Changelog Marcelo Duarte <wine-devel@bol.com.br> - Localization to portuguese of Brazil of resources in dlls/ (avifil32, comctl32, msvideo/msrle32 and wineps); - Revision and addition of missing resources in dlls/ (commdlg, shell32, user/resources, and winmm); - Minor typo fix and codepage fix in programs/winefile resource.
? dlls/avifil32/avifile_Pt.rc ? dlls/comctl32/comctl_Pt.rc ? dlls/msvideo/msrle32/msrle_Pt.rc ? dlls/wineps/wps_Pt.rc ? documentation/README.pt_br Index: dlls/avifil32/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/avifil32/rsrc.rc,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 rsrc.rc --- dlls/avifil32/rsrc.rc 16 Jun 2003 01:32:10 -0000 1.3 +++ dlls/avifil32/rsrc.rc 30 Jun 2003 03:29:21 -0000 @@ -59,5 +59,6 @@ */ #include "avifile_De.rc" #include "avifile_En.rc" +#include "avifile_Pt.rc" #include "avifile_Ru.rc" #include "avifile_Si.rc" Index: dlls/comctl32/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/comctl32/rsrc.rc,v retrieving revision 1.26 diff -u -r1.26 rsrc.rc --- dlls/comctl32/rsrc.rc 4 May 2003 02:33:08 -0000 1.26 +++ dlls/comctl32/rsrc.rc 30 Jun 2003 03:29:26 -0000 @@ -1058,5 +1058,6 @@ #include "comctl_En.rc" #include "comctl_Ko.rc" #include "comctl_Pl.rc" +#include "comctl_Pt.rc" #include "comctl_Ru.rc" #include "comctl_Si.rc" Index: dlls/commdlg/cdlg_Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/commdlg/cdlg_Pt.rc,v retrieving revision 1.9 diff -u -r1.9 cdlg_Pt.rc --- dlls/commdlg/cdlg_Pt.rc 15 Feb 2003 00:02:24 -0000 1.9 +++ dlls/commdlg/cdlg_Pt.rc 30 Jun 2003 03:29:30 -0000 @@ -1,5 +1,6 @@ /* * Copyright 1997 Ricardo R. Massaro + * Copyright 2003 Marcelo Duarte * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -168,7 +169,7 @@ DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Aj&uda", 1038,100,166, 44, 14 - PUSHBUTTON "&Adicionar Cor", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Adicionar Cor Personalizada", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Definir Cores Personalizadas >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&o",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'o' is like &o in "solid&o" */ } @@ -195,19 +196,19 @@ REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Alterar" +CAPTION "Substituir" FONT 8, "Helv" { LTEXT "&Procurar:", -1, 4, 9, 48, 8 EDITTEXT 1152, 54, 7, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - LTEXT "Alterar Pa&ra:", -1, 4, 26, 48, 8 + LTEXT "Substituir Pa&ra:", -1, 4, 26, 48, 8 EDITTEXT 1153, 54, 24, 114, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Palavra &inteira", 1040, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Maiúsculas/minúsculas", 1041, 5, 62, 59, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Procurar a Pró&xima", IDOK, 174, 4, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "&Alterar", psh1, 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Alterar &Todas", psh2, 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Substituir", psh1, 174, 21, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Substituir &Todas", psh2, 174, 38, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 174, 55, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "A&juda", pshHelp, 174, 75, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } @@ -216,10 +217,10 @@ PRINT32 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 186 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK -CAPTION "Print32" +CAPTION "Imprimir" FONT 8, "Helv" { - DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON + DEFPUSHBUTTON "Ok", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Ajuda", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP @@ -256,7 +257,7 @@ PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK -CAPTION "Print32 Setup" +CAPTION "Configurações de Impressão" FONT 8, "Helv" BEGIN DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP @@ -288,12 +289,42 @@ CONTROL "&Paisagem", rad2, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 224, 126, 52, 12 END +PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Configurações de Página" +FONT 8, "Helv" +BEGIN + CONTROL "", rct1, 130, 0x00020006, 80, 8, 80, 80, SS_WHITERECT + CONTROL "", rct2, 130, 0x00020005, 160, 12, 4, 80, SS_GRAYRECT + CONTROL "", rct3, 130, 0x00020005, 84, 88, 80, 4, SS_GRAYRECT + GROUPBOX "Papel", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Tamanho:", stc2, 16, 112, 36, 8 + COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + LTEXT "&Bandeja:", stc3, 16, 132, 36, 8 + COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + GROUPBOX "Orientação", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "&Retrato", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "&Paisagem", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON + GROUPBOX "Bordas", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX + LTEXT "&Esquerda:", stc15, 88, 172, 21, 8 + EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "&Direita:", stc16, 159, 172, 27, 8 + EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "&Superior:", stc17, 88, 192, 21, 8 + EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + LTEXT "&Inferior:", stc18, 159, 192, 23, 8 + EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14 + PUSHBUTTON "Im&pressora...", psh3, 184, 220, 48, 14 +END + NEWFILEOPENORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 280, 164 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Open" +CAPTION "Abrir" FONT 8, "helv" { - LTEXT "Olhar &em",IDC_LOOKINSTATIC,7,6,27,8, SS_NOTIFY + LTEXT "Procurar &em",IDC_LOOKINSTATIC,7,6,27,8, SS_NOTIFY COMBOBOX IDC_LOOKIN,36,3,138,300,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 172, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE @@ -308,19 +339,19 @@ CONTROL "Abrir como &somente-leitura",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,148,74,10 DEFPUSHBUTTON "&Abrir", IDOK,222,110,50,13 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL,222,128,50,14 - PUSHBUTTON "&Help", pshHelp,222,145,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,222,128,50,14 + PUSHBUTTON "&Ajuda", pshHelp,222,145,50,14 } STRINGTABLE DISCARDABLE { - IDS_ABOUTBOX "&Sobre FolderPicker Text" + IDS_ABOUTBOX "&Sobre FolderPicker Test" IDS_DOCUMENTFOLDERS "Pastas de Documentos" IDS_PERSONAL "Meus Documentos" IDS_FAVORITES "Favoritos" IDS_PATH "Caminho do Sistema" IDS_DESKTOP "Área de Trabalho" - IDS_FONTS "Fonts" + IDS_FONTS "Fontes" IDS_MYCOMPUTER "Meu Computador" } @@ -331,28 +362,41 @@ IDS_FILENOTFOUND "Arquivo não encontrado" IDS_VERIFYFILE "Por favor verifique se foi fornecido o nome correto do arquivo" IDS_CREATEFILE "Arquivo não existe\nVocê gostaria de cria-lo" + IDL_OVERWRITEFILE "Arquivo já existe.\nGostaria de substituí-lo?" + IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Caracter(es) inválidos no caminho" + IDS_INVALID_FILENAME "Um nome de arquivo não pode conter quaisquer dos seguintes caracteres: \n / : < > |" + IDS_PATHNOTEXISTING "Caminho não existe" + IDS_FILENOTEXISTING "Arquivo não existe" +} +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_UPFOLDER "Um Nível Acima" + IDS_NEWFOLDER "Criar Nova Pasta" + IDS_LISTVIEW "Lista" + IDS_REPORTVIEW "Detalhes" + IDS_TODESKTOP "Área de Trabalho" } STRINGTABLE DISCARDABLE { - PD32_PRINT_TITLE "Print" + PD32_PRINT_TITLE "Imprimir" PD32_VALUE_UREADABLE "Entrada Ilegível" PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Este valor não se encaixa na faixa de páginas\n\ -Por favor entre um valor entre %d e %d" - PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "A entrada DE não pode exceder ATÉ:" +Por favor entre um valor entre %d e %d." + PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "A entrada DE não pode exceder ATÉ." PD32_MARGINS_OVERLAP "As margens estão fora das medidas \ -do papel.\nPor favor reentre as margens" - PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "O número de cópias não pode ter valor vazio" - PD32_TOO_LARGE_COPIES "Esta quantidade de impressão não é suportada \ -pela sua impressora.\nPor favor entre um valor entre 1 e %d" - PD32_PRINT_ERROR "Ocorreu um erro de impressão" - PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Não existe uma impressora padrão" - PD32_CANT_FIND_PRINTER "Nãp pude encontrar uma impressora" - PD32_OUT_OF_MEMORY "Memória insulficiente" - PD32_GENERIC_ERROR "Ocorreu algum erro" - PD32_DRIVER_UNKNOWN "Driver de impressora desconhecido" +do papel.\nPor favor reentre as margens." + PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "O número de cópias não pode ter valor vazio." + PD32_TOO_LARGE_COPIES "Esta grande quantidade de cópias não é suportada \ +pela sua impressora.\nPor favor entre um valor entre 1 e %d." + PD32_PRINT_ERROR "Ocorreu um erro de impressão." + PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Não existe uma impressora padrão." + PD32_CANT_FIND_PRINTER "Não é possível encontrar uma impressora." + PD32_OUT_OF_MEMORY "Memória insuficiente." + PD32_GENERIC_ERROR "Ocorreu algum erro." + PD32_DRIVER_UNKNOWN "Driver de impressora desconhecido." PD32_DEFAULT_PRINTER "Impressora Padrão; " PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Existem %d documentos na fila" @@ -362,18 +406,18 @@ PD32_MILIMETERS "mm" PD32_PRINTER_STATUS_READY "Pronto" - PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Pausado; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Pausada; " PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Erro; " PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Exclusão pendente; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Papel atolado; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Sem papel; " - PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Carregue papel manualmente; " + PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Alimentação manual; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problemas com o papel; " PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impressora desligada; " - PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S Ativo; " - PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupado; " + PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S