Hello Johannes, Am Mo., 7. Feb. 2022 um 16:45 Uhr schrieb Johannes Altmanninger <aclopte@xxxxxxxxx>: > > AsciiDoc ignores single line breaks, so the synopsis of > > *getopt* _variant1_ > *getopt* _variant2_ > > will render as one line in the manpage. > > Fix this by adding a blank line in between two rules, like we do > elsewhere. This means that the manpage also has blank lines. > > *getopt* _variant1_ > > *getopt* _variant2_ > > Alternative solution: we could avoid the blank lines like below, > but that'd be inconsistent with our other manpages. > > *getopt* _variant1_ + > *getopt* _variant2_ + > This would be possible, but we need in any case a solution which can be parsed by Po4a to generate a translation template and write the gettext messages properly to the translated man page. With the appended plus sign, Po4a generates the following gettext message: #. type: Plain text #: ../misc-utils/getopt.1.adoc:19 #, no-wrap msgid "" "*getopt* _optstring_ _parameters_ +\n" "*getopt* [options] [*--*] _optstring_ _parameters_ +\n" "*getopt* [options] *-o*|*--options* _optstring_ [options] [*--*] _parameters_\n" msgstr "" Even in case translators recognize the plus sign correctly, Po4a writes it indeed back to the translated *.adoc file, but in a way that Asciidoctor parses it as an arbitrary plus sign within the text – and concatenates the lines anyway, now with a few more plus signs … > or, equivalently, use the verse[*] directive > > [verse] > *getopt* _variant1_ > *getopt* _variant2_ > This is IMHO the best solution. It looks good in the translation template, and it renders properly in the translated man page. If I find some time next days, I will create a global patch for all affected man pages – not only for the "SYNOPSIS" sections, this "[verse]" thing seems to be also perfectly usable for multiline "AUTHORS" sections. Thanks for reviewing the man pages! Best Regards, Mario