Signed-off-by: Daniel P. Berrangé <berrange@xxxxxxxxxx> --- po/or.mini.po | 308 +++++++++ po/or.po | 879 ------------------------- po/pa.mini.po | 305 +++++++++ po/pa.po | 879 ------------------------- po/{pl.po => pl.mini.po} | 1111 ++++++++++++-------------------- po/pt.mini.po | 65 ++ po/pt.po | 867 ------------------------- po/{pt_BR.po => pt_BR.mini.po} | 1045 ++++++++++-------------------- po/ro.mini.po | 20 + po/ro.po | 866 ------------------------- po/{ru.po => ru.mini.po} | 984 ++++++++-------------------- po/si.mini.po | 19 + po/si.po | 864 ------------------------- po/sk.mini.po | 124 ++++ po/sk.po | 865 ------------------------- po/sl.mini.po | 20 + po/sl.po | 867 ------------------------- 17 files changed, 1927 insertions(+), 8161 deletions(-) create mode 100644 po/or.mini.po delete mode 100644 po/or.po create mode 100644 po/pa.mini.po delete mode 100644 po/pa.po rename po/{pl.po => pl.mini.po} (64%) create mode 100644 po/pt.mini.po delete mode 100644 po/pt.po rename po/{pt_BR.po => pt_BR.mini.po} (57%) create mode 100644 po/ro.mini.po delete mode 100644 po/ro.po rename po/{ru.po => ru.mini.po} (56%) create mode 100644 po/si.mini.po delete mode 100644 po/si.po create mode 100644 po/sk.mini.po delete mode 100644 po/sk.po create mode 100644 po/sl.mini.po delete mode 100644 po/sl.po diff --git a/po/or.mini.po b/po/or.mini.po new file mode 100644 index 0000000..07ebb27 --- /dev/null +++ b/po/or.mini.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Manoj Kumar Giri <mgiri@xxxxxxxxxx>, 2010,2012-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" +"language/or/)\n" +"Language: or\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +msgid " " +msgstr " " + +#, c-format +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s - %s" + +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ)" + +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "<never|on-disconnect>" + +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "" +"GTK-VNC, SPICE-GTK ଏବଂ libvirt ସହାୟତାରେ ଏକ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଛି" + +msgid "Access remote desktops" +msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ଗୁଡିକୁ ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" + +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ %s ସଂସ୍କରଣ %s ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" + +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "libvirt ବ୍ୟବହାର କରି ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି" + +msgid "Authentication required" +msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" + +msgid "Cannot determine the connection type from URI" +msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, c-format +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, c-format +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ସ୍ଥିତିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" + +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ ଅସମର୍ଥିତ।" + +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "ssh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି।" + +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "ଆଲେଖି ସର୍ଭର ସହ ସଂଯୁକ୍ତ" + +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "ଆଲେଖିକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" + +msgid "Connection details" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ" + +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" + +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" + +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" + +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" + +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" + +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" + +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" + +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" + +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" + +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" + +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" + +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" + +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" + +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "ହଟ-କିଗୁଡ଼ିକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ" + +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟନେଲ ବିନା ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ" + +msgid "Disconnect" +msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" + +msgid "Display debugging information" +msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +msgid "Display verbose information" +msgstr "ଶବ୍ଦାଡ଼ମ୍ବରପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +msgid "Display version information" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ଦେଖାନ୍ତୁ" + +msgid "Do not ask me again" +msgstr "ମୋତେ ପୁନର୍ବାର ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ" + +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "ଆପଣ ଅଧିବେଶନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" + +msgid "Enable kiosk mode" +msgstr "kiosk ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" + +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +msgid "Finding guest domain" +msgstr "ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଖୋଜୁଅଛି" + +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ବନ୍ଦ ଅଛି" + +#, c-format +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "ଅବୈଧ kiosk-quit ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s" + +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ" + +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (ଅତିଥି ବିଭେଦନକୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହିତ ମେଳାଇଥାଏ)।" + +msgid "Password:" +msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" + +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "kiosk ଧାରାରେ ଦିଆଯାଇଥିବା ସର୍ତ୍ତରେ ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ" + +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ପରେ ଡମେନ ସହିତ ପୁଣି ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" + +msgid "Release cursor" +msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ" + +msgid "Remote Viewer" +msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" + +msgid "Send key combination" +msgstr "କି ଯୁଗଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" + +msgid "Set window title" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ସେଟ କରନ୍ତୁ" + +msgid "Smartcard insertion" +msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା" + +msgid "Smartcard removal" +msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା " + +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି" + +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +msgid "USB device selection" +msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ" + +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +msgid "Username:" +msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" + +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Virt ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" + +#, c-format +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "%d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..." + +msgid "Waiting for guest domain to be created" +msgstr "ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି" + +msgid "Waiting for guest domain to re-start" +msgstr "ପୁନଚାଳନ ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି" + +msgid "Waiting for guest domain to start" +msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଯାଉଛି" + +msgid "Waiting for libvirt to start" +msgstr "libvirt କୁ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଅଛି" + +#, c-format +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d-%d ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ\n" + +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର, ଶତକଡ଼ାରେ" + +msgid "[none]" +msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" + +msgid "_File" +msgstr "ଫାଇଲ (_F)" + +msgid "_Help" +msgstr "ସହାୟତା (_H)" + +msgid "_Send key" +msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)" + +msgid "_View" +msgstr "ଦୃଶ୍ଯ (_V)" + +msgid "_Zoom" +msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)" + +msgid "label" +msgstr "ନାମପଟି" + +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" diff --git a/po/or.po b/po/or.po deleted file mode 100644 index 970e659..0000000 --- a/po/or.po +++ /dev/null @@ -1,879 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Manoj Kumar Giri <mgiri@xxxxxxxxxx>, 2010,2012-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" -"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" -"language/or/)\n" -"Language: or\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ଗୁଡିକୁ ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "Virt-Viewer ସଂଯୋଗ ଫାଇଲ" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ସେଟ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" -"GTK-VNC, SPICE-GTK ଏବଂ libvirt ସହାୟତାରେ ଏକ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଛି" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "Fedora ଅନୁବାଦନ ଗୋଷ୍ଠି" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "ଆପଣ ଅଧିବେଶନକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "ମୋତେ ପୁନର୍ବାର ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "%d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "ssh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି।" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ ଅସମର୍ଥିତ।" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "ଆଲେଖିକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ବନ୍ଦ ଅଛି" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "ଆଲେଖି ସର୍ଭର ସହ ସଂଯୁକ୍ତ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ %d-%d ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ\n" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "ଅବୈଧ kiosk-quit ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ଦେଖାନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର, ଶତକଡ଼ାରେ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (ଅତିଥି ବିଭେଦନକୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହିତ ମେଳାଇଥାଏ)।" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "ହଟ-କିଗୁଡ଼ିକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "kiosk ଧାରାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "kiosk ଧାରାରେ ଦିଆଯାଇଥିବା ସର୍ତ୍ତରେ ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "<never|on-disconnect>" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "ଶବ୍ଦାଡ଼ମ୍ବରପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "ନାମପଟି" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "ଚାଳକ ନାମ:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Virt ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "କି ଯୁଗଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ)" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s - %s" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗକୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ %s ସଂସ୍କରଣ %s ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟନେଲ ବିନା ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "libvirt ବ୍ୟବହାର କରି ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "ଡମେନକୁ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ପରେ ଡମେନ ସହିତ ପୁଣି ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "ପୁନଚାଳନ ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "libvirt କୁ ଆରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଅଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଖୋଜୁଅଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥି ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ସ୍ଥିତିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ଆରମ୍ଭ ହେବାକୁ ଯାଉଛି" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "ଫାଇଲ (_F)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା " - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "ଦୃଶ୍ଯ (_V)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "ସହାୟତା (_H)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/pa.mini.po b/po/pa.mini.po new file mode 100644 index 0000000..b639b6a --- /dev/null +++ b/po/pa.mini.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Amandeep Singh Saini <asaini@xxxxxxxxxx>, 2013 +# Jaswinder Singh <jsingh@xxxxxxxxxx>, 2010,2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" +"viewer/language/pa/)\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +msgid " " +msgstr " " + +#, c-format +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s - %s" + +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ %s ਦੱਬੋ)" + +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "<never|on-disconnect>" + +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਈਂਟ GTK-VNC, SPICE-GTK ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" + +msgid "Access remote desktops" +msgstr "ਦੁਰੇਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਵਿੱਚ ਦਖਲ ਦਿਓ" + +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %s ਸੰਸਕਰਣ %s ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "libvirt ਵਰਤ ਕੇ ਸਥਾਨਕ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" + +msgid "Authentication required" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ" + +msgid "Cannot determine the connection type from URI" +msgstr "URI ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#, c-format +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#, c-format +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" + +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "ssh ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" + +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ" + +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Connection details" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ" + +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" + +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" + +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" + +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" + +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" + +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" + +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" + +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" + +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" + +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" + +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" + +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" + +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" + +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "hotkeys