Re: [patches] tiny improvements to some messages and man pages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Wed, Feb 02, 2011 at 12:50:49PM +0100, Benno Schulenberg wrote:
> Attached five patches improve several message strings and man pages.
> Please apply the first two only after release of 2.19 (if there will be
> no rc4).  The last three (man page patches) can be applied now.

 The last three patches applied. Note that I have also some feedback
 from Petr Pisar (see below).

 Thanks!

    Karel

On Mon, Feb 07, 2011 at 07:44:53PM +0100, Petr Pisar wrote:
> while updateing Czech translation of util-linux version 2.19-rc2, I found
> following problems in original messages:
> 
> # FIXME: Should be `failure'
> #: fsck/fsck.c:289
> msgid "failed"
> msgstr "selhÃnÃ"
> 
> # FIXME: too much
> #: login-utils/login.c:1305
> msgid "login name much too long."
> msgstr "pÅihlaÅovacà jmÃno je pÅÃliÅ dlouhÃ."
> 
> # FIXME: plurals
> #: login-utils/login.c:1352
> #, c-format
> msgid "timed out after %d seconds"
> msgstr "VyprÅel Äasovà limit %d sekund"
> 
> # FIXME: `whole-list' should be `whole-disk'
> #: misc-utils/lsblk.c:779
> #, c-format
> msgid "%s: failed to get whole-list devno"
> msgstr "%s: zjiÅtÄnà ÄÃsla zaÅÃzenà celÃho disku selhalo"
> 
> # FIXME: plurals
> #: misc-utils/lsblk.c:840
> #, c-format
> msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
> msgstr "seznam vynechanÃch zaÅÃzenà je pÅÃliÅ dlouhà (hranice je %d zaÅÃzenÃ)"
> 
> # TODO: plurals
> #: misc-utils/uuidd.c:397
> #, c-format
> msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
> msgstr "Vygenerovanà Äasovà UUID %s a %d nÃsledujÃcÃch\n"
> 
> # TODO: plurals
> #: misc-utils/uuidd.c:415
> #, c-format
> msgid "Generated %d UUIDs:\n"
> msgstr "VygenerovÃno %d UUID:\n"
> 
> # TODO: plurals
> #: misc-utils/uuidd.c:534
> #, c-format
> msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
> msgstr "%s a nÃsledujÃcà %d UUID\n"
> 
> # TODO: plurals
> #: misc-utils/wipefs.c:258
> #, c-format
> msgid "%zd bytes ["
> msgstr "%zd bajtÅ ["
> 
> # FIXME: partx does not set locale
> #: partx/partx.c:596
> #, c-format
> msgid ""
> "\n"
> "Usage:\n"
> " %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n"
> msgstr ""
> "\n"
> "PouÅitÃ:\n"
> "  %s [-a|-d|-s] [--nr N:M | ZAÅÃZENÃ] CELÃ_DISK\n"
> 
> # FIXME: superfluous currly bracket
> #: partx/partx.c:778
> msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}"
> msgstr "argumenty --nr a ODDÃL se vzÃjemnÄ vyluÄujÃ"
> 
> # FIXME: plurals
> #: sys-utils/fstrim.c:150
> #, c-format
> msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
> msgstr "%s: %<PRIu64> bajtÅ bylo zahozeno\n"
> 
> # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns
> #: sys-utils/lscpu.c:832
> msgid "CPU op-mode(s):"
> msgstr "OperaÄnà reÅim(y) CPU:"
> 
> # FIXME: full stops at the end of some lines
> #: sys-utils/lscpu.c:919
> msgid ""
> "CPU architecture information helper\n"
> "\n"
> "  -h, --help     usage information\n"
> "  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
> "  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
> "  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
> msgstr ""
> "NÃstroj pro popis architektury CPU\n"
> "\n"
> "  -h, --help     nÃvod na pouÅitÃ\n"
> "  -p, --parse    vypÃÅe ve strojovÄ zpracovatelnà podobÄ namÃsto lidsky "
> "ÄitelnÃ\n"
> "  -s, --sysroot  pouÅije adresÃÅ jako koÅen novÃho systÃmu\n"
> "  -x, --hex      vypÃÅe ÅestnÃctkovà masky namÃsto seznamÅ CPU\n"
> 
> -- Petr
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe util-linux" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Netdev]     [Ethernet Bridging]     [Linux Wireless]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Linux for Hams]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Yosemite News]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux RAID]     [Linux Admin]     [Samba]

  Powered by Linux