I've finally added NLS support to OpenConnect, so it should be able to output its messages in your native language rather than only in English. This obviously depends on actually *having* translations of its messages, though. Any contributions of translations, even if you only have time to do a few messages rather than a full set, would be much appreciated. You can either do this in Transifex: https://www.transifex.net/projects/p/openconnect/ or just by sending me patches to the relevant po/$LANG.po file with some translations filled in. Or even just send me the edited file if you can't work out how to do patches; all contributions will be gratefully received. I've fixed a couple of places where the way that messages were constructed were likely to cause problems for sane translation, such as where it had one "reason" string which was set to either "has expired" or "expires soon", and it then printed a message "Client certificate %s at:" including the reason. I've turned that into two separate strings which can be independently translated. If there are *more* places where I should change the original in order to make the translations better/easier, please let me know. -- David Woodhouse Open Source Technology Centre David.Woodhouse at intel.com Intel Corporation -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smime.p7s Type: application/x-pkcs7-signature Size: 5818 bytes Desc: not available URL: <http://lists.infradead.org/pipermail/openconnect-devel/attachments/20110927/6626ee64/attachment.bin>