Ativa; " + PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupada; " PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Imprimindo; " - PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Fila de impressão está cheia; " + PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Bandeja de saída está cheia; " PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Não disponível; " PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Esperando; " PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Processando; " @@ -381,10 +425,30 @@ PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Aquecendo; " PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Pouco toner; " PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Sem toner; " - PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; " - PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrompido pelo usuário; " - PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Memória insulficiente; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Lançar página; " + PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Intervenção do usuário; " + PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Memória insuficiente; " PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "A impressora está aberta; " PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Servidor de impressão desconhecido; " PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Modo econômico; " +} + +STRINGTABLE DISCARDABLE /* Nomes de cores */ +{ + IDS_COLOR_BLACK "Preto" + IDS_COLOR_MAROON "Castanho" + IDS_COLOR_GREEN "Verde" + IDS_COLOR_OLIVE "Verde-oliva" + IDS_COLOR_NAVY "Azul-marinho" + IDS_COLOR_PURPLE "Roxo" + IDS_COLOR_TEAL "Azul-petróleo" + IDS_COLOR_GRAY "Cinza" + IDS_COLOR_SILVER "Prateado" + IDS_COLOR_RED "Vermelho" + IDS_COLOR_LIME "Verde-limão" + IDS_COLOR_YELLOW "Amarelo" + IDS_COLOR_BLUE "Azul" + IDS_COLOR_FUCHSIA "Fúcsia" + IDS_COLOR_AQUA "Azul-piscina" + IDS_COLOR_WHITE "Branco" } Index: dlls/msvideo/msrle32/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/msvideo/msrle32/rsrc.rc,v retrieving revision 1.3 diff -u -r1.3 rsrc.rc --- dlls/msvideo/msrle32/rsrc.rc 16 Jun 2003 01:32:10 -0000 1.3 +++ dlls/msvideo/msrle32/rsrc.rc 30 Jun 2003 03:29:33 -0000 @@ -33,5 +33,6 @@ #include "msrle_En.rc" #include "msrle_De.rc" #include "msrle_Fr.rc" +#include "msrle_Pt.rc" #include "msrle_Ru.rc" #include "msrle_Si.rc" Index: dlls/shell32/shell32_Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/shell32/shell32_Pt.rc,v retrieving revision 1.6 diff -u -r1.6 shell32_Pt.rc --- dlls/shell32/shell32_Pt.rc 10 Jun 2002 02:34:36 -0000 1.6 +++ dlls/shell32/shell32_Pt.rc 30 Jun 2003 03:29:35 -0000 @@ -36,10 +36,22 @@ FONT 8, "Helv" { ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE - LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18 - LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10 + LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereço Internet, que o Wine irá abrí-lo para você.", 12289, 36, 11, 182, 18 + LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP } + +/* colunas no shellview */ +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_SHV_COLUMN1 "Arquivo" + IDS_SHV_COLUMN2 "Tamanho" + IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo" + IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado" + IDS_SHV_COLUMN5 "Atributos" + IDS_SHV_COLUMN6 "Tamanho" + IDS_SHV_COLUMN7 "Disponível" +END Index: dlls/user/resources/user32_Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/user/resources/user32_Pt.rc,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 user32_Pt.rc --- dlls/user/resources/user32_Pt.rc 9 Mar 2002 23:44:31 -0000 1.2 +++ dlls/user/resources/user32_Pt.rc 30 Jun 2003 03:29:36 -0000 @@ -31,6 +31,8 @@ MENUITEM "&Alternar Para ...\tCtrl-Esc", 61744 MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Sobre o WINE ...", 61761 + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Put mark in debug log", 61762 } EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE @@ -42,7 +44,7 @@ MENUITEM "&Recortar", WM_CUT MENUITEM "&Copiar", WM_COPY MENUITEM "Co&lar", WM_PASTE - MENUITEM "&Apagar", WM_CLEAR + MENUITEM "&Limpar", WM_CLEAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Selecionar &Tudo", EM_SETSEL END @@ -62,3 +64,19 @@ PUSHBUTTON "&Não", 7, 304, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP END +MDI_MOREWINDOWS DIALOG FIXED IMPURE 20, 20, 232, 122 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Selecionar Janela" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LISTBOX MDI_IDC_LISTBOX, 5, 7, 222, 90, WS_VSCROLL | WS_HSCROLL /* defined in mdi.h */ + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 100, 35, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 100, 35, 14 +END + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_ERROR "Erro" + IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Mais Janelas..." +} Index: dlls/wineps/rsrc.