ਚੁਣਿੰਦਾਪਨ ਕਰੋ" + +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਸੁਰੰਗ ਦੇ ਸਿੱਧਾ ਸੰਪਰਕ" + +msgid "Disconnect" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋੜੋ" + +msgid "Display debugging information" +msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" + +msgid "Display verbose information" +msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" + +msgid "Display version information" +msgstr "ਸੰਸਕਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" + +msgid "Do not ask me again" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛਿਓ" + +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +msgid "Enable kiosk mode" +msgstr "kiosk ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +msgid "Finding guest domain" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟ-ਡਾਊਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" + +#, c-format +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "ਅਯੋਗ kiosk-quit ਆਰਗੂਮੈਂਟ: %s" + +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" + +msgid "Password:" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ:" + +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸਥਿਤੀ ਆਉਣ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ" + +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ" + +msgid "Release cursor" +msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ" + +msgid "Remote Viewer" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਦਰਸ਼ਕ" + +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਲਈ USB ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" + +msgid "Send key combination" +msgstr "ਚਾਬੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਭੇਜੋ" + +msgid "Set window title" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +msgid "Smartcard insertion" +msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਅੰਦਰ ਪਾਉਣਾ" + +msgid "Smartcard removal" +msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ" + +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" + +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" +"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n" +"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ 2, ਜਾਂ\n" +"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਸੰਸਕਰਣ\n" +"\n" +"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n" +"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n" +"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n" +"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" +"\n" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n" +"ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n" +"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n" + +msgid "USB device selection" +msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ" + +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" + +msgid "Username:" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" + +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Virt ਝਲਕਾਰਾ" + +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" + +#, c-format +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "ਝਲਕ %d ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +msgid "Waiting for guest domain to be created" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Waiting for guest domain to re-start" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Waiting for guest domain to start" +msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +msgid "Waiting for libvirt to start" +msgstr "libvirt ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#, c-format +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ %d-%d ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n" + +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ, ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਿੱਚ" + +msgid "[none]" +msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]" + +msgid "_File" +msgstr "ਫਾਈਲ (_F)" + +msgid "_Help" +msgstr "ਮਦਦ (_H)" + +msgid "_Send key" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ (_S)" + +msgid "_View" +msgstr "ਵੇਖੋ (_V)" + +msgid "_Zoom" +msgstr "ਜ਼ੂਮ (_Z)" + +msgid "label" +msgstr "ਲੇਬਲ" + +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po deleted file mode 100644 index bbf8e98..0000000 --- a/po/pa.po +++ /dev/null @@ -1,879 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Amandeep Singh Saini <asaini@xxxxxxxxxx>, 2013 -# Jaswinder Singh <jsingh@xxxxxxxxxx>, 2010,2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:10-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" -"viewer/language/pa/)\n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਦਰਸ਼ਕ" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "ਦੁਰੇਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਵਿੱਚ ਦਖਲ ਦਿਓ" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "Virt-Viewer ਸੰਪਰਕ ਫਾਈਲ" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "URI ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਈਂਟ GTK-VNC, SPICE-GTK ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" -"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n" -"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ 2, ਜਾਂ\n" -"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਸੰਸਕਰਣ\n" -"\n" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n" -"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n" -"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n" -"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n" -"ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n" -"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੈਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਪੁੱਛਿਓ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "ਝਲਕ %d ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "ssh ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟ-ਡਾਊਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ %d-%d ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "ਅਯੋਗ kiosk-quit ਆਰਗੂਮੈਂਟ: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "ਸੰਸਕਰਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਪੱਧਰ, ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਿੱਚ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "hotkeys ਚੁਣਿੰਦਾਪਨ ਕਰੋ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "kiosk ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "kiosk ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸਥਿਤੀ ਆਉਣ ਤੇ ਛੱਡ ਦਿਓ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "<never|on-disconnect>" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਓ" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "ਲੇਬਲ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "ਗੁਪਤ-ਸ਼ਬਦ:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Virt ਝਲਕਾਰਾ" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਲਈ USB ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "ਅਸਮਰਥਿਤ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਤੋੜੋ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "ਚਾਬੀ ਮਿਸ਼ਰਨ ਭੇਜੋ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ %s ਦੱਬੋ)" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s - %s" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %s ਸੰਸਕਰਣ %s ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਸੁਰੰਗ ਦੇ ਸਿੱਧਾ ਸੰਪਰਕ" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "libvirt ਵਰਤ ਕੇ ਸਥਾਨਕ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "libvirt ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਬਣਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "ਫਾਈਲ (_F)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਅੰਦਰ ਪਾਉਣਾ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ (_V)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "ਜ਼ੂਮ (_Z)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ (_S)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "ਮਦਦ (_H)" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.mini.po similarity index 64% rename from po/pl.po rename to po/pl.mini.po index f64772a..00a364c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.mini.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:23-0400\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" @@ -24,205 +24,180 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Zdalne przeglądanie" +msgid "" +"\n" +"Error: can't handle multiple URIs\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Błąd: nie można obsłużyć wielu adresów URI\n" +"\n" -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "Zdalny dostęp do maszyn wirtualnych" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Nie podano IDENTYFIKATORA|UUID|NAZWY-DOMENY dla „%s”\n" +"\n" -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 +#, c-format msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" +"\n" msgstr "" -"Graficzna przeglądarka gości. Obecnie obsługuje protokoły VNC i Spice. " -"W przyszłości może zostać dodana obsługa innych protokołów, jeśli będzie na " -"nie zapotrzebowanie. Przeglądarka może łączyć się bezpośrednio z lokalnymi " -"i zdalnymi gośćmi za pomocą szyfrowania SSL/TLS." +"\n" +"Użycie: %s [OPCJE] [IDENTYFIKATOR|UUID|NAZWA-DOMENY]\n" +"\n" -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Dostęp do zdalnych pulpitów" +msgid " " +msgstr " " -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "Plik połączenia programu Virt-Viewer" +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "Pobranie nazw płyt CD się nie powiodło" +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s w wersji %s" + +#, c-format +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s — %s" + +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(Naciśnięcie klawiszy %s uwalnia wskaźnik)" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 msgid "<b>Loading...</b>" msgstr "<b>Wczytywanie…</b>" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "<never|on-disconnect>" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "" +"Klient zdalnego pulpitu zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC, SPICE-GTK " +"i libvirt" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Nieokreślony błąd" +msgid "About Virt-Viewer" +msgstr "O programie Virt-Viewer" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "Zmiana płyty CD się nie powiodła" +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Dostęp do zdalnych pulpitów" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "Zmień płytę CD" +#, c-format +msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" +msgstr "Adres jest za długi dla ścieżki gniazda uniksowego: %s" -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "Ustawia tytuł okna" +#, c-format +msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" +msgstr "Błąd spowodował niepowodzenie przesłania poniższych plików:%s" -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "Klient zdalnej przeglądarki" +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "Wymagane jest %s co najmniej w wersji %s, aby ustawić to połączenie" + +#, c-format +msgid "" +"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " +"details" +msgstr "" +"Wymagane jest %s co najmniej w wersji %s, aby ustawić to połączenie. Więcej " +"informacji: %s" + +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "Łączy z lokalnym ekranem za pomocą biblioteki libvirt" + +msgid "Authentication failed." +msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło." -#: ../src/remote-viewer.c:150 #, c-format msgid "" +"Authentication is required for the %s connection to:\n" "\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" +"<b>%s</b>\n" "\n" msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie dla połączenia %s, aby:\n" "\n" -"Błąd: nie można obsłużyć wielu adresów URI\n" +"<b>%s</b>\n" "\n" -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" -"Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " -"poleceń\n" +msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie dla połączenia %s:\n" -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "przetworzenie adresu URI oVirt się nie powiodło" +msgid "Authentication required" +msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 msgid "Authentication was cancelled" msgstr "Anulowano uwierzytelnianie" -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie jest uruchomiona" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie ma ekranu" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie ma informacji o komputerze" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s ma nieznany typ ekranu: %d" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "Zainicjowanie połączenia się nie powiodło" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "Nie wybrano połączenia" +msgid "Available virtual machines" +msgstr "Dostępne maszyny wirtualne" -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" +msgid "C_onnect" +msgstr "P_ołącz" -#: ../src/remote-viewer.c:776 #, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "Nieprawidłowy plik %s: " +msgid "Can't connect to channel: %s" +msgstr "Nie można połączyć z kanałem: %s" -#: ../src/remote-viewer.c:786 msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "Nie można ustalić typu połączenia z adresu URI" -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "Nie można otworzyć sesji oVirt: " +#, c-format +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "Nie można określić typu grafiki dla gościa %s" -#: ../src/remote-viewer.c:815 #, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Nie można połączyć: %s" +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "Nie można określić gospodarza dla gościa %s" -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "Szczegóły połączenia" +msgid "Cannot get guest state" +msgstr "Nie można uzyskać stanu gościa" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "_Adres połączenia" +msgid "Change CD" +msgstr "Zmień płytę CD" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "Na przykład spice://foo.example.org:5900" +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "Sprawdzanie stanu domeny gościa" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "Ostatnie połączania" +msgid "Choose a virtual machine" +msgstr "Wybór maszyny wirtualnej" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "P_ołącz" +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane." -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie…" +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "Łączy z nadzorcą" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "Wybierz plik ISO" +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "Połączenie z usługą ssh się nie powiodło." -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "Wybrane" +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "Połączono z serwerem grafiki" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "Łączenie z serwerem grafiki" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "O programie Virt-Viewer" +#, c-format +msgid "Connecting to unix socket failed: %s" +msgstr "Połączenie z gniazdem uniksowym się nie powiodło: %s" + +msgid "Connection _Address" +msgstr "_Adres połączenia" + +msgid "Connection details" +msgstr "Szczegóły połączenia" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." @@ -230,686 +205,460 @@ msgstr "" "Copyright © 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright © 2007-2014 Red Hat, Inc." -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" -"Klient zdalnego pulpitu zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC, SPICE-GTK " -"i libvirt" +msgid "Couldn't open oVirt session: " +msgstr "Nie można otworzyć sesji oVirt: " -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" +#, c-format +msgid "Creating unix socket failed: %s" +msgstr "Utworzenie gniazda uniksowego się nie powiodło: %s" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej\n" -"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\n" -"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) — według\n" -"wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" -"\n" -"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny\n" -"— jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\n" -"PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu\n" -"uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją\n" -"Publiczną GNU.