Re: Mistakes in message strings

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sat, Jun 01, 2019 at 04:27:02PM +0200, Petr Pisar wrote:
> while updating Czech translation for util-linux-2.34-rc2 I spotted these
> issues in the message strings:

Thanks for your feedback!

I have always doubts when fix messages issues -- before the release it
means that some already translated strings will be untranslated; and
after the release it means we will release with known mistakes.

Anyway, after release it seems as better from my point of view.

    Karel

> 
> # FIXME: Remove a trailing period
> #: login-utils/lslogins.c:1345
> msgid ""
> " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
> 
> # FIXME "user" should read "group"
> #: sys-utils/setpriv.c:139
> msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
> 
> # FIXME: Missing a comma between options
> #: term-utils/agetty.c:2352
> msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
> 
> # FIXME: Missing a comma between options
> #: term-utils/agetty.c:2357
> msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
> 
> # FIXME: typo in "is possible", should be "if possible"
> #: misc-utils/findmnt.c:1246
> msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
> 
> 
> Moreover, I have difficulies in translating this message:
> 
> #: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263
> msgid "saved"
> 
> because each of the location requires a different translation in Czech
> language ("stored" versus "spared"). Please either add a gettext context or,
> better, duplicate the messages:
> 
> # First argument is "Would link" or "Linked".
> #: misc-utils/hardlink.c:354
> #, c-format
> msgid " %s %s to %s\n"
> 
> into:
> 
> msgid " Would link %s to %s\n"
> msgid " Linked %s to %s\n"
> 
> and duplicate this:
> 
> # First argument is "Would link" or "Linked".
> # Second and third ones are file names.
> # Fourth one is "would save" or "saved".
> #: misc-utils/hardlink.c:360
> #, c-format
> msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
> 
> into:
> 
> msgid " Would link %s to %s, would save %jd\n"
> msgid " Linked %s to %s, saved %jd\n"
> 
> I believe it will make the messages more undestandible and easier to
> translate also in other languages.
> 
> -- Petr



-- 
 Karel Zak  <kzak@xxxxxxxxxx>
 http://karelzak.blogspot.com



[Index of Archives]     [Netdev]     [Ethernet Bridging]     [Linux Wireless]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Linux for Hams]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux RAID]     [Linux Admin]     [Samba]

  Powered by Linux