[RFC] Shutdown rewrite for 1.5.x - Finnish translations

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



I believe that we have reached consensus on the Finnish translation.

On Sun, Jan 28, 2007 at 05:50:46PM +0100, Udo Richter wrote:
> - i18n strings:
>   "VDR will shut down later. Press power to force."

"VDR sammuu my?hemmin - pakota virtakytkimell?"

>   "VDR will shut down in %s minutes"

"VDR sammuu %s minuutin kuluttua"
(consider replacing the %s with %ld)

>   "Replaying - shut down anyway?"

"Toisto kesken - sammutetaanko?"

>   "Cutting - shut down anyway?"

"Leikkaus kesken - sammutetaanko?"

>   "Plugin activity in %ld minutes, shut down anyway?"

"Laajennos her?? %ld minuutin kuluttua - sammutetaanko?"

better:

>   "Plugin %s wakes up in %ld minutes, shut down anyway?"
"Laajennos %s her?? %ld minuutin kuluttua - sammutetaanko?"

	Marko


[Index of Archives]     [Linux Media]     [Asterisk]     [DCCP]     [Netdev]     [Xorg]     [Util Linux NG]     [Xfree86]     [Big List of Linux Books]     [Fedora Users]     [Fedora Women]     [ALSA Devel]     [Linux USB]

  Powered by Linux