\n" -"\n" -"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" -"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie\n" -"— proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite\n" -"330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory" +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "Zamknąć sesję?" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "Bez pytania ponownie" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "Adres jest za długi dla ścieżki gniazda uniksowego: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "Utworzenie gniazda uniksowego się nie powiodło: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "Połączenie z gniazdem uniksowym się nie powiodło: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "Oczekiwanie na %d. ekran…" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "Nieobsługiwany typ grafiki „%s”" +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "Połączenie z usługą ssh się nie powiodło." +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "Nie można połączyć z kanałem: %s" +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "obsługiwane są tylko połączenia gniazd SSH lub UNIX" +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane." +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" -"Ekran może zostać podłączony tylko przez bibliotekę libvirt za pomocą opcji " -"--attach" +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "Łączenie z serwerem grafiki" +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "Domena gościa została wyłączona" +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "Połączono z serwerem grafiki" +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s" +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "Nie można uwierzytelnić ze zdalnym serwerem pulpitu w %s: %s\n" +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu: %s" +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "Błąd przekierowania USB: %s" +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "Poziom powiększenia musi być w zakresie %d-%d\n" +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "Dostosowuje skróty" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "Bezpośrednie połączenie bez automatycznych tuneli" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s w wersji %s" +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącza" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 #, c-format msgid "Display _%d" msgstr "_%d. ekran" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "Nieprawidłowy parametr kiosk-quit: %s" +msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" +msgstr "" +"Ekran może zostać podłączony tylko przez bibliotekę libvirt za pomocą opcji " +"--attach" + +msgid "Display debugging information" +msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu" + +msgid "Display verbose information" +msgstr "Wyświetla więcej informacji" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 msgid "Display version information" msgstr "Wyświetla informację o wersji" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "Poziom powiększenia okna, w procentach" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" -"Otwiera w trybie pełnoekranowym (dostosowuje rozdzielczość gościa, aby " -"pasowała do klienta)" +msgid "Do not ask me again" +msgstr "Bez pytania ponownie" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "Dostosowuje skróty" +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "Zamknąć sesję?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 msgid "Enable kiosk mode" msgstr "Włącza tryb kiosku" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "Kończy działanie po podanym warunku w trybie kiosku" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "<never|on-disconnect>" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "Wyświetla więcej informacji" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu" +msgid "Failed to change CD" +msgstr "Zmiana płyty CD się nie powiodła" -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" -"Wymagane jest uwierzytelnienie dla połączenia %s, aby:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" +msgid "Failed to connect: " +msgstr "Połączenie się nie powiodło: " -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie dla połączenia %s:\n" +msgid "Failed to fetch CD names" +msgstr "Pobranie nazw płyt CD się nie powiodło" -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "Zainicjowanie połączenia się nie powiodło" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgid "File Transfers" +msgstr "Przesyłanie plików" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "etykieta" +msgid "Finding guest domain" +msgstr "Wyszukiwanie domeny gościa" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +msgid "Folder sharing" +msgstr "Współdzielenie katalogów" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" +msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" +msgstr "Na przykład spice://foo.example.org:5900" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "Wyświetlanie hasła" +msgid "GUID:" +msgstr "GUID:" -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "VNC nie podaje GUID" +#, c-format +msgid "Guest '%s' is not reachable" +msgstr "Nie można uzyskać dostępu do gościa „%s”" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "Przesyłanie plików" +msgid "Guest Details" +msgstr "Informacje o gościu" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "Przesyłanie 1 pliku…" +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "Domena gościa została wyłączona" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 #, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "Przesyłanie %d pliku z %d…" -msgstr[1] "Przesyłanie %d plików z %d…" -msgstr[2] "Przesyłanie %d plików z %d…" +msgid "Invalid file %s: " +msgstr "Nieprawidłowy plik %s: " -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 #, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "Błąd spowodował niepowodzenie przesłania poniższych plików:%s" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Przeglądarka wirtualizacji" +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "Nieprawidłowy parametr kiosk-quit: %s" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania" +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Opuszcza pełny ekran" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "Za_mknij" +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie…" -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelnienia %d" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +msgid "No connection was chosen" +msgstr "Nie wybrano połączenia" -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 msgid "No virtual machine was chosen" msgstr "Nie wybrano maszyny wirtualnej" -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "" +"Otwiera w trybie pełnoekranowym (dostosowuje rozdzielczość gościa, aby " +"pasowała do klienta)" -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "Kończy działanie po podanym warunku w trybie kiosku" -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +msgid "Read-only" +msgstr "Tylko do odczytu" -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +msgid "Recent connections" +msgstr "Ostatnie połączania" -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "Ponownie łączy z domeną po ponownym uruchomieniu" -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +msgid "Release cursor" +msgstr "Zwolnienie kursora" -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +msgid "Remote Viewer" +msgstr "Zdalne przeglądanie" -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +msgid "" +"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " +"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " +"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " +"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " +"using SSL/TLS encryption." +msgstr "" +"Graficzna przeglądarka gości. Obecnie obsługuje protokoły VNC i Spice. " +"W przyszłości może zostać dodana obsługa innych protokołów, jeśli będzie na " +"nie zapotrzebowanie. Przeglądarka może łączyć się bezpośrednio z lokalnymi " +"i zdalnymi gośćmi za pomocą szyfrowania SSL/TLS." -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" +msgid "Remote viewer client" +msgstr "Klient zdalnej przeglądarki" -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" +msgid "Remotely access virtual machines" +msgstr "Zdalny dostęp do maszyn wirtualnych" -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 #, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" msgstr "" +"Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń\n" -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "_Zapisz" +msgid "Select ISO" +msgstr "Wybierz plik ISO" -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" +msgid "Select the virtual machine only by its id" +msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej identyfikator" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "Nie można połączyć z oVirt" +msgid "Select the virtual machine only by its name" +msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej nazwę" + +msgid "Select the virtual machine only by its uuid" +msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej UUID" + +msgid "Selected" +msgstr "Wybrane" + +msgid "Send key combination" +msgstr "Wysyła kombinację klawiszy" + +msgid "Set window title" +msgstr "Ustawia tytuł okna" + +msgid "Share folder" +msgstr "Współdziel katalog" + +msgid "Show password" +msgstr "Wyświetlanie hasła" + +msgid "Smartcard insertion" +msgstr "Włożenie karty smartcard" + +msgid "Smartcard removal" +msgstr "Usunięcie karty smartcard" + +msgid "Spice" +msgstr "Spice" + +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory" + +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej\n" +"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\n" +"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) — według\n" +"wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" +"\n" +"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny\n" +"— jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\n" +"PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu\n" +"uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją\n" +"Publiczną GNU.\n" +"\n" +"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n" +"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie\n" +"— proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite\n" +"330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącza" +msgid "Transferring 1 file..." +msgstr "Przesyłanie 1 pliku…" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 msgid "USB device selection" msgstr "Wybór urządzenia USB" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "Wysyła kombinację klawiszy" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Opuszcza pełny ekran" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "Błąd przekierowania USB: %s" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 #, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(Naciśnięcie klawiszy %s uwalnia wskaźnik)" +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" +msgstr "Nie można uwierzytelnić ze zdalnym serwerem pulpitu w %s: %s\n" -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 #, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s — %s" +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu: %s" -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " +#, c-format +msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." +msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URI: %s." -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 #, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" -"Wymagane jest %s co najmniej w wersji %s, aby ustawić to połączenie. Więcej " -"informacji: %s" +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s" -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 #, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "Wymagane jest %s co najmniej w wersji %s, aby ustawić to połączenie" +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "Nie można połączyć: %s" -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "Bezpośrednie połączenie bez automatycznych tuneli" +msgid "Unable to connnect to oVirt" +msgstr "Nie można połączyć z oVirt" -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "Łączy z lokalnym ekranem za pomocą biblioteki libvirt" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "Łączy z nadzorcą" +msgid "Unspecified error" +msgstr "Nieokreślony błąd" -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "Oczekuje