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/wineps/rsrc.rc,v retrieving revision 1.8 diff -u -r1.8 rsrc.rc --- dlls/wineps/rsrc.rc 16 Jun 2003 01:32:09 -0000 1.8 +++ dlls/wineps/rsrc.rc 30 Jun 2003 03:29:37 -0000 @@ -39,6 +39,7 @@ * get localized bitmaps for example. */ #include "wps_En.rc" +#include "wps_Pt.rc" #include "wps_Ru.rc" #include "wps_Sk.rc" #include "wps_De.rc" Index: dlls/winmm/winmm_Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/dlls/winmm/winmm_Pt.rc,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 winmm_Pt.rc --- dlls/winmm/winmm_Pt.rc 9 Mar 2002 23:44:33 -0000 1.2 +++ dlls/winmm/winmm_Pt.rc 30 Jun 2003 03:29:40 -0000 @@ -1,5 +1,6 @@ /* * Copyright 1999 Gustavo Junior Alves + * Copyright 2003 Marcelo Duarte * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -16,7 +17,7 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ -STRINGTABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL +STRINGTABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT BEGIN /* MMSYS errors */ @@ -35,92 +36,92 @@ /* WAVE errors */ WAVERR_BADFORMAT, "O formato especificado não é suportado ou não pode ser traduzido. Use a função Capacidades para determinar os formatos suportados." -WAVERR_STILLPLAYING, "Não é possível executar esta operação enquando os dados de media estiverem tocando. Reinicie o dispositivo, ou aguarde até o término da execução." +WAVERR_STILLPLAYING, "Não é possível executar esta operação enquando os dados de mídia estiverem tocando. Reinicie o dispositivo, ou aguarde até o término da execução." WAVERR_UNPREPARED, "O cabeçalho do wave não está preparado. Use a função Preparar para preparar o cabeçalho, e então tente novamente." WAVERR_SYNC, "Não é possível abrir o dispositivo sem utilizar a flag WAVE_ALLOWSYNC. Use a flag, e então tente novamente." /* MIDI errors */ MIDIERR_UNPREPARED, "O cabeçalho MIDI não está preparado. Use a função Preparar para preparar o cabeçalho, e então tente novamente." -MIDIERR_STILLPLAYING, "Não posso executar esta operação enquanto os dados da media estiverem sendo executados. Reinicie o dispositivo, ou aguarde até os dados terminarem de ser tocados." -MIDIERR_NOMAP, "O mapa MIDI não foi encontrado. Talves seja um problema com o driver, ou o arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou faltando." +MIDIERR_STILLPLAYING, "Não é possível executar esta operação enquanto os dados da mídia estiverem sendo executados. Reinicie o dispositivo, ou aguarde até os dados terminarem de ser tocados." +MIDIERR_NOMAP, "O mapa MIDI não foi encontrado. Talvez seja um problema com o driver, ou o arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou faltando." MIDIERR_NOTREADY, "A porta está transmitindo dados para o dispositivo. Aguarde até os dados terminarem de ser transmitidos, e então tente novamente." MIDIERR_NODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado no sistema. Use MIDI Mapper para editar a configuração." -MIDIERR_INVALIDSETUP, "A configuração corrente do MIDI está corrompida. Copie o arquivo original MIDIMAP.CFG para o diretório Windows SYSTEM, e então tente novamente." +MIDIERR_INVALIDSETUP, "A configuração atual do MIDI está corrompida. Copie o arquivo original MIDIMAP.CFG para o diretório Windows SYSTEM, e então tente novamente." /* MCI errors */ MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "ID inválido do dispositivo MCI. Use o ID retornado para abrir o dispositivo MCI." MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "O driver não pode reconhecer o parâmetro de comando especificado." MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "O driver não pode reconhecer o comando especificado." -MCIERR_HARDWARE, "Há um problema com seu dispositivo de media. Tenha certeza que esteja funcionando corretamente ou contacte o fabricante do dispositivo." +MCIERR_HARDWARE, "Há um problema com seu dispositivo de mídia. Tenha certeza que esteja funcionando corretamente ou contacte o fabricante do dispositivo." MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "O dispositivo especificado não está aberto ou não é reconhecido pelo MCI." -MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Não já memória disponível para esta tarefa. \nSaia de uma ou mais aplicações para aumentar a memória disponível, e então tente novamente." +MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Não já memória disponível sufuciente para esta tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a memória disponível, e então tente novamente." MCIERR_DEVICE_OPEN, "O nome do dispositivo já está sendo usado como um alias por esta aplicação. Use um alias único." -MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Aconteceu um problema não reconhecido enquanto carregava o driver do dispositivo especificado." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Aconteceu um problema desconhecido enquanto carregava o driver do dispositivo especificado." MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nenhum comando foi especificado." MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "A string de saída foi muito grande para ser colocada no buffer de retorno. Aumente o tamanho do buffer." -MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "O comando especificado requer um parâmetro de uma string de caracters. Por favor, forneça uma." +MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "O comando especificado requer como parâmetro uma string de caracters. Por favor, forneça-a." MCIERR_BAD_INTEGER, "O inteiro especificado é inválido para este comando." MCIERR_PARSER_INTERNAL, "O driver do dispositivo retornou um tipo inválido. Verifique com o fabricante do dispositivo como obter um novo driver." -MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Existe um problema com o seu driver de dispositivo. Verifique com o fabricante de seu dispositivo como obter um novo driver." -MCIERR_MISSING_PARAMETER, "O comando especificado requer um parâmetro. Por favor forneça um." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Existe um problema com o seu driver de dispositivo. Verifique com o fabricante do dispositivo como obter um novo driver." +MCIERR_MISSING_PARAMETER, "O comando especificado requer um parâmetro. Por favor forneça-o." MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "O dispositivo MCI que você está usando não suporta o comando especificado." -MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Não posso encontrar o arquivo especificado. Tenha certeza que o caminho e o nome do arquivo estão corretos." -MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "O driver de dispositivo não está preparado." -MCIERR_INTERNAL, "Um problema ocorreu enquanto se inicializava o MCI. Tente reiniciar o Windows." -MCIERR_DRIVER, "Há um problema com o driver de dispositivo. O driver foi fechado. Não é possível acessar o erro." -MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Não posso usar 'all'como o nome do dispositivo com o comando especificado." -MCIERR_MULTIPLE, "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e dispositivos separadamente para determinar quais dispositivos causaram o erro." -MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Não posso determinar o tipo de dispositivo da extensão de arquivo dada." -MCIERR_OUTOFRANGE, "O parâmetro especificado está fora de alcance para o comando especificado." +MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Não é possível encontrar o arquivo especificado. Certifique-se que o caminho e o nome do arquivo estão corretos." +MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "O driver do dispositivo não está preparado." +MCIERR_INTERNAL, "Um problema ocorreu na inicialização do MCI. Tente reiniciar o Windows." +MCIERR_DRIVER, "Há um problema com o driver do dispositivo. O driver foi fechado. Não é possível acessar o erro." +MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Não é possível usar 'all' como nome do dispositivo com o comando especificado." +MCIERR_MULTIPLE, "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e dispositivo separadamente para determinar quais dispositivos causaram o erro." +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Não é possível determinar o tipo de dispositivo dada a extensão de arquivo." +MCIERR_OUTOFRANGE, "O parâmetro especificado está fora da escala para o comando especificado." MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Os parâmetros especificados não podem ser utilizados juntos." -MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Não posso salvar o arquivo especificado. Tenha certeza que você tenha espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado a rede." -MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Não posso encontrar o dispositivo especificado. Tenha certeza que está instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito corretamente." -MCIERR_DEVICE_LOCKED, "O dispositivo especificado não pode ser fechado. Aguarde alfuns segundos, e então tente novamente." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Não é possível salvar o arquivo especificado. Certifique-se que tenha espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado a rede." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Não é possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se que está instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito corretamente." +MCIERR_DEVICE_LOCKED, "O dispositivo especificado está sendo fechado agora. Aguarde alguns segundos, e então tente novamente." MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "O alias especificado já está sendo utilizado nesta aplicação. Use um alias único." MCIERR_BAD_CONSTANT, "O parâmetro especificado é inválido para este comando." MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "O driver de dispositivo já está em uso. Para compartilha-lo, use o parâmetro 'shareable' para cada comando 'open'." MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "O comando especificado requer um alias, arquivo, driver ou nome de dispositivo. Por favor, forneça um." MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "O valor especificado para o formato de hora é inválido. Verifique na documentação do MCI sobre formatos válidos." MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "A aspa-dupla de fechamento está