEPARATOR +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "A&fsluiten\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT +#else + MENUITEM "A&fsluiten", ID_FILE_EXIT +#endif + } + + POPUP "&Disk" { + MENUITEM "Disk &kopiëren..." , 201 + MENUITEM "Disklabel maken..." , 202 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Disk &formatteren..." , 203 +#ifdef _WIN95 + MENUITEM "Systeemdisk maken...", -1 /*@@ */ +#endif + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Verbinding &maken met netwerkchijf" , 252 + MENUITEM "Verbinding &verbreken met netwerkschijf" , 253 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Schijf &delen..." , 254 + MENUITEM "Delen &ongedaan maken..." , 255 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Schijf &selecteren..." , 251 + } + + POPUP "&Mappen" { + MENUITEM "&Volgende niveau\t+" , 301 + MENUITEM "&Uitklappen\t*" , 302 + MENUITEM "&Alles uitklappen\tCtrl+*" , 303 + MENUITEM "&Inklappen\t-" , 304 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Markeer mappen" , 505 + } + + POPUP "&Beeld" { + MENUITEM "&Hierarchie en mapinhoud" , 413 + MENUITEM "&Alleen hierarchie" , 411 + MENUITEM "Alleen &mapinhoud" , 412 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sp&litsen" , 414 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Naam" , ID_VIEW_NAME + MENUITEM "&Alle details" , ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED + MENUITEM "&Gedeeltelijke details..." , ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sorteer op &naam" , 404 + MENUITEM "Sorteer op &type" , 405 + MENUITEM "Sorteer op &grootte" , 406 + MENUITEM "Sorteer op &datum" , 407 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Sorteer op &..." , 409 + } + + POPUP "&Opties" { + MENUITEM "&Bevestiging..." , -1 + MENUITEM "&Lettertype..." , -1 + MENUITEM "Gereedschappenbalk &aanpassen..." , -1 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Gereedschappenbalk" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED + MENUITEM "&Schijvenbalk" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED + MENUITEM "S&tatusbalk" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "&Volledig scherm\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN +#endif + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ge&minimaliseerd starten" , -1 + MENUITEM "&Instellingen opslaan bij afsluiten" , 511 + } + + + POPUP "&Beveiliging" { + MENUITEM "&Toegang..." , 605 + MENUITEM "&Loggen..." , 606 + MENUITEM "&Eigenaar..." , 607 + } + + POPUP "&Venster" { + MENUITEM "Nieuw &venster" , ID_WINDOW_NEW + MENUITEM "Trapsgewijs\tCtrl+F5" , ID_WINDOW_CASCADE + MENUITEM "&Boven elkaar" , ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "&Naast elkaar\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT +#ifndef _NO_EXTENSIONS + MENUITEM "Automatisch schikken" , ID_WINDOW_AUTOSORT +#endif + MENUITEM "&Pictogrammen schikken" , ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM "&Vernieuwen\tF5" , ID_REFRESH + } + + POPUP "&?" { + MENUITEM "&Help-onderwerpen\tF1" , ID_HELP + MENUITEM "&Zoeken...\tF1" , ID_HELP + MENUITEM "&Instructie\tF1" , ID_HELP_USING + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "Info..." { + MENUITEM "Over &Wine..." , ID_ABOUT_WINE +/* + * MENUITEM "&Licentie..." ID_LICENSE + * MENUITEM "&GEEN GARANTIE" ID_NO_WARRANTY + */ + } + } +} + + +IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Uitvoeren" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10 + CONTROL "&Opdracht:" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10 + EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL + CONTROL "Als &pictogram" , 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12 + DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14 + PUSHBUTTON "Annuleren" , 2, 158, 23, 47, 14 + PUSHBUTTON "&Help" , 254, 158, 43, 47, 14 +} Index: programs/winemine/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winemine/rsrc.rc,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 rsrc.rc --- programs/winemine/rsrc.rc 4 Oct 2003 04:21:19 -0000 1.9 +++ programs/winemine/rsrc.rc 20 Oct 2003 19:45:31 -0000 @@ -25,6 +25,7 @@ #include "En.rc" #include "Es.rc" #include "Fr.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/winemine/Nl.rc 2003-10-18 16:35:40.