na uruchomienie domeny" +#, c-format +msgid "Unsupported graphic type '%s'" +msgstr "Nieobsługiwany typ grafiki „%s”" -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "Ponownie łączy z domeną po ponownym uruchomieniu" +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej nazwę" +msgid "VNC does not provide GUID" +msgstr "VNC nie podaje GUID" -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej identyfikator" +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Przeglądarka wirtualizacji" -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "Wybierz maszynę wirtualną tylko przez jej UUID" +#, c-format +msgid "Virtual machine %s is not running" +msgstr "Maszyna wirtualna %s nie jest uruchomiona" -#: ../src/virt-viewer.c:154 msgid "Virtual machine graphical console" msgstr "Graficzna konsola maszyny wirtualnej" -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Użycie: %s [OPCJE] [IDENTYFIKATOR|UUID|NAZWA-DOMENY]\n" -"\n" +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "Oczekuje na uruchomienie domeny" -#: ../src/virt-viewer.c:185 #, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Nie podano IDENTYFIKATORA|UUID|NAZWY-DOMENY dla „%s”\n" -"\n" +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "Oczekiwanie na %d. ekran…" + +msgid "Waiting for guest domain to be created" +msgstr "Oczekiwanie na utworzenie domeny gościa" -#: ../src/virt-viewer.c:300 msgid "Waiting for guest domain to re-start" msgstr "Oczekiwanie na ponowne uruchomienie domeny gościa" -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "Nie można określić typu grafiki dla gościa %s" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "Nie można określić gospodarza dla gościa %s" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "Nie można uzyskać dostępu do gościa „%s”" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "Maszyna wirtualna %s nie jest uruchomiona" +msgid "Waiting for guest domain to start" +msgstr "Oczekiwanie na uruchomienie domeny gościa" -#: ../src/virt-viewer.c:884 msgid "Waiting for libvirt to start" msgstr "Oczekiwanie na uruchomienie biblioteki libvirt" -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "Wyszukiwanie domeny gościa" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "Oczekiwanie na utworzenie domeny gościa" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "Sprawdzanie stanu domeny gościa" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "Nie można uzyskać stanu gościa" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Przy_bliż" -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "Oczekiwanie na uruchomienie domeny gościa" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Oddal" -#: ../src/virt-viewer.c:1040 #, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URI: %s." +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "Poziom powiększenia musi być w zakresie %d-%d\n" + +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "Poziom powiększenia okna, w procentach" -#: ../src/virt-viewer.c:1041 msgid "[none]" msgstr "[brak]" -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło." - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "Połączenie się nie powiodło: " - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "Z_rzut ekranu" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "Wybór urządzenia _USB" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "Włożenie karty smartcard" +msgid "_About" +msgstr "_O programie" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "Usunięcie karty smartcard" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 msgid "_Change CD" msgstr "_Zmień płytę CD" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencje" +msgid "_Close" +msgstr "Za_mknij" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "Za_kończ" +msgid "_Displays" +msgstr "_Ekrany" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" +msgid "_File" +msgstr "_Plik" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 msgid "_Full screen" msgstr "Pełny _ekran" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "P_owiększenie" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Przy_bliż" +msgid "_Guest Details" +msgstr "_Informacje o gościu" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Oddal" +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 msgid "_Normal Size" msgstr "Z_wykły rozmiar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "_Ekrany" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "Zwolnienie kursora" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencje" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "Wyślij klawi_sz" +msgid "_Quit" +msgstr "Za_kończ" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "Pomo_c" +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "_Informacje o gościu" +msgid "_Screenshot" +msgstr "Z_rzut ekranu" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "_O programie" +msgid "_Send key" +msgstr "Wyślij klawi_sz" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "Informacje o gościu" +msgid "_USB device selection" +msgstr "Wybór urządzenia _USB" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +msgid "_View" +msgstr "_Widok" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "GUID:" +msgid "_Zoom" +msgstr "P_owiększenie" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "Wybór maszyny wirtualnej" +msgid "failed to parse ovirt uri" +msgstr "przetworzenie adresu URI oVirt się nie powiodło" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "Dostępne maszyny wirtualne" +msgid "label" +msgstr "etykieta" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no display" +msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie ma ekranu" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "Współdzielenie katalogów" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no host information" +msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie ma informacji o komputerze" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "Współdziel katalog" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s is not running" +msgstr "Maszyna wirtualna oVirt %s nie jest uruchomiona" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "Tylko do odczytu" +msgid "only SSH or unix socket connection supported." +msgstr "obsługiwane są tylko połączenia gniazd SSH lub UNIX" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" diff --git a/po/pt.mini.po b/po/pt.mini.po new file mode 100644 index 0000000..dd11a77 --- /dev/null +++ b/po/pt.mini.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Pedro Marques Daniel <danielthpro@xxxxxxxxx>, 2013 +# Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca <rodrigodearaujo@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:04-0500\n" +"Last-Translator: Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca " +"<rodrigodearaujo@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" + +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" + +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" + +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" + +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" + +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" + +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" + +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" + +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" + +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" + +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" + +msgid "Remote Viewer" +msgstr "Visualizador Remoto " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index 7f3a70e..0000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,867 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pedro Marques Daniel <danielthpro@xxxxxxxxx>, 2013 -# Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca <rodrigodearaujo@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:04-0500\n" -"Last-Translator: Rodrigo de Araujo Sousa Fonseca " -"<rodrigodearaujo@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" -"language/pt/)\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Visualizador Remoto " - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.mini.po similarity index 57% rename from po/pt_BR.po rename to po/pt_BR.mini.po index d8ca2c2..855448a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.mini.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 09:34-0400\n" "Last-Translator: Daniel Lara <danniel@xxxxxxxxxxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-" @@ -25,76 +25,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Visualizador remoto" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "Acessar remotamente máquinas virtuais" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" -"Visualizador remoto fornece um visualizador gráfico para a exibição sistema " -"operacional convidado. Neste momento ele suporta sistema operacional " -"convidado utilizando os protocolos de VNC ou especiarias. Mais protocolos " -"podem ser suportados no futuro conforme a demanda do usuário. O espectador " -"pode se conectar diretamente ao local e remotamente hospedado sistema " -"operacional convidado, opcionalmente usando criptografia SSL / TLS." - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acesso remoto computadores" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "Virt-Viewer arquivo conexão" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "Setando título da janela" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "Visualizador remoto" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format msgid "" "\n" "Error: can't handle multiple URIs\n" @@ -103,330 +33,56 @@ msgstr "" "\n" "Erro: não é possível manipular múltiplas URIs\n" -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" -"Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de " -"comando disponíveis\n" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "falha ao analisar o uri do ovirt" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "Autenticação cancelada" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "A MV %s no oVirt não está em execução" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "A MV %s no oVirt não possui exibição" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "A MV %s no oVirt não possui informações sobre o host " - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "A MV %s no oVirt possui um tipo de exibição desconhecido: %d" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "Falha ao iniciar a conexão " - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "Nenhuma conexão selecionada" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "Arquivo inválido %s: " - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "Não foi possíve determinar o tipo de conexão a partir do URI" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "não foi possível abrir a sessão do oVirt:" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "Detalhes da conexão" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "Endereço _Conexão" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "Por exemplo, spice://foo.example.org:5900" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "Conexões recentes" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "C_onectar" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "Sobre Virt-Viewer" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" -"Um cliente de desktop remoto construído com o GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " -"sob os termos do GNU - General Public License como publicado pela Fundação " -"de Software Livre; tanto a versão 2 da Licensa quanto (na sua opinião) " -"qualquer versão posterior a esta.\n" -"\n" -"Este programa é distribuído esperando que seja útiil, \n" -"mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem até mesmo a garantia implicada de " -"MERCANTIBILIDADE ou SERVIÇO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Seja GNU - " -"General Public License para mais detalhes. \n" -"\n" -"Você deve ter recebido uma cópia do GNU - General Public License junto com " -"este programa; Caso não o tenha recebido, escreva para a Fundação de " -"Software Livre, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "A equipe de Tradução do Fedora " - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "Você quer fechar a sessão?" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "Não me pergunte novamente" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "Esperando pelo display %d..." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "Tipo de gráfico '%s' sem suporte" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "Falha ao conectar com o ssh." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "A conexão com o canal não é suportada." