The patch titled Subject: treewide: convert ISO_8859-1 text comments to utf-8 has been added to the -mm tree. Its filename is treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8.patch This patch should soon appear at http://ozlabs.org/~akpm/mmots/broken-out/treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8.patch and later at http://ozlabs.org/~akpm/mmotm/broken-out/treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8.patch Before you just go and hit "reply", please: a) Consider who else should be cc'ed b) Prefer to cc a suitable mailing list as well c) Ideally: find the original patch on the mailing list and do a reply-to-all to that, adding suitable additional cc's *** Remember to use Documentation/process/submit-checklist.rst when testing your code *** The -mm tree is included into linux-next and is updated there every 3-4 working days ------------------------------------------------------ From: Arnd Bergmann <arnd@xxxxxxxx> Subject: treewide: convert ISO_8859-1 text comments to utf-8 Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8 encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few characters in a C comments, for historic reasons. This converts them all to UTF-8 for consistency. Link: http://lkml.kernel.org/r/20180724111600.4158975-1-arnd@xxxxxxxx Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd@xxxxxxxx> Cc: Simon Horman <horms@xxxxxxxxxxxx> [IPVS portion] Cc: Joe Perches <joe@xxxxxxxxxxx> Cc: Arnd Bergmann <arnd@xxxxxxxx> Cc: Samuel Ortiz <sameo@xxxxxxxxxxxxxxx> Cc: "David S. Miller" <davem@xxxxxxxxxxxxx> Cc: Rob Herring <robh+dt@xxxxxxxxxx> Cc: Michael Ellerman <mpe@xxxxxxxxxxxxxx> Cc: Jonathan Cameron <jic23@xxxxxxxxxx> Signed-off-by: Andrew Morton <akpm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> --- Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt | 2 arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts | 2 arch/arm/crypto/sha256_glue.c | 2 arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c | 4 drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl | 12 - drivers/iio/dac/ltc2632.c | 2 drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c | 4 kernel/events/callchain.c | 2 net/netfilter/ipvs/Kconfig | 8 net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c | 4 tools/power/cpupower/po/de.po | 44 +-- tools/power/cpupower/po/fr.po | 120 +++++----- 12 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-) diff -puN arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts --- a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts @@ -1,7 +1,7 @@ /* * Copyright 2014 Open Source Support GmbH * - * David Lanzend�r <david.lanzendoerfer@xxxxxx> + * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer@xxxxxx> * * This file is dual-licensed: you can use it either under the terms * of the GPL or the X11 license, at your option. Note that this dual diff -puN arch/arm/crypto/sha256_glue.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 arch/arm/crypto/sha256_glue.c --- a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c @@ -2,7 +2,7 @@ * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation * using optimized ARM assembler and NEON instructions. * - * Copyright � 2015 Google Inc. + * Copyright © 2015 Google Inc. * * This file is based on sha256_ssse3_glue.c: * Copyright (C) 2013 Intel Corporation diff -puN arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c --- a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c @@ -2,10 +2,10 @@ * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation * using NEON instructions. * - * Copyright � 2015 Google Inc. + * Copyright © 2015 Google Inc. * * This file is based on sha512_neon_glue.c: - * Copyright � 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@xxxxxx> + * Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna@xxxxxx> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free diff -puN Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt --- a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt @@ -2,7 +2,7 @@ Required properties: - compatible: Should be "nxp,pn544-i2c". -- clock-frequency: I�C work frequency. +- clock-frequency: I²C work frequency. - reg: address on the bus - interrupt-parent: phandle for the interrupt gpio controller - interrupts: GPIO interrupt to which the chip is connected diff -puN drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl --- a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl @@ -129,9 +129,9 @@ $code=<<___; le?vperm $IN,$IN,$IN,$lemask vxor $zero,$zero,$zero - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo�Xi.lo - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi�Xi.lo+H.lo�Xi.hi - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi�Xi.hi + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase @@ -187,11 +187,11 @@ $code=<<___; .align 5 Loop: subic $len,$len,16 - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo�Xi.lo + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo subfe. r0,r0,r0 # borrow?-1:0 - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi�Xi.lo+H.lo�Xi.hi + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi and r0,r0,$len - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi�Xi.hi + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi add $inp,$inp,r0 vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase diff -puN drivers/iio/dac/ltc2632.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 drivers/iio/dac/ltc2632.c --- a/drivers/iio/dac/ltc2632.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/drivers/iio/dac/ltc2632.c @@ -1,7 +1,7 @@ /* * LTC2632 Digital to analog convertors spi driver * - * Copyright 2017 Maxime Roussin-B�nger + * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger * expanded by Silvan Murer <silvan.murer@xxxxxxxxx> * * Licensed under the GPL-2. diff -puN drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c --- a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c @@ -2,7 +2,7 @@ * LTC2952 (PowerPath) driver * * Copyright (C) 2014, Xsens Technologies BV <info@xxxxxxxxx> - * Maintainer: Ren�oll <linux@xxxxxxxxx> + * Maintainer: René Moll <linux@xxxxxxxxx> * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License @@ -319,6 +319,6 @@ static struct platform_driver ltc2952_po module_platform_driver(ltc2952_poweroff_driver); -MODULE_AUTHOR("Ren�oll <rene.moll@xxxxxxxxx>"); +MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll@xxxxxxxxx>"); MODULE_DESCRIPTION("LTC PowerPath power-off driver"); MODULE_LICENSE("GPL v2"); diff -puN kernel/events/callchain.