faltando para o valor do parâmetro. Por favor forneça uma." -MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Um parâmetro ou valor foi especificado duas vezes. Apenas espeficique-o uma única vez." +MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Um parâmetro ou valor foi especificado duas vezes. Apenas especifique-o uma única vez." MCIERR_INVALID_FILE, "O arquivo espeficidado não pode ser tocado no dispositivo MCI especificado. O arquivo pode estar corrompido, ou não estar no formato correto." MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Um bloco de parâmetro nulo foi passado para o MCI.." -MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Não posso salvar um arquivo sem nome. Por favor forneça um nome." +MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Não é possível salvar um arquivo sem nome. Por favor forneça um nome de arquivo." MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Você precisa especificar um alias quando utilizar o parâmetro 'new'." -MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Não utilize o flag 'notify' em dispositivos abertos automaticamente." -MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Não use um nome de arquivo com o dispositivo especificado." -MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Não posso descarregar os comandos na ordem especificada. Corrija a sequência dos comandos, e então tente novamente." -MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Não posso descarregar o comando especificado em um dispositivo aberto automanticamente. Aguarde até o dispositivo ser fechado, e então tente novamente." -MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "O nome do arquivo é inválido. Tenha certeza que o nome do arquivo não é maior que 8 caracteres, seguido por um ponto e uma extensão." +MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Não é possível utilizar o flag 'notify' em dispositivos abertos automaticamente." +MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Não é possível usar um nome de arquivo com o dispositivo especificado." +MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Não é possível descarregar os comandos na ordem especificada. Corrija a sequência dos comandos, e então tente novamente." +MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Não é possível descarregar o comando especificado em um dispositivo aberto automanticamente. Aguarde até o dispositivo ser fechado, e então tente novamente." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "O nome do arquivo é inválido. Certifique-se que o nome do arquivo não é maior que 8 caracteres, seguido por um ponto e uma extensão." MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Não é possível especificar caracteres extras após uma string entre aspas." MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "O dispositivo especificado não esta instalado no sistema. Utilize o opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo." MCIERR_GET_CD, "Não é possível acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI. Tente mudar de diretório ou reiniciar seu computador." -MCIERR_SET_CD, "Não posso acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI porque a aplicação não pode mudar de diretório." +MCIERR_SET_CD, "Não é possível acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI porque a aplicação não pode mudar de diretório." MCIERR_SET_DRIVE, "Não posso acessar o arquivo especificado ou o dispositivo MCI porque a aplicação não pode mudar de drive." -MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Especifique um nome de driver ou device que seja menor que 79 caracteres." -MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Especifique um nome de driver ou device que seja menor que 69 caracteres." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Especifique um dispositivo ou nome de driver que seja menor que 79 caracteres." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Especifique um dispositivo ou nome de driver que seja menor que 69 caracteres." MCIERR_NO_INTEGER, "O comando especificado requer um parâmetro inteiro. Por favor forneça um." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem tocar o arquivo no formato atual estão em uso. Aguarde até um dispositivo wave ficar ocioso e então tente novamente." -MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Não foi possivel definir o dispositivo corrente para tocar porque está em uso. Aguarde até o dispositivo ficar livre, e então tente novamente." -MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato corrente estão em uso. Aguarde até o dispositivo wave ficar ocioso, e então tente novamente." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem tocar arquivos no formato atual estão em uso. Aguarde até um dispositivo wave ficar ocioso e então tente novamente." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Não é possível definir o dispositivo wave atual para tocar porque está em uso. Aguarde até o dispositivo ficar ocioso e então tente novamente." +MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato atual estão em uso. Aguarde até o dispositivo wave ficar ocioso, e então tente novamente." MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Não foi possivel definir o dispositivo wave corrente para gravar porque ele está em uso. Aguarde até ele ficar livre, e então tente novamente." MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo tocador compatível com o formato wave pode ser utilizado." MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo gravador compatível com o formato wave pode ser utilizado." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que pode tocar arquivos no formato wave está instalado. Use a opção Drivers para instalar o dispositivo wave." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa tocar arquivos no formato wave está instalado. Use a opção Drivers para instalar o dispositivo wave." MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"O dispositivo que você está tentando tocar não reconhece o formato do arquivo atual." -MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato corrente está instalado. Use o opção drivers para instalar o dispositivo wave." -MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "O dispositivo de onde você está tentando gravar não pode reconhecer o formato de arquivo atual." -MCIERR_NO_WINDOW, "Não há nenhuma janela." -MCIERR_CREATEWINDOW, "Não foi possível criar ou utilizar a janela." -MCIERR_FILE_READ, "Não posso ler o arquivo especificado. Tenha certeza que o arquivo ainda está presente, ou verifique seu disco ou conecção de rede." -MCIERR_FILE_WRITE, "Não posso gravar para o arquivo especificado. Tenha certeza que você possui espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado na rede." -MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutualmente exclusivos. Você não pode utiliza-los juntos." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato atual está instalado. Use o opção Drivers para instalar o dispositivo wave." +MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "O dispositivo de onde você está tentando gravar não pode reconhecer o formato do arquivo atual." +MCIERR_NO_WINDOW, "Não há nenhuma janela de visualização." +MCIERR_CREATEWINDOW, "Não é possível criar ou utilizar a janela." +MCIERR_FILE_READ, "Não é possível ler o arquivo especificado. Certifique-se que o arquivo ainda está presente, ou verifique seu disco ou conecção de rede." +MCIERR_FILE_WRITE, "Não é possível gravar no arquivo especificado. Certifique-se que você possui espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado na rede." +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "O formato de hora do \"song pointer\" e SMPTE são mutualmente exclusivos. Você não pode utilizá-los juntos." MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "O sistema não possui dispositivos MIDI instalados. Use a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um driver MIDI." MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "A porta MIDI especificada já esta em uso. Aguarde até que esteja livre, e tente novamente." -MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado em seu sistema. Use a opção MIDI mapper do Painel de Controle para editar a configuração." +MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado em seu sistema. Use a opção MIDI Mapper do Painel de Controle para editar a configuração." MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Um erro ocorreu com a porta especificada." MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "O dispositivo MIDI especificado não está instalado em seu sistema. Use a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI." MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "O sistema não têm atualmente uma porta MIDI especificada." -MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos os temporizadores de multimídia estão sendo utilizados por outras aplicações. Feche uma ou mais aplicações, então tente novamente." +MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos os temporizadores de multimídia estão sendo utilizados por outras aplicações. Feche uma dessas aplicações, então tente novamente." END Index: programs/winefile/Pt.rc =================================================================== RCS file: /home/wine/wine/programs/winefile/Pt.rc,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 Pt.rc --- programs/winefile/Pt.rc 23 Jun 2003 18:15:15 -0000 1.1 +++ programs/winefile/Pt.rc 30 Jun 2003 03:29:45 -0000 @@ -20,7 +20,6 @@ */ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT -#pragma code_page(850) /* Menu */ @@ -129,7 +128,7 @@ MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente" , ID_WINDOW_TILE_HORZ MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT #ifndef _NO_EXTENSIONS - MENUITEM "Organizar automaticalmente" , ID_WINDOW_AUTOSORT + MENUITEM "Organizar automaticamente" , ID_WINDOW_AUTOSORT #endif MENUITEM "&Organizar ícones" , ID_WINDOW_ARRANGE MENUITEM "&Atualizar\tF5" , ID_REFRESH --- /dev/null 1998-05-05 17:32:27.000000000 -0300 +++ dlls/avifil32/avifile_Pt.rc 2003-06-28 22:45:40.