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "A exibição pode ser anexada somente através do libvirt com --attach" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "Conectando ao servidor de gráfico" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "Domínio de convidado precisa ser fechado" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "Conectado ao servidor de gráfico" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "Incapaz de conectar ao servidor de gráfico %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" -"Não é possível fazer a autenticação com o servidor da área de trabalho " -"remota em %s: %s\n" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "Incapaz de autenticar com o servidor remoto: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "Erro de redirecionamento do USB:%s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "Zoom nível deve ser dentro de %d-%d\n" +msgid " " +msgstr " " -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versão %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 #, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "Display _%d" +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s - %s" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 #, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "Inválido kiosk-quit argumento: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "Exibir informações de versão" +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(Pressione %s para liberar o ponteiro)" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "Nível de zoom da janela, em porcentagem" +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "<never|on-disconnect>" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" msgstr "" -"Abra no modo tela cheia (ajusta a resolução do convidado para caber no " -"cliente)" +"Um cliente de desktop remoto construído com o GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "Personalize teclas de atalho " +msgid "About Virt-Viewer" +msgstr "Sobre Virt-Viewer" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "Ativar kiosk modo" +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Acesso remoto computadores" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "Sair em determinada condição em kiosk modo " +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "Pelo menos %s versão %s é necessária para configurar esta conexão" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "<never|on-disconnect>" +#, c-format +msgid "" +"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " +"details" +msgstr "" +"É necessário pelo menos %s versão %s para configurar esta conexão, consulte " +"%s para mais detalhes" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "Exibir informações de verbose" +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "Anexar ao display local usando o libvirt" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "Exibir informações de depuração" +msgid "Authentication failed." +msgstr "falha na autenticação." -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 #, c-format msgid "" "Authentication is required for the %s connection to:\n" @@ -438,468 +94,477 @@ msgstr "" "\n" "<b>%s</b>\n" -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 #, c-format msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" msgstr "Autenticação necessária para a conexão de %s:\n" -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticação requerida" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +msgid "Authentication was cancelled" +msgstr "Autenticação cancelada" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "rótulo" +msgid "Available virtual machines" +msgstr "Máquinas virtuais disponíveis" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" +msgid "C_onnect" +msgstr "C_onectar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuário:" +msgid "Cannot determine the connection type from URI" +msgstr "Não foi possíve determinar o tipo de conexão a partir do URI" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "Exibir senha" +#, c-format +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "Não é possível determinar o tipo de gráfico para o convidado %s" -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "O VNC não fornece o GUID" +#, c-format +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "Não foi possível determinar o host para os convidados %s" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "Transferências de Arquivos" +msgid "Cannot get guest state" +msgstr "Não é possível obter o estado do convidado " -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "Verificando o status do domínio do convidado" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" +msgid "Choose a virtual machine" +msgstr "Escolha uma máquina virtual" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "A conexão com o canal não é suportada." -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Visualizador do Virt" +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "Conectar ao hypervisor" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "Senha inválida" +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "Falha ao conectar com o ssh." -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Selecionar os dispositivos do USB para redirecionamento" +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "Conectado ao servidor de gráfico" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "Conectando ao servidor de gráfico" -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "Autenticação não suportada tipo %d" +msgid "Connection _Address" +msgstr "Endereço _Conexão" + +msgid "Connection details" +msgstr "Detalhes da conexão" -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." msgstr "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "Nenhuma máquina virtual foi selecionada" +msgid "Couldn't open oVirt session: " +msgstr "não foi possível abrir a sessão do oVirt:" -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 msgid "Ctrl+Alt+F_1" msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 msgid "Ctrl+Alt+F_2" msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 msgid "Ctrl+Alt+F_3" msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 msgid "Ctrl+Alt+F_4" msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 msgid "Ctrl+Alt+F_5" msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 msgid "Ctrl+Alt+F_6" msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 msgid "Ctrl+Alt+F_7" msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 msgid "Ctrl+Alt+F_8" msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 msgid "Ctrl+Alt+F_9" msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "Personalize teclas de atalho " + +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "Conexão direta com os túneis automáticos" + +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 #, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" +msgid "Display _%d" +msgstr "Display _%d" -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvar" +msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" +msgstr "A exibição pode ser anexada somente através do libvirt com --attach" -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +msgid "Display debugging information" +msgstr "Exibir informações de depuração" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +msgid "Display verbose information" +msgstr "Exibir informações de verbose" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" +msgid "Display version information" +msgstr "Exibir informações de versão" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +msgid "Do not ask me again" +msgstr "Não me pergunte novamente" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "Seleção de dispositivo de USB" +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "Você quer fechar a sessão?" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "Enviar combinação de teclas" +msgid "Enable kiosk mode" +msgstr "Ativar kiosk modo" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Deixar tela cheia" +msgid "Failed to connect: " +msgstr "Falha ao conectar-se: " -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "Falha ao iniciar a conexão " -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(Pressione %s para liberar o ponteiro)" +msgid "File Transfers" +msgstr "Transferências de Arquivos" + +msgid "Finding guest domain" +msgstr "Encontrando o domínio do convidado" + +msgid "Folder sharing" +msgstr "Compartilhamento de pasta" + +msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" +msgstr "Por exemplo, spice://foo.example.org:5900" + +msgid "GUID:" +msgstr "GUID:" -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 #, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s - %s" +msgid "Guest '%s' is not reachable" +msgstr "O convidado '%s' não pode ser acessado" -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Guest Details" +msgstr "Detalhes do Convidado" + +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "Domínio de convidado precisa ser fechado" + +#, c-format +msgid "Invalid file %s: " +msgstr "Arquivo inválido %s: " -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 #, c-format +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "Inválido kiosk-quit argumento: %s" + +msgid "Invalid password" +msgstr "Senha inválida" + +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Deixar tela cheia" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +msgid "No connection was chosen" +msgstr "Nenhuma conexão selecionada" + +msgid "No virtual machine was chosen" +msgstr "Nenhuma máquina virtual foi selecionada" + +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "" +"Abra no modo tela cheia (ajusta a resolução do convidado para caber no " +"cliente)" + +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "Sair em determinada condição em kiosk modo " + +msgid "Read-only" +msgstr "Somente leitura" + +msgid "Recent connections" +msgstr "Conexões recentes" + +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "Reconectar ao domínio no reinício" + +msgid "Release cursor" +msgstr "Liberar o cursor" + +msgid "Remote Viewer" +msgstr "Visualizador remoto" + msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" +"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " +"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " +"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " +"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " +"using SSL/TLS encryption." msgstr "" -"É necessário pelo menos %s versão %s para configurar esta conexão, consulte " -"%s para mais detalhes" +"Visualizador remoto fornece um visualizador gráfico para a exibição sistema " +"operacional convidado. Neste momento ele suporta sistema operacional " +"convidado utilizando os protocolos de VNC ou especiarias. Mais protocolos " +"podem ser suportados no futuro conforme a demanda do usuário. O espectador " +"pode se conectar diretamente ao local e remotamente hospedado sistema " +"operacional convidado, opcionalmente usando criptografia SSL / TLS." + +msgid "Remote viewer client" +msgstr "Visualizador remoto" + +msgid "Remotely access virtual machines" +msgstr "Acessar remotamente máquinas virtuais" -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 #, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "Pelo menos %s versão %s é necessária para configurar esta conexão" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" +msgstr "" +"Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de " +"comando disponíveis\n" -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "Conexão direta com os túneis automáticos" +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Selecionar os dispositivos do USB para redirecionamento" -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "Anexar ao display local usando o libvirt" +msgid "Send key combination" +msgstr "Enviar combinação de teclas" -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "Conectar ao hypervisor" +msgid "Set window title" +msgstr "Setando título da janela" -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "Esperar pelo domínio para iniciar" +msgid "Share folder" +msgstr "Compartilhar pasta" -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "Reconectar ao domínio no reinício" +msgid "Show password" +msgstr "Exibir senha" -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" +msgid "Smartcard insertion" +msgstr "Inserção do Smartcard " -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" +msgid "Smartcard removal" +msgstr "Remoção do Smartcard" -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" +msgid "Spice" +msgstr "Spice" -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "Console gráfico da máquina virtual " +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "A equipe de Tradução do Fedora " -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" "\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" +"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo " +"sob os termos do GNU - General Public License como publicado pela Fundação " +"de Software Livre; tanto a versão 2 da Licensa quanto (na sua opinião) " +"qualquer versão posterior a esta.\n" "\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" +"Este programa é distribuído esperando que seja útiil, \n" +"mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem até mesmo a garantia implicada de " +"MERCANTIBILIDADE ou SERVIÇO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Seja GNU - " +"General Public License para mais detalhes. \n" "\n" +"Você deve ter recebido uma cópia do GNU - General Public License junto com " +"este programa; Caso não o tenha recebido, escreva para a Fundação de " +"Software Livre, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +msgid "USB device selection" +msgstr "Seleção de dispositivo de USB" + +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "Erro de redirecionamento do USB:%s" + +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" msgstr "" +"Não é possível fazer a autenticação com o servidor da área de trabalho " +"remota em %s: %s\n" -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para reiniciar" +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "Incapaz de autenticar com o servidor remoto: %s" -#: ../src/virt-viewer.c:554 #, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "Não é possível determinar o tipo de gráfico para o convidado %s" +msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." +msgstr "Não é possível conectar-se ao libvirt com o URI: %s." -#: ../src/virt-viewer.c:603 #, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "Não foi possível determinar o host para os convidados %s" +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "Incapaz de conectar ao servidor de gráfico %s" + +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: ../src/virt-viewer.c:631 #, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "O convidado '%s' não pode ser acessado" +msgid "Unsupported graphic type '%s'" +msgstr "Tipo de gráfico '%s' sem suporte" + +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuário:" + +msgid "VNC does not provide GUID" +msgstr "O VNC não fornece o GUID" + +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Visualizador do Virt" -#: ../src/virt-viewer.c:860 #, c-format msgid "Virtual machine %s is not running" msgstr "A máquina virtual %s não está em execução" -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "Aguardando libvirt para iniciar" +msgid "Virtual machine graphical console" +msgstr "Console gráfico da máquina virtual " -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "Encontrando o domínio do convidado" +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "Esperar pelo domínio para iniciar" + +#, c-format +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "Esperando pelo display %d..." -#: ../src/virt-viewer.c:892 msgid "Waiting for guest domain to be created" msgstr "Esperando pelo domínio do convidado a ser criado" -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "Verificando o status do domínio do convidado" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "Não é possível obter o estado do convidado " +msgid "Waiting for guest domain to re-start" +msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para reiniciar" -#: ../src/virt-viewer.c:927 msgid "Waiting for guest domain to start" msgstr "Esperando pelo domínio do convidado para iniciar" -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "Não é possível conectar-se ao libvirt com o URI: %s." - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "[nenhum]" +msgid "Waiting for libvirt to start" +msgstr "Aguardando libvirt para iniciar" -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "falha na autenticação." +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Mais Zoom" -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "Falha ao conectar-se: " +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Menos Zoom" -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" +#, c-format +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "Zoom nível deve ser dentro de %d-%d\n" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "_Screenshot" +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "Nível de zoom da janela, em porcentagem" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "_seleção do dispositivo USB" +msgid "[none]" +msgstr "[nenhum]" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "Inserção do Smartcard " +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "Remoção do Smartcard" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 msgid "_Change CD" msgstr "Alterar _CD" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" +msgid "_Close" +msgstr "_Fechar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" +msgid "_Displays" +msgstr "_Displays" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizar" +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 msgid "_Full screen" msgstr "_Full screen" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Mais Zoom" +msgid "_Guest Details" +msgstr "_Detalhes do Convidado" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Menos Zoom" +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 msgid "_Normal Size" msgstr "_Tamanho normal" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "_Displays" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "Liberar o cursor" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "_Chave de Envio" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "_Detalhes do Convidado" +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +msgid "_Screenshot" +msgstr "_Screenshot" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "Detalhes do Convidado" +msgid "_Send key" +msgstr "_Chave de Envio" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +msgid "_USB device selection" +msgstr "_seleção do dispositivo USB" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "GUID:" +msgid "_View" +msgstr "_Visualizar" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "Escolha uma máquina virtual" +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "Máquinas virtuais disponíveis" +msgid "failed to parse ovirt uri" +msgstr "falha ao analisar o uri do ovirt" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" +msgid "label" +msgstr "rótulo" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "Compartilhamento de pasta" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no display" +msgstr "A MV %s no oVirt não possui exibição" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "Compartilhar pasta" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no host information" +msgstr "A MV %s no oVirt não possui informações sobre o host " -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "Somente leitura" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s is not running" +msgstr "A MV %s no oVirt não está em execução" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" diff --git a/po/ro.mini.po b/po/ro.mini.po new file mode 100644 index 0000000..298cac9 --- /dev/null +++ b/po/ro.mini.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Romanian\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po deleted file mode 100644 index 39217b9..0000000 --- a/po/ro.po +++ /dev/null @@ -1,866 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Romanian\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.mini.po similarity index 56% rename from po/ru.po rename to po/ru.mini.po index a21d782..f013f3a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.mini.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 12:38-0400\n" "Last-Translator: yuliya <ypoyarko@xxxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" @@ -28,196 +28,109 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Удаленный рабочий стол" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Доступ к удаленному рабочему столу" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "Файл соединения virt-viewer" +msgid " " +msgstr " " -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s - %s" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(нажмите %s для освобождения курсора)" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" +msgid "<never|on-disconnect>" +msgstr "<never|on-disconnect>" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" msgstr "" +"Клиент доступа к удаленному рабочему столу построен на основе GTK-VNC, SPICE-" +"GTK и libvirt" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgid "Access remote desktops" +msgstr "Доступ к удаленному рабочему столу" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "Для настройки этого соединения требуется по крайней мере %s %s" -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" +#, c-format +msgid "" +"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " +"details" msgstr "" +"Для настройки этого соединения требуется по крайней мере %s %s. Для " +"получения подробной информации см. %s" -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "Изменить заголовок окна" +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "Подключиться к локальному графическому сеансу с помощью libvirt" -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "Клиент удаленного просмотра рабочего стола" +msgid "Authentication failed." +msgstr "Аутентификация не пройдена." -#: ../src/remote-viewer.c:150 #, c-format msgid "" +"Authentication is required for the %s connection to:\n" "\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" +"<b>%s</b>\n" "\n" msgstr "" +"Требуется аутентификация для соединения %s с:\n" +"\n" +"<b>%s</b>\n" +"\n" -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 #, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" +msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" +msgstr "Требуется аутентификация для соединения %s:\n" -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "не удалось обработать oVirt uri" +msgid "Authentication required" +msgstr "Требуется проверка подлинности" -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 msgid "Authentication was cancelled" msgstr "Аутентификация была отменена" -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "Виртуальная машина oVirt %s не работает" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "У виртуальной машины oVirt %s дисплей отсутствует" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "Отсутствуют сведения о хосте виртуальной машины oVirt %s" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "Неизвестный тип дисплея виртуальной машины oVirt %s: %d" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "Не удалось установить соединение" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "Соединение не выбрано" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "Недопустимый файл %s:" +msgid "Available virtual machines" +msgstr "Доступные виртуальные машины" -#: ../src/remote-viewer.c:786 msgid "Cannot determine the connection type from URI" msgstr "Не удалось определить тип подключения из заданного адреса" -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "Не удалось открыть сеанс oVirt:" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 #, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "Свойства подключения" +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "Не удалось определить тип графической подсистемы для гостя %s" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "Не удалось определить хост для гостя %s" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "Пример: spice://foo.example.org:5900" +msgid "Cannot get guest state" +msgstr "Не удалось получить статус гостевой системы" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "Последние подключения" +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "Проверка статуса гостевого домена" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgid "Choose a virtual machine" +msgstr "Выберите виртуальную машину" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "Подключение к каналу не поддерживается." -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "Подключиться к гипервизору" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "Ошибка соединения ssh." -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "Установлено соединение с графическим сервером" -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "Подключение к графическому серверу" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" +msgid "Connection details" +msgstr "Свойства подключения" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." @@ -225,675 +138,340 @@ msgstr "" "(C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "(C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" -"Клиент доступа к удаленному рабочему столу построен на основе GTK-VNC, SPICE-" -"GTK и libvirt" +msgid "Couldn't open oVirt session: " +msgstr "Не удалось открыть сеанс oVirt:" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"Эта программа относится к категории свободного программного обеспечения;\n" -"ее изменение и распространение допускается в соответствии с условиями \n" -"лицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней версии, \n" -"опубликованной фондом свободного программного обеспечения. \n" -"\n" -"Программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, \n" -"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\n" -"В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И \n" -"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. \n" -"Подробную информацию можно найти в тексте лицензии GNU. \n" -"\n" -"Копия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой.\n" -"Адрес фонда: Free Software Foundation, \n" -"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "Команда локализации Fedora" +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "Закрыть сеанс?" +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "Больше не спрашивать" +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "Ожидание просмотра %d..." +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "Тип графики «%s» не поддерживается" +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "Ошибка соединения ssh." +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "Подключение к каналу не поддерживается." +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" + +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" + +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "Настроить комбинации клавиш" + +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "Прямое подключение без туннелей" + +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключиться" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" msgstr "Дисплей может быть подключён только через libvirt с --attach" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "Подключение к графическому серверу" +msgid "Display debugging information" +msgstr "Показать сообщения диагностики" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "Гостевой домен завершил работу" +msgid "Display verbose information" +msgstr "Подробный вывод" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "Установлено соединение с графическим сервером" +msgid "Display version information" +msgstr "Показать версию" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "Не удалось установить соединение с сервером %s" +msgid "Do not ask me again" +msgstr "Больше не спрашивать" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере %s: %s\n" +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "Закрыть сеанс?" -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "Ошибка перенаправления USB: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "Уровень увеличения должен быть между %d-%d\n" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "недопустимый аргумент kiosk-quit: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "Показать версию" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "Масштаб окна в процентах" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" -"Открыть в полноэкранном режиме (регулирует разрешение гостя для соответствия " -"клиенту)" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "Настроить комбинации клавиш" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 msgid "Enable kiosk mode" msgstr "Включить режим киоска" -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "Выйти по заданному условию в режиме киоска" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "<never|on-disconnect>" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "Подробный вывод" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "Показать сообщения диагностики" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" -"Требуется аутентификация для соединения %s с:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "Требуется аутентификация для соединения %s:\n" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "Требуется проверка подлинности" +msgid "Failed to connect: " +msgstr "Не удалось подключиться:" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "Не удалось установить соединение" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "метка" +msgid "Finding guest domain" +msgstr "Поиск гостевого домена" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +msgid "Folder sharing" +msgstr "Совместный доступ к