On Sat, Jan 17, 2015 at 06:56:43PM +0100, Benno Schulenberg wrote: > > On Fri, Jan 16, 2015, at 04:15, Peter Cordes wrote: > > > + The new version no longer supports some obscure MBR-specific command-line > > > options and legacy CHS addressing. > > > > s/and/or/ in the last line. "no longer supports x or y" is the proper > > usage here. > > Hmm. I would tend to use "nor" here. It may not be grammatical or > proper usage, but I think it is the most clear. ("No longer foo or bar" > works fine, but "no longer foo-foo-baz-foo-baz or bar" is unclear to me -- > the negation has been mostly forgotten when the eye arrives at "or bar". > The "nor" is then a nice reminder.) You're right, nor might actually be more proper. And agree on using it to avoid ambiguity. > > > > + -o for mount(8); it's now possible to specify swap options on the command > > > + line by the same string as in fstab > > > > I think "with the same string", rather than "by the same string". > > Well, "is specified by" gives me many more google hits than "is specified with". "Is specified by <name of standard / person / organization>" is common usage. "Is specified with <how you specify it>" is a strange usage that I'm not sure is correct. What I am pretty sure about is that "by" isn't correct usage for the 2nd case. If we were writing a book, I'd probably think of a way to reword the whole sentence. Perhaps "using the same string as in fstab"? I think that sounds less clunky than either "by" or "with". > This comparison may not be valid, but I think "by" is okay here. And even if > most native speakers would prefer "with" here, I think it's fine to let some of > the foreignness of Karel's tongue sound through in his text. I agree that the meaning is still clear, so it doesn't really need a change. > > > > +The debug infrastructure in the libraries libmount, libsmartcolsm, libfdisk and > > > +libblkid allows to specify debug options by human-readable strings too. For > > > example "LIBMOUNT_DEBUG=all mount /mnt". > > > > "libblkid allows specifying debug options with human-readable strings, too. For" > > > > would read a bit better. > > To a native speaker probably yes. Definitely, not just probably. The meaning is totally clear, but I don't think any native speaker would have used "by" instead of "with" or "as". > But I'm trying to make the minimum > amount of changes, fixing just the things where my comprehension is > hindered. Fair enough. I didn't think it would be a problem to make more changes around lines you're already changing anyway, but if there's a downside, it can stay. > There's no need to make this text into "English English"; > "understandable and acceptable foreigner English" seems good enough. Yup, "acceptable foreigner English" is a good description of a lot of free software docs. I agree it's not worth the time to try to get global open-source projects up to the level a book editor would be happy with. It just caught my interest, so I took the time, and probably found some changes just for the sake of changing something. > Thanks for the review. > Shall I add a Reviewed-by tag to V2? Or an Acked-by? Either would be cool. I'm not too familiar with the usual practices for tagging git commits, so whichever you think is most appropriate would be appreciated. -- #define X(x,y) x##y Peter Cordes ; e-mail: X(peter@cor , des.ca) "The gods confound the man who first found out how to distinguish the hours! Confound him, too, who in this place set up a sundial, to cut and hack my day so wretchedly into small pieces!" -- Plautus, 200 BC -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe util-linux" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html