On Tuesday 07 December 2010, Rolf Ahrenberg wrote: > So, "de" is a synonym for "de_DE" and both definitions are as correct as > they can be according to my interpretation. Well, I interpret it differently (that "de" is what one should use in this field for German as spoken in Germany) so I guess that just demonstrates that the documentation could be improved. But... meh. > And you could use here the plain "zh" as it defaults to "zh_CH" - Swiss-Chinese, interesting ;) _______________________________________________ vdr mailing list vdr@xxxxxxxxxxx http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr