Le ven 19/09/2003 à 13:10, Vincent Béron a écrit : > Changelog: > Another batch of French resources updates. Alexandre, please use this one instead as it fixes a compilation error. Vincent
diff -u /dev/null programs/start/Fr.rc --- /dev/null 2002-08-30 19:31:37.000000000 -0400 +++ programs/start/Fr.rc 2003-09-19 12:38:48.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,64 @@ +/* + * Start + * French Language Support + * + * Copyright 2003 Dan Kegel + * Copyright 2003 Vincent Béron + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +STRING_USAGE, "Lance un programme, ou ouvre un document dans le programme normalement utilisé avec cette extension. \n\ +Usage: \n\ +start [options] fichier_programme [...] \n\ +start [options] fichier_document \n\ + \n\ +Options: \n\ +/M[inimized] Lance le programme minimisé. \n\ +/MAX[imized] Lance le programme maximisé. \n\ +/R[estored] Lance le programme normalement (ni minimisé ni maximisé). \n\ +/W[ait] Attend que le programme lancé se termine, et termine ensuite avec son code de sortie. \n\ +/L Montre la licence d'utilisation. \n\ + \n\ +start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +Start est fourni sans AUCUNE GARANTIE; pour les détails lancez avec l'option /L. \n\ +Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer\n\ +sous certaines condition; lancez 'start /L' pour les détails. \n\ +" + +STRING_LICENSE, "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\ +This program is free software; you can redistribute it and/or \n\ +modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\ +as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\ +of the License, or (at your option) any later version. \n\ + \n\ +This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\ +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\ +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\ +GNU Lesser Public License for more details. \n\ + \n\ +You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\ +along with this program; if not, write to the Free Software \n\ +Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\ + \n\ +See the COPYING.LIB file for license information. \n\ +" + +STRING_EXECFAIL "Le programme n'a pas pu être lancé, ou il n'y a pas de programme associé avec le fichier spécifié.\nShellExecuteEx a échoué" +} Index: programs/start/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/start/rsrc.rc,v retrieving revision 1.6 diff -u -r1.6 rsrc.rc --- programs/start/rsrc.rc 15 Sep 2003 22:21:18 -0000 1.6 +++ programs/start/rsrc.rc 19 Sep 2003 16:50:38 -0000 @@ -22,6 +22,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL #include "En.rc" +#include "Fr.rc" #include "It.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" Index: programs/wcmd/Fr.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wcmd/Fr.rc,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 Fr.rc --- programs/wcmd/Fr.rc 11 Jul 2003 03:49:19 -0000 1.1 +++ programs/wcmd/Fr.rc 19 Sep 2003 16:50:38 -0000 @@ -20,18 +20,18 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE { WCMD_ATTRIB, "Aide d' ATTRIB\n" WCMD_CALL, "CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch \n\ -depuis un autre fichier batch. Quand le fichier batch sort, le controle revient\n\ +depuis un autre fichier batch. Quand le fichier batch sort, le contrôle revient\n\ au fichier qui l'a appelé. La commande CALL doit être suivie des paramètres\n\ de la procédure appelée.\n\ \n\ -Les changements de répertoire courant, de variables d'environment etc faits\n\ +Les changements de répertoire courant, de variables d'environment etc. faits\n\ dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n" WCMD_CD, "Change le répertoire courant par défaut\n" @@ -52,7 +52,7 @@ ECHO ON provoque l'affichage de toutes les commandes sur la console\n\ avant leur exécution.\n\ \n\ -ECHO OFF annule l'effet de tout precédent ECHO ON (ECHO est OFF par\n\ +ECHO OFF annule l'effet de tout précédent ECHO ON (ECHO est OFF par\n\ défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant\n\ précéder d'un signe @.\n" @@ -70,9 +70,9 @@ "La commande GOTO transfère l'exécution à un autre label dans un \n\ fichier batch.\n\ \n\ -Le label cible de GOTO peut etre long de 255 caractères\n\ -mais ne peut inclure d'espaces (this is different to other operating\n\ -systems). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le meme fichier \n\ +Le label cible de GOTO peut être long de 255 caractères\n\ +mais ne peut inclure d'espaces (ceci est différent d'autres systèmes\n\ +d'exploitation). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le même fichier \n\ seul le premier sera exécuté. Essayer de sauter à un label non-existant\n\ termine l'exécution du fichier batch .\n\ \n\ @@ -84,22 +84,22 @@ "IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n\ \n\ Syntaxe: IF [NOT] EXIST nomfichier commande\n\ - IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n\ - IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\ + IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n\ + IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\ \n\ -Dans la deuxieme forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être \n\ -entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n" +Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être \n\ +entre guillemets doubles. La comparaison est insensible à la casse.\n" - WCMD_LABEL, "LABEL sert à régler le nom de volume d'un disque. \n\ + WCMD_LABEL, "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque. \n\ \n\ Syntaxe: LABEL [lecteur:]\n\ -La commnande le nouveau nom de volume pour le lecteur donné.\n\ +La commnande demandera le nouveau nom de volume pour le lecteur donné.\n\ Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n" WCMD_MD, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n" WCMD_MKDIR, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n" WCMD_MOVE, -"MOVE déplace un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ +"MOVE déplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ à un autre endroit. Si l'objet déplacé est un répertoire alors\n\ tous les fichiers et sous-répertoires de l'objet sont également déplacés.\n\ MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS différents.\n" @@ -115,15 +115,15 @@ WCMD_PAUSE, "PAUSE affiche un message sur l'écran : 'Pressez Entrée pour continuer'\n\ -et attend que l'utilisateur presse la touche Entrée. PAUSE est surout utilisé dans\n\ +et attend que l'utilisateur presse la touche Entrée. PAUSE est surtout utilisé dans\n\ les fichiers batchs pour permettre à l'utilisateur de lire la sortie de\n\ -la dernière commande avant qu'elle ne descende l'écran\n" +la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de l'écran.\n" WCMD_PROMPT, "PROMPT règle l'invite de commande.\n\ \n\ -La chaine suivant la commande PROMPT (and the space immediately after)\n\ -apprait au début de la ligne quand wcmd attend une entrée texte.\n\ +La chaîne suivant la commande PROMPT (and the space immediately after)\n\ +apparaît au début de la ligne quand wcmd attend une entrée texte.\n\ \n\ Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n\ \n\ @@ -132,9 +132,10 @@ $l Signe < $n Lecteur courant $p Répertoire courant\n\ $q Signe = $t Heure courante $v Version de wcmd\n\ \n\ -Notez qu' entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet \n\ -prompt à la valeur par défaut, qui est la lettre du lecteur courant suivie de\n\ -son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que. (>) \n\ +Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n\ +à la valeur par défaut, qui est la lettre du lecteur courant suivie de\n\ +son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que (>).\n\ +(Tel que la commande PROMPT $p$g).\n\ \n\ L'invite peut aussi être modifiée en changeant la variable d'environment PROMPT,\n\ donc la commande 'SET PROMPT=texte' a le même effet que 'PROMPT texte'\n" @@ -157,8 +158,8 @@ \n\ SET <variable>=<valeur>\n\ \n\ -où <variable> et <valeur> sont des chaines de caractères. Il est à noter que <variable>\n\ -ne peut contenir d'espace.\n\ +où <variable> et <valeur> sont des chaînes de caractères. Il est à noter que <variable>\n\ +ne peut contenir d'espace, et qu'il ne doit pas y en avoir non plus autour du signe d'égalité.\n\ \n\ Sous Wine, l'environment du système hôte est\n\ inclus dans l'environnment Win32, il y aura par conséquent généralement\n\ @@ -167,7 +168,7 @@ WCMD_SHIFT, "SHIFT est utilisé dans un fichier batch pour enlever un paramètre de la\n\ -que de la liste, ainsi le paramétre 1 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est sans effet\n\ +liste, ainsi le paramètre 2 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est sans effet\n\ s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n" WCMD_TIME, "Aide de TIME\n" @@ -210,10 +211,10 @@ ECHO\t\tAffiche du texte sur la console\n\ HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n\ MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n\ -MOVE\t\tDéplace un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ +MOVE\t\tDéplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n\ PROMPT\t\tChange l'invite de commande\n\ -REN (RENAME)\tRenomme un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ +REN (RENAME)\tRenomme un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\ RD (RMDIR)\tEfface un répertoire\n\ SET\t\tRègle ou affiche les variables d'environment\n\ TIME\t\tRègle ou affiche l'heure système courante\n\ @@ -222,5 +223,5 @@ VER\t\tAffiche la version de wcmd actuellement en mémoire.\n\ VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n\ EXIT\t\tQuitte WCMD\n\n\ -Entrer HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n" +Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n" } Index: programs/wineconsole/wineconsole_Fr.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/wineconsole/wineconsole_Fr.rc,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 wineconsole_Fr.rc --- programs/wineconsole/wineconsole_Fr.rc 24 Feb 2003 20:41:08 -0000 1.9 +++ programs/wineconsole/wineconsole_Fr.rc 19 Sep 2003 16:50:38 -0000 @@ -16,7 +16,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL STRINGTABLE BEGIN @@ -32,7 +32,7 @@ IDS_FNT_DISPLAY, "Chaque caractère a %ld points en largeur et %ld points en hauteur" IDS_FNT_PREVIEW_1, "Ceci est un test" IDS_FNT_PREVIEW_2, "éèàôë" -IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuration par défault" +IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuration par défaut" IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuration courante" IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erreur de configuration" IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "La taille du tampon écran doit être plus grande que celle de la fenêtre" @@ -52,7 +52,7 @@ LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&Control", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP - LTEXT "Edition rapide", -1, 79, 43, 50, 10 + LTEXT "Édition rapide", -1, 79, 43, 50, 10 AUTOCHECKBOX "&activer", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP GROUPBOX "Historique des commandes", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX @@ -102,7 +102,7 @@ GROUPBOX "Fin du programme", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX AUTOCHECKBOX "&Fermer la console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP - GROUPBOX "Edition", -1, 115, 55, 80, 42 + GROUPBOX "Édition", -1, 115, 55, 80, 42 COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP } Index: programs/winefile/Fr.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winefile/Fr.rc,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 Fr.rc --- programs/winefile/Fr.rc 30 Aug 2003 00:17:33 -0000 1.2 +++ programs/winefile/Fr.rc 19 Sep 2003 16:50:39 -0000 @@ -22,7 +22,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL /* Menu */ @@ -32,21 +32,21 @@ MENUITEM "&Ouvrir\tEntrée" , 101 MENUITEM "&Déplacer...\tF7" , 106 MENUITEM "&Copier...\tF8" , 107 - MENUITEM "Presse Papiers...\tF9" , 118 + MENUITEM "P&resse-Papiers...