Hey, On Fri, Feb 05, 2016 at 05:45:13PM +0100, Pavel Hrdina wrote: > diff --git a/virtManager/connect.py b/virtManager/connect.py > index 7878611..1b218e5 100644 > --- a/virtManager/connect.py > +++ b/virtManager/connect.py > @@ -165,9 +165,9 @@ class vmmConnect(vmmGObjectUI): > model.append([rowid, label]) > > _add_hv_row(HV_QEMU, "qemu", "QEMU/KVM") > - _add_hv_row(HV_QEMU_SESSION, "qemu", "QEMU/KVM user session") > + _add_hv_row(HV_QEMU_SESSION, "qemu", "QEMU/KVM " + _("user session")) > @@ -176,7 +176,7 @@ class vmmConnect(vmmGObjectUI): > model = Gtk.ListStore(str) > model.append(["SSH"]) > model.append(["TCP (SASL, Kerberos)"]) > - model.append(["SSL/TLS with certificates"]) > + model.append(["SSL/TLS " + _("with certificates)"]) > combo.set_model(model) > uiutil.init_combo_text_column(combo, 0) Building strings through concatenation can be problematic in some languages, the translator may need SSL/TLS (or QEMU/KVM) to come after the translated string, or they may need to append some termination to it depending on what comes after it, or they may want to write it in a different script because that's how things are done in their language, ... In short, I would mark the whole string as translatable in these 2 cases (there are other locations where it may apply, I only picked these 2 for this mail). Chirstophe
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ virt-tools-list mailing list virt-tools-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/virt-tools-list