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,101 @@ +/* + * WineMine (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE { + IDS_APPNAME, "WineMine" + +} + +MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE +{ + POPUP "&Opties" { + MENUITEM "&Nieuw spel", IDM_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Markeer vraag", IDM_MARKQ + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Beginner", IDM_BEGINNER + MENUITEM "&Gevorderde", IDM_ADVANCED + MENUITEM "&Expert", IDM_EXPERT + MENUITEM "Aa&ngepast spel", IDM_CUSTOM + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Afsluiten", IDM_EXIT + } + POPUP "&Info" { + MENUITEM "&Snelste tijden", IDM_TIMES + MENUITEM "&Info", IDM_ABOUT + } +} + +DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Snelste tijden" +{ + GROUPBOX "Snelste tijden", IDIGNORE, 10, 10, 140, 45 + LTEXT "Beginner", IDIGNORE, 20, 20, 40, 8 + LTEXT "Gevorderde", IDIGNORE, 20, 30, 40, 8 + LTEXT "Expert", IDIGNORE, 20, 40, 40, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME3, 70, 40, 15, 8 + LTEXT "", IDC_NAME1, 90, 20, 55, 8 + LTEXT "", IDC_NAME2, 90, 30, 55, 8 + LTEXT "", IDC_NAME3, 90, 40, 55, 8 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15 +} + +DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Gefeliciteerd!" +{ + LTEXT "Voer uw naam in", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10 + EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15 +} + +DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Aangepast spel" +{ + LTEXT "Rijen", IDIGNORE, 5, 5, 30, 10 + LTEXT "Kolommen", IDIGNORE, 5, 35, 30, 10 + LTEXT "Mijnen", IDIGNORE, 5, 65, 30, 10 + EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER + EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER + EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15 + PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15 +} + +DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "About" +{ + LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 50, 10 + LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 115, 10 + LTEXT "dit programma valt onder de Wine licentie", IDIGNORE, 35, 35, 115, 10 + ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 60, 15 +} Index: programs/winhelp/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winhelp/rsrc.rc,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 rsrc.rc --- programs/winhelp/rsrc.rc 23 Jun 2003 18:15:15 -0000 1.8 +++ programs/winhelp/rsrc.rc 20 Oct 2003 19:47:25 -0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include "Hu.rc" #include "It.rc" #include "Ko.rc" +#include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" --- /dev/null 2002-10-04 20:48:04.000000000 +0200 +++ programs/winhelp/Nl.rc 2003-10-18 16:05:02.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,68 @@ +/* + * Help Viewer (Dutch resources) + * + * Copyright 2003 Hans Leidekker + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +/* Menu */ + +MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT +{ + POPUP "&Bestand" { + MENUITEM "&Openen", MNID_FILE_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Af&drukken", MNID_FILE_PRINT + MENUITEM "&Printerinstellingen...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Afsluiten", MNID_FILE_EXIT + } + POPUP "&Bewerken" { + MENUITEM "&Kopiëren...", MNID_EDIT_COPYDLG + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Annoteren...", MNID_EDIT_ANNOTATE + } + POPUP "&Favorieten" { + MENUITEM "&Aanmaken...", MNID_BKMK_DEFINE + } + POPUP "&Help" { + MENUITEM "Hulp &bij help", MNID_HELP_HELPON + MENUITEM "Altijd &zichtbaar", MNID_HELP_HELPTOP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT +#ifdef WINELIB + MENUITEM "&Over WINE", MNID_HELP_WINE +#endif + } +} + +/* Strings */ +STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT +{ +STID_WINE_HELP, "WINE Help" +STID_WHERROR, "FOUT" +STID_WARNING, "WAARSCHUWING" +STID_INFO, "Informatie" +STID_NOT_IMPLEMENTED, "Niet geïmplementeerd" +STID_HLPFILE_ERROR_s, "Fout bij het lezen van het helpbestand `%s'" +STID_CONTENTS, "&Inhoud" +STID_SEARCH, "&Zoeken" +STID_BACK, "&Terug" +STID_HISTORY, "&Geschiedenis" +STID_TOPICS, "&Onderwerpen" +STID_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)" +STID_HELP_FILES_HLP, "Helpbestanden (*.hlp)" +}