\tF9" , 118 MENUITEM "&Effacer\tDel" , 108 MENUITEM "Re&nommer..." , 109 MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entree" , ID_EDIT_PROPERTIES MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "C&ompresser..." , 119 - MENUITEM "Déc&ompresser..." , 120 + MENUITEM "Co&mpresser..." , 119 + MENUITEM "Décompre&sser..." , 120 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Exécuter..." , ID_EXECUTE + MENUITEM "E&xécuter..." , ID_EXECUTE MENUITEM "&Imprimer..." , 102 - MENUITEM "Associer..." , 103 + MENUITEM "&Associer..." , 103 MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Créer &Repertoire..." , 111 + MENUITEM "Créer Réper&toire..." , 111 MENUITEM "Rec&hercher..." , 104 - MENUITEM "&Sélectionner Fichiers..." , 116 + MENUITEM "Sélectionner &Fichiers..." , 116 MENUITEM SEPARATOR #ifndef _NO_EXTENSIONS MENUITEM "&Quitter\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT @@ -61,29 +61,29 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Formater Disque..." , 203 #ifdef _WIN95 - MENUITEM "Créer un disque système...", -1 /*@@ */ + MENUITEM "Créer un disque *système...", -1 /*@@ */ #endif MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Connecter un lecteur réseau" , 252 + MENUITEM "Connecter un lecteur &réseau" , 252 MENUITEM "&Déconnecter un lecteur réseau" , 253 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Partager..." , 254 - MENUITEM "&Cesser de partager" , 255 + MENUITEM "Cesser de parta&ger" , 255 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Choisir le &lecteur" , 251 } POPUP "&Répertoires" { - MENUITEM "&Développer un niveau \t+" , 301 - MENUITEM "&Développer une branche\t*" , 302 - MENUITEM "Tout développer \tCtrl+*" , 303 - MENUITEM "Réduire une branche\t-" , 304 + MENUITEM "&Développer un niveau\t+" , 301 + MENUITEM "Développer une &branche\t*" , 302 + MENUITEM "&Tout développer\tCtrl+*" , 303 + MENUITEM "&Réduire une branche\t-" , 304 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Indiquer l'arborescence" , 505 } POPUP "&Vue" { - MENUITEM "Arbre &et répertoire" , 413 + MENUITEM "Arbre et ré&pertoire" , 413 MENUITEM "&Arbre seulement" , 411 MENUITEM "&Répertoire seulement" , 412 MENUITEM SEPARATOR @@ -95,22 +95,22 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Trier par N&om" , 404 MENUITEM "Trier par &Type" , 405 - MENUITEM "Trier par T&aille" , 406 - MENUITEM "Trier par &Date" , 407 + MENUITEM "Trier par Ta&ille" , 406 + MENUITEM "Trier par Dat&e" , 407 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Trier par &..." , 409 } POPUP "&Options" { MENUITEM "&Confirmation..." , -1 - MENUITEM "&Fonte..." , -1 - MENUITEM "&Personnaliser la barre d'Outils..." , -1 + MENUITEM "&Police..." , -1 + MENUITEM "Personnaliser la &barre d'Outils..." , -1 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Barre d'&Outils" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED MENUITEM "Barre de &Lecteur" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED MENUITEM "Barre d'&État" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED #ifndef _NO_EXTENSIONS - MENUITEM "&Plein Écran\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN + MENUITEM "P&lein Écran\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN #endif MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Réduire a l'utilisation" , -1 @@ -126,24 +126,27 @@ POPUP "&Fenêtre" { MENUITEM "Nouvelle &fenêtre" , ID_WINDOW_NEW + MENUITEM "&En cascade\tCtrl+F5" , ID_WINDOW_CASCADE MENUITEM "Mosaïque &horizontale" , ID_WINDOW_TILE_HORZ MENUITEM "Mosaïque &verticale\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT #ifndef _NO_EXTENSIONS MENUITEM "Réorganisation &Automatique" , ID_WINDOW_AUTOSORT #endif - MENUITEM "Réorganiser les icônes" , ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM "Réorganiser les &icônes" , ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM "&Actualiser\tF5" , ID_REFRESH } - POPUP "&?" { + POPUP "&Aide" { MENUITEM "&Sommaire de l'aide\tF1" , ID_HELP MENUITEM "&Rechercher dans l'aide\tF1" , ID_HELP - MENUITEM "&Using Help\tF1" , ID_HELP_USING + MENUITEM "&Utiliser l'aide\tF1" , ID_HELP_USING MENUITEM SEPARATOR POPUP "Info..." { MENUITEM "A propos de &Wine..." , ID_ABOUT_WINE - MENUITEM "&Licence..." ID_LICENSE - MENUITEM "&NO WARRANTY" ID_NO_WARRANTY +/* + * MENUITEM "&Licence..." ID_LICENSE + * MENUITEM "&NO WARRANTY" ID_NO_WARRANTY + */ } } } @@ -155,7 +158,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" { CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10 - CONTROL "&Commande:" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10 + CONTROL "&Commande :" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10 EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL CONTROL "Sous forme d'icône" , 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12 DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14 