On Wed, Feb 02, 2011 at 12:50:49PM +0100, Benno Schulenberg wrote: > Attached five patches improve several message strings and man pages. > Please apply the first two only after release of 2.19 (if there will be > no rc4). The last three (man page patches) can be applied now. The last three patches applied. Note that I have also some feedback from Petr Pisar (see below). Thanks! Karel On Mon, Feb 07, 2011 at 07:44:53PM +0100, Petr Pisar wrote: > while updateing Czech translation of util-linux version 2.19-rc2, I found > following problems in original messages: > > # FIXME: Should be `failure' > #: fsck/fsck.c:289 > msgid "failed" > msgstr "selhÃnÃ" > > # FIXME: too much > #: login-utils/login.c:1305 > msgid "login name much too long." > msgstr "pÅihlaÅovacà jmÃno je pÅÃliÅ dlouhÃ." > > # FIXME: plurals > #: login-utils/login.c:1352 > #, c-format > msgid "timed out after %d seconds" > msgstr "VyprÅel Äasovà limit %d sekund" > > # FIXME: `whole-list' should be `whole-disk' > #: misc-utils/lsblk.c:779 > #, c-format > msgid "%s: failed to get whole-list devno" > msgstr "%s: zjiÅtÄnà ÄÃsla zaÅÃzenà celÃho disku selhalo" > > # FIXME: plurals > #: misc-utils/lsblk.c:840 > #, c-format > msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" > msgstr "seznam vynechanÃch zaÅÃzenà je pÅÃliÅ dlouhà (hranice je %d zaÅÃzenÃ)" > > # TODO: plurals > #: misc-utils/uuidd.c:397 > #, c-format > msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" > msgstr "Vygenerovanà Äasovà UUID %s a %d nÃsledujÃcÃch\n" > > # TODO: plurals > #: misc-utils/uuidd.c:415 > #, c-format > msgid "Generated %d UUIDs:\n" > msgstr "VygenerovÃno %d UUID:\n" > > # TODO: plurals > #: misc-utils/uuidd.c:534 > #, c-format > msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n" > msgstr "%s a nÃsledujÃcà %d UUID\n" > > # TODO: plurals > #: misc-utils/wipefs.c:258 > #, c-format > msgid "%zd bytes [" > msgstr "%zd bajtÅ [" > > # FIXME: partx does not set locale > #: partx/partx.c:596 > #, c-format > msgid "" > "\n" > "Usage:\n" > " %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n" > msgstr "" > "\n" > "PouÅitÃ:\n" > " %s [-a|-d|-s] [--nr N:M | ZAÅÃZENÃ] CELÃ_DISK\n" > > # FIXME: superfluous currly bracket > #: partx/partx.c:778 > msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}" > msgstr "argumenty --nr a ODDÃL se vzÃjemnÄ vyluÄujÃ" > > # FIXME: plurals > #: sys-utils/fstrim.c:150 > #, c-format > msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n" > msgstr "%s: %<PRIu64> bajtÅ bylo zahozeno\n" > > # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns > #: sys-utils/lscpu.c:832 > msgid "CPU op-mode(s):" > msgstr "OperaÄnà reÅim(y) CPU:" > > # FIXME: full stops at the end of some lines > #: sys-utils/lscpu.c:919 > msgid "" > "CPU architecture information helper\n" > "\n" > " -h, --help usage information\n" > " -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n" > " -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n" > " -x, --hex print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n" > msgstr "" > "NÃstroj pro popis architektury CPU\n" > "\n" > " -h, --help nÃvod na pouÅitÃ\n" > " -p, --parse vypÃÅe ve strojovÄ zpracovatelnà podobÄ namÃsto lidsky " > "ÄitelnÃ\n" > " -s, --sysroot pouÅije adresÃÅ jako koÅen novÃho systÃmu\n" > " -x, --hex vypÃÅe ÅestnÃctkovà masky namÃsto seznamÅ CPU\n" > > -- Petr -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe util-linux" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html