папке" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "Пользователь:" +msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" +msgstr "Пример: spice://foo.example.org:5900" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "Показать пароль" +msgid "GUID:" +msgstr "GUID:" -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "VNC не предоставляет GUID" +#, c-format +msgid "Guest '%s' is not reachable" +msgstr "Гость '%s' недосягаем" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgid "Guest Details" +msgstr "Параметры гостевой системы" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "Гостевой домен завершил работу" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 #, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" +msgid "Invalid file %s: " +msgstr "Недопустимый файл %s:" -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 #, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Просмотр виртуальных систем" +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "недопустимый аргумент kiosk-quit: %s" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 msgid "Invalid password" msgstr "Неверный пароль" -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "Выбрать устройства USB для перенаправления" +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Выйти из полноэкранного режима" -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "Неподдерживаемый тип аутентификации %d" +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" +msgid "No connection was chosen" +msgstr "Соединение не выбрано" -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 msgid "No virtual machine was chosen" msgstr "Виртуальная машина не выбрана" -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "" +"Открыть в полноэкранном режиме (регулирует разрешение гостя для соответствия " +"клиенту)" -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "Выйти по заданному условию в режиме киоска" -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +msgid "Read-only" +msgstr "Только для чтения" -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +msgid "Recent connections" +msgstr "Последние подключения" -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "Заново подключиться к домену после перезапуска" -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +msgid "Release cursor" +msgstr "Освободить курсор" -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +msgid "Remote Viewer" +msgstr "Удаленный рабочий стол" -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +msgid "Remote viewer client" +msgstr "Клиент удаленного просмотра рабочего стола" -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Выбрать устройства USB для перенаправления" -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +msgid "Send key combination" +msgstr "Отправить комбинацию клавиш" -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" +msgid "Set window title" +msgstr "Изменить заголовок окна" -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" +msgid "Share folder" +msgstr "Поделиться папкой" -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" +msgid "Show password" +msgstr "Показать пароль" -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" +msgid "Smartcard insertion" +msgstr "Подключение смарт-карты" -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +msgid "Smartcard removal" +msgstr "Извлечение смарт-карты" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +msgid "Spice" +msgstr "Spice" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Команда локализации Fedora" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключиться" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"Эта программа относится к категории свободного программного обеспечения;\n" +"ее изменение и распространение допускается в соответствии с условиями \n" +"лицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней версии, \n" +"опубликованной фондом свободного программного обеспечения. \n" +"\n" +"Программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, \n" +"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\n" +"В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И \n" +"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. \n" +"Подробную информацию можно найти в тексте лицензии GNU. \n" +"\n" +"Копия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой.\n" +"Адрес фонда: Free Software Foundation, \n" +"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 msgid "USB device selection" msgstr "Выбор устройства USB" -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "Отправить комбинацию клавиш" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Выйти из полноэкранного режима" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(нажмите %s для освобождения курсора)" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 #, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s - %s" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "Ошибка перенаправления USB: %s" -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 #, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" -"Для настройки этого соединения требуется по крайней мере %s %s. Для " -"получения подробной информации см. %s" +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" +msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере %s: %s\n" -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 #, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "Для настройки этого соединения требуется по крайней мере %s %s" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "Прямое подключение без туннелей" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "Подключиться к локальному графическому сеансу с помощью libvirt" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "Подключиться к гипервизору" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "Ожидать запуска домена" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "Заново подключиться к домену после перезапуска" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "Графическая консоль виртуальной машины" +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s" -#: ../src/virt-viewer.c:173 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." +msgstr "Невозможно подключиться к libvirt с URI: %s." -#: ../src/virt-viewer.c:185 #, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "Не удалось установить соединение с сервером %s" -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "Ожидание перезапуска гостевого домена" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: ../src/virt-viewer.c:554 #, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "Не удалось определить тип графической подсистемы для гостя %s" +msgid "Unsupported graphic type '%s'" +msgstr "Тип графики «%s» не поддерживается" -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "Не удалось определить хост для гостя %s" +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "Гость '%s' недосягаем" +msgid "VNC does not provide GUID" +msgstr "VNC не предоставляет GUID" + +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Просмотр виртуальных систем" -#: ../src/virt-viewer.c:860 #, c-format msgid "Virtual machine %s is not running" msgstr "Виртуальная машина %s не запущена" -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "Ожидание запуска libvirt" +msgid "Virtual machine graphical console" +msgstr "Графическая консоль виртуальной машины" -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "Поиск гостевого домена" +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "Ожидать запуска домена" + +#, c-format +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "Ожидание просмотра %d..." -#: ../src/virt-viewer.c:892 msgid "Waiting for guest domain to be created" msgstr "Ожидание создания гостевого домена" -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "Проверка статуса гостевого домена" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "Не удалось получить статус гостевой системы" +msgid "Waiting for guest domain to re-start" +msgstr "Ожидание перезапуска гостевого домена" -#: ../src/virt-viewer.c:927 msgid "Waiting for guest domain to start" msgstr "Ожидание запуска гостевого домена" -#: ../src/virt-viewer.c:1040 +msgid "Waiting for libvirt to start" +msgstr "Ожидание запуска libvirt" + #, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "Невозможно подключиться к libvirt с URI: %s." +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "Уровень увеличения должен быть между %d-%d\n" + +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "Масштаб окна в процентах" -#: ../src/virt-viewer.c:1041 msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Аутентификация не пройдена." - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "Не удалось подключиться:" +msgid "_Change CD" +msgstr "_Поменять CD" -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "Подключение смарт-карты" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "Извлечение смарт-карты" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "_Поменять CD" +msgid "_Guest Details" +msgstr "Параметры _гостевой системы" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" +msgid "_Send key" +msgstr "О_тправить клавишу" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 msgid "_View" msgstr "_Просмотр" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 msgid "_Zoom" msgstr "_Масштаб" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "Освободить курсор" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "О_тправить клавишу" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "Параметры _гостевой системы" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "Параметры гостевой системы" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "GUID:" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "Выберите виртуальную машину" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "Доступные виртуальные машины" +msgid "failed to parse ovirt uri" +msgstr "не удалось обработать oVirt uri" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +msgid "label" +msgstr "метка" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "Совместный доступ к папке" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no display" +msgstr "У виртуальной машины oVirt %s дисплей отсутствует" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "Поделиться папкой" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no host information" +msgstr "Отсутствуют сведения о хосте виртуальной машины oVirt %s" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "Только для чтения" +#, c-format +msgid "oVirt VM %s is not running" +msgstr "Виртуальная машина oVirt %s не работает" -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "Spice" +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" diff --git a/po/si.mini.po b/po/si.mini.po new file mode 100644 index 0000000..b22e681 --- /dev/null +++ b/po/si.mini.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Sinhala\n" +"Language: si\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" diff --git a/po/si.po b/po/si.po deleted file mode 100644 index 96c74af..0000000 --- a/po/si.po +++ /dev/null @@ -1,864 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Sinhala\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/sk.mini.po b/po/sk.mini.po new file mode 100644 index 0000000..d6d50c3 --- /dev/null +++ b/po/sk.mini.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Michal Hriň <michal.hrin@xxxxxxxxx>, 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" +"language/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +msgid " " +msgstr " " + +#, c-format +msgid "%s%s%s - %s" +msgstr "%s%s%s - %s" + +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(Stlačte %s pre uvoľnenie ukazovateľa)" + +msgid "Cannot determine the connection type from URI" +msgstr "Nie je možné určiť typ spojenia z URI" + +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "Pripájanie na hypervízor" + +msgid "Connect to ssh failed." +msgstr "ssh spojenie zlyhalo." + +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "Pripájanie na grafický server" + +msgid "Connection details" +msgstr "Detaily spojenia" + +msgid "Ctrl+Alt" +msgstr "Ctrl+Alt" + +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" + +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" + +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" + +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" + +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" + +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" + +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" + +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" + +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" + +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" + +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" + +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" + +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojiť" + +msgid "Display version information" +msgstr "Zobraziť informácie o verzii" + +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "Zlyhala inicializácia spojenia" + +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" + +msgid "Release cursor" +msgstr "Uvoľniť kurzor" + +msgid "USB device selection" +msgstr "Výber USB zariadenia" + +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "Chyba USB presmerovania: %s" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "Nie je možné spojenie ku grafickému serveru %s" + +msgid "Virt Viewer" +msgstr "Virt Viewer" + +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" + +msgid "_View" +msgstr "_Zobraziť" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index 42aa32e..0000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,865 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Michal Hriň <michal.hrin@xxxxxxxxx>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@xxxxxxxxxx>\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" -"language/sk/)\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "Zlyhala inicializácia spojenia" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "Nie je možné určiť typ spojenia z URI" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "Detaily spojenia" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "ssh spojenie zlyhalo." - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "Pripájanie na grafický server" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "Nie je možné spojenie ku grafickému serveru %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "Chyba USB presmerovania: %s" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "Zobraziť informácie o verzii" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "Virt Viewer" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "Výber USB zariadenia" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Opustiť režim celej obrazovky" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "Ctrl+Alt" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "(Stlačte %s pre uvoľnenie ukazovateľa)" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "%s%s%s - %s" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "Pripájanie na hypervízor" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "_Zobraziť" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "Uvoľniť kurzor" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" diff --git a/po/sl.mini.po b/po/sl.mini.po new file mode 100644 index 0000000..d3656e0 --- /dev/null +++ b/po/sl.mini.