diff -u /dev/null programs/winemine/Fr.rc --- /dev/null 2002-08-30 19:31:37.000000000 -0400 +++ programs/winemine/Fr.rc 2003-09-19 12:26:21.000000000 -0400 @@ -0,0 +1,104 @@ +/* + * WineMine + * French Language Support + * + * Copyright 2000 Joshua Thielen <jt85296@ltu.edu> + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * Copyright 2003 Vincent Béron + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE { + IDS_APPNAME, "Démineur Wine" + +} + +MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE +{ + POPUP "&Options" { + MENUITEM "&Nouveau", IDM_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Points d'interro&gation", IDM_MARKQ + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Débutant", IDM_BEGINNER + MENUITEM "&Avancé", IDM_ADVANCED + MENUITEM "&Expert", IDM_EXPERT + MENUITEM "&Personnalisé...", IDM_CUSTOM + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Quitter", IDM_EXIT + } + POPUP "&Info" { + MENUITEM "&Temps les plus rapides", IDM_TIMES + MENUITEM "&A propos...", IDM_ABOUT + } +} + +DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Temps les plus rapides" +{ + GROUPBOX "Temps les plus rapides", IDIGNORE, 10, 10, 140, 45 + LTEXT "Débutant", IDIGNORE, 20, 20, 40, 8 + LTEXT "Avancé", IDIGNORE, 20, 30, 40, 8 + LTEXT "Expert", IDIGNORE, 20, 40, 40, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8 + LTEXT "999", IDC_TIME3, 70, 40, 15, 8 + LTEXT "", IDC_NAME1, 90, 20, 55, 8 + LTEXT "", IDC_NAME2, 90, 30, 55, 8 + LTEXT "", IDC_NAME3, 90, 40, 55, 8 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15 +} + +DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Félicitations !" +{ + LTEXT "Entrez votre nom s'il-vous-plaît", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10 + EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15 +} + +DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "Grille personnalisée" +{ + LTEXT "Rangées", IDIGNORE, 5, 5, 30, 10 + LTEXT "Colonnes", IDIGNORE, 5, 35, 30, 10 + LTEXT "Mines", IDIGNORE, 5, 65, 30, 10 + EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER + EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER + EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15 + PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15 +} + +DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 145, 80 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | + WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP +CAPTION "À propos" +{ + LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 35, 10 + LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 100, 10 + LTEXT "sous la licence de Wine", IDIGNORE, 35, 35, 100, 10 + ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20 + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 55, 15 +} Index: programs/winemine/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winemine/rsrc.rc,v retrieving revision 1.7 diff -u -r1.7 rsrc.rc --- programs/winemine/rsrc.rc 8 Sep 2003 18:51:42 -0000 1.7 +++ programs/winemine/rsrc.rc 19 Sep 2003 16:50:39 -0000 @@ -24,6 +24,7 @@ #include "En.rc" #include "Es.rc" +#include "Fr.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" #include "Si.rc" Index: programs/winhelp/Fr.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winhelp/Fr.rc,v retrieving revision 1.7 diff -u -r1.7 Fr.rc --- programs/winhelp/Fr.rc 5 Jan 2003 01:08:14 -0000 1.7 +++ programs/winhelp/Fr.rc 19 Sep 2003 16:50:39 -0000 @@ -21,7 +21,9 @@ /* Menu */ -MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL + +MAIN_MENU MENU { POPUP "&Fichier" { MENUITEM "&Ouvrir", MNID_FILE_OPEN @@ -39,7 +41,7 @@ POPUP "&Signet" { MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE } - POPUP "&?" { + POPUP "&Aide" { MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP MENUITEM SEPARATOR @@ -51,7 +53,7 @@ } /* Strings */ -STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT +STRINGTABLE DISCARDABLE { STID_WINE_HELP, "Aide de WINE" STID_WHERROR, "ERREUR" @@ -64,6 +66,6 @@ STID_BACK, "&Précédent" STID_HISTORY, "&Historique" STID_TOPICS, "&Sujets" -STID_ALL_FILES, "Tout fichier (*.*)" +STID_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)" STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)" }