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,50 @@ +/* + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_SAVEOPTIONS DIALOG FIXED IMPURE 43, 37, 196, 82 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Opções de compressão" +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + LTEXT "&Escolha a stream:",-1,2,5,114,10 + COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | + WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Opções...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14 + AUTOCHECKBOX "&Interleave every",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP + EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "frames",-1,104,43,36,9 + LTEXT "Formato atual:",-1,3,56,53,9 + LTEXT "This space for rent",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26 + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,145,42,45,14 + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,145,61,45,14 +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_WAVESTREAMFORMAT "Formato wave: %s" + IDS_WAVEFILETYPE "Formato wave" + IDS_ALLMULTIMEDIA "Todos arquivos multimídia" + IDS_ALLFILES "Todos os arquivos (*.*)@*.*" + IDS_VIDEO "vídeo" + IDS_AUDIO "áudio" + IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d" + IDS_AVIFILETYPE "Wine AVI-manipulador padrão de arquivo" + IDS_UNCOMPRESSED "sem compressão" +} --- /dev/null 1998-05-05 17:32:27.000000000 -0300 +++ dlls/comctl32/comctl_Pt.rc 2003-06-28 18:50:01.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,86 @@ +/* + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_PROPSHEET DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 220, 140 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE +CAPTION "Propriedades para " +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,4,122,50,14, WS_TABSTOP | WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,58,122,50,14 + PUSHBUTTON "&Aplicar", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED + PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP + CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP,4,4,212,114 +END + + +IDD_WIZARD DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 290, 159 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE +CAPTION "Assistente" +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "Finalizar", IDC_FINISH_BUTTON,121,138,50,14 + DEFPUSHBUTTON "&Avançar >", IDC_NEXT_BUTTON,121,138,50,14 + PUSHBUTTON "< &Voltar", IDC_BACK_BUTTON,71,138,50,14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,178,138,50,14 + PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP,235,138,50,14,WS_GROUP + LTEXT "", IDC_SUNKEN_LINE,7,129,278,1,SS_SUNKEN + CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS | WS_DISABLED,7,7,258,5 +END + + +IDD_TBCUSTOMIZE DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 357, 125 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Personalizar barra de ferramentas" +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL,308,6,44,14 + PUSHBUTTON "R&estaurar", IDC_RESET_BTN,308,23,44,14 + PUSHBUTTON "&Ajuda", IDC_HELP_BTN,308,40,44,14 + PUSHBUTTON "A&cima", IDC_MOVEUP_BTN,308,74,44,14 + PUSHBUTTON "A&baixo", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14 + LTEXT "Botões &disponíveis:", -1,4,5,84,10 + LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Adicionar ->", IDOK, 131, 42, 44, 14 + PUSHBUTTON "<- &Remover", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14 + LTEXT "&Botões da barra de ferramentas:", -1,182,5,78,10 + LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_CLOSE "Fechar" +} + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDM_TODAY "Hoje:" + IDM_GOTODAY "Ir para hoje" +} + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_SEPARATOR "Separador" +} + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + HKY_NONE "Nenhum" +} --- /dev/null 1998-05-05 17:32:27.000000000 -0300 +++ dlls/wineps/wps_Pt.rc 2003-06-28 18:50:01.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,34 @@ +/* + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT + +PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215 +STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE +CAPTION "Papel" +FONT 8, "Helv" +{ + LTEXT "&Tamanho do papel:", -1, 10, 6, 100, 8 + LISTBOX IDD_PAPERS, 10, 15, 200, 45, LBS_STANDARD | LBS_HASSTRINGS | + WS_TABSTOP + GROUPBOX "Orientação", -1, 10, 80, 200, 50 + CONTROL "&Retrato", IDD_ORIENT_PORTRAIT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | + WS_TABSTOP, 20, 90, 60, 10 + CONTROL "&Paisagem", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, + 20, 110, 60, 10 +} --- /dev/null 1998-05-05 17:32:27.000000000 -0300 +++ dlls/msvideo/msrle32/msrle_Pt.rc 2003-06-28 22:43:34.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,28 @@ +/* + * Portuguese resource file for MS-RLE + * + * Copyright 2003 Marcelo Duarte + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_NAME "WINE-MS-RLE" + IDS_DESCRIPTION "Wine MS-RLE codificador/decodificador de vídeo" + IDS_ABOUT "Wine MS-RLE codificador/decodificador de vídeo\nCopyright 2002 por Michael Günnewig" +}