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Slovenian\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0)\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po deleted file mode 100644 index b8805bf..0000000 --- a/po/sl.po +++ /dev/null @@ -1,867 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Slovenian\n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0)\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Remotely access virtual machines" -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " -"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " -"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " -"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " -"using SSL/TLS encryption." -msgstr "" - -#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "" - -#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1 -msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160 -msgid "Failed to fetch CD names" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212 -msgid "<b>Loading...</b>" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306 -msgid "Unspecified error" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328 -msgid "Failed to change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380 -msgid "Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:118 -msgid "Set window title" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:125 -msgid "Remote viewer client" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:150 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: can't handle multiple URIs\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:435 -msgid "failed to parse ovirt uri" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101 -msgid "Authentication was cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:480 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:494 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no display" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:520 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has no host information" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:531 -#, c-format -msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:713 -msgid "Failed to initiate connection" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:742 -msgid "No connection was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:759 -msgid "Failed to read stdin: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid file %s: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:786 -msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:792 -msgid "Couldn't open oVirt session: " -msgstr "" - -#: ../src/remote-viewer.c:815 -#, c-format -msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1 -msgid "Connection details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2 -msgid "Connection _Address" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3 -msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4 -msgid "Recent connections" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3 -msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1 -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2 -msgid "Select ISO" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3 -msgid "Selected" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1 -msgid "About Virt-Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2 -msgid "" -"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc." -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4 -msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5 -msgid "virt-manager.org" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20 -msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:459 -msgid "Do you want to close the session?" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:461 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:655 -#, c-format -msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:665 -#, c-format -msgid "Creating unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:671 -#, c-format -msgid "Connecting to unix socket failed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:955 -#, c-format -msgid "Waiting for display %d..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1062 -#, c-format -msgid "Unsupported graphic type '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1146 -msgid "Connect to ssh failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1161 -#, c-format -msgid "Can't connect to channel: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1163 -msgid "only SSH or unix socket connection supported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1176 -msgid "Connect to channel unsupported." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1238 -msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1263 -msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1362 -msgid "Guest domain has shutdown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1423 -msgid "Connected to graphic server" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1452 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the graphic server %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1478 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1492 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1500 -#, c-format -msgid "USB redirection error: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1834 -#, c-format -msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1887 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:1897 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2321 -#, c-format -msgid "Display _%d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2577 -#, c-format -msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2588 -msgid "Display version information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2590 -msgid "Zoom level of window, in percentage" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2592 -msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2594 -msgid "Customise hotkeys" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2596 -msgid "Enable kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "Quit on given condition in kiosk mode" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2598 -msgid "<never|on-disconnect>" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2600 -msgid "Display verbose information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-app.c:2602 -msgid "Display debugging information" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Authentication is required for the %s connection to:\n" -"\n" -"<b>%s</b>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-auth.c:93 -#, c-format -msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7 -msgid "Show password" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134 -msgid "VNC does not provide GUID" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128 -msgid "File Transfers" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154 -msgid "Transferring 1 file..." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156 -#, c-format -msgid "Transferring %d file of %d..." -msgid_plural "Transferring %d files of %d..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228 -#, c-format -msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-main.c:38 -msgid "Virt Viewer" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704 -msgid "Invalid password" -msgstr "" - -#. Create the widgets -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802 -msgid "Select USB devices for redirection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804 -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64 -msgid "No running virtual machine found" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93 -msgid "No virtual machine was chosen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:544 -msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:545 -msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:547 -msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:548 -msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:549 -msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:550 -msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:551 -msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:552 -msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:553 -msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:554 -msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:555 -msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:556 -msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:557 -msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:558 -msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:980 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:988 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1152 -msgid "Unable to connnect to oVirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1175 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184 -msgid "USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1193 -msgid "Send key combination" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1279 -msgid "Ctrl+Alt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-window.c:1282 -#, c-format -msgid "(Press %s to release pointer)" -msgstr "" - -#. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. -#: ../src/virt-viewer-window.c:1293 -#, c-format -msgid "%s%s%s - %s" -msgstr "" - -#. translators: <space> -#: ../src/virt-viewer-window.c:1297 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:862 -#, c-format -msgid "" -"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " -"details" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer-file.c:870 -#, c-format -msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:133 -msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:135 -msgid "Attach to the local display using libvirt" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:137 -msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:139 -msgid "Wait for domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:141 -msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:143 -msgid "Select the virtual machine only by its name" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:145 -msgid "Select the virtual machine only by its id" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:147 -msgid "Select the virtual machine only by its uuid" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:154 -msgid "Virtual machine graphical console" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:173 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:300 -msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot determine the host for the guest %s" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:631 -#, c-format -msgid "Guest '%s' is not reachable" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:860 -#, c-format -msgid "Virtual machine %s is not running" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:884 -msgid "Waiting for libvirt to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:888 -msgid "Finding guest domain" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:892 -msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:918 -msgid "Checking guest domain status" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:921 -msgid "Cannot get guest state" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:927 -msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1040 -#, c-format -msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1041 -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1048 -msgid "Authentication failed." -msgstr "" - -#: ../src/virt-viewer.c:1108 -msgid "Failed to connect: " -msgstr "" - -#. -#. * Local variables: -#. * c-indent-level: 4 -#. * c-basic-offset: 4 -#. * indent-tabs-mode: nil -#. * End: -#. -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2 -msgid "_Screenshot" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3 -msgid "_USB device selection" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4 -msgid "Smartcard insertion" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5 -msgid "Smartcard removal" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6 -msgid "_Change CD" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10 -msgid "_Full screen" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11 -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15 -msgid "_Displays" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16 -msgid "Release cursor" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17 -msgid "_Send key" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19 -msgid "_Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1 -msgid "Guest Details" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4 -msgid "GUID:" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1 -msgid "Choose a virtual machine" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5 -msgid "Available virtual machines" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2 -msgid "Folder sharing" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5 -msgid "Spice" -msgstr "" -- 2.20.1 _______________________________________________ virt-tools-list mailing list virt-tools-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/virt-tools-list