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 kernel/events/callchain.c --- a/kernel/events/callchain.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/kernel/events/callchain.c @@ -4,7 +4,7 @@ * Copyright (C) 2008 Thomas Gleixner <tglx@xxxxxxxxxxxxx> * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Ingo Molnar * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Peter Zijlstra - * Copyright � 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@xxxxxxxxxxx> + * Copyright © 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus@xxxxxxxxxxx> * * For licensing details see kernel-base/COPYING */ diff -puN net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c --- a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c @@ -5,10 +5,10 @@ * */ -/* The mh algorithm is to assign�a preference list of all the lookup +/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup * table positions to each destination and populate the table with * the most-preferred position of destinations. Then it is to select - * destination with the hash key of source IP address�through looking + * destination with the hash key of source IP address through looking * up a the lookup table. * * The algorithm is detailed in: diff -puN net/netfilter/ipvs/Kconfig~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 net/netfilter/ipvs/Kconfig --- a/net/netfilter/ipvs/Kconfig~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/net/netfilter/ipvs/Kconfig @@ -296,10 +296,10 @@ config IP_VS_MH_TAB_INDEX stored in a hash table. This table is assigned by a preference list of the positions to each destination until all slots in the table are filled. The index determines the prime for size of - the table as�251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749, - 65521 or 131071.�When using weights to allow destinations to - receive more connections,�the table is assigned an amount - proportional to the weights specified.�The table needs to be large + the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749, + 65521 or 131071. When using weights to allow destinations to + receive more connections, the table is assigned an amount + proportional to the weights specified. The table needs to be large enough to effectively fit all the destinations multiplied by their respective weights. diff -puN tools/power/cpupower/po/de.po~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 tools/power/cpupower/po/de.po --- a/tools/power/cpupower/po/de.po~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/tools/power/cpupower/po/de.po @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der T #: utils/cpufreq-info.c:256 #, c-format msgid " available frequency steps: " -msgstr " m�che Taktfrequenzen: " +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " #: utils/cpufreq-info.c:269 #, c-format msgid " available cpufreq governors: " -msgstr " m�che Regler: " +msgstr " mögliche Regler: " #: utils/cpufreq-info.c:280 #, c-format @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Optionen:\n" msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" msgstr "" " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" -" zum Aufsp�on Fehlern\n" +" zum Aufspüren von Fehlern\n" #: utils/cpufreq-info.c:475 #, c-format @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr " -p, --policy Findet di #: utils/cpufreq-info.c:482 #, c-format msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" -msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verf�n Reglern *\n" +msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n" #: utils/cpufreq-info.c:483 #, c-format @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n" msgstr "" -" -s, --stats Zeigt, sofern m�ch, Statistiken �pufreq an.\n" +" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n" #: utils/cpufreq-info.c:487 #, c-format @@ -473,9 +473,9 @@ msgid "" "cpufreq\n" " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" msgstr "" -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem �lichem Format zu " +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " "dem\n" -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr�.6.\n" +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" " Kernel-Versionen\n" #: utils/cpufreq-info.c:491 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz�cht aus\n" +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" #: utils/cpufreq-info.c:495 #, c-format @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert " "dieses\n" -"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern n�h sind.\n" +"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n" #: utils/cpufreq-info.c:497 #, c-format @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "select\n" msgstr "" " -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n" -" ausw�en darf\n" +" auswählen darf\n" #: utils/cpufreq-set.c:28 #, c-format @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "" "select\n" msgstr "" " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n" -" ausw�en darf\n" +" auswählen darf\n" #: utils/cpufreq-set.c:29 #, c-format @@ -579,20 +579,20 @@ msgid "" " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" " governor to be available and loaded\n" msgstr "" -" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Ben�t den Regler\n" +" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n" " 'userspace'.\n" #: utils/cpufreq-set.c:32 #, c-format msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n" msgstr "" -" -r, --related Setze Werte f�e CPUs, deren Taktfrequenz\n" +" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n" " hardwarebedingt identisch ist.\n" #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurz�cht aus\n" +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n" #: utils/cpufreq-set.c:35 #, fuzzy, c-format @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr "" " angenommen\n" "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n" " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n" -"3. FREQuenzen k�n in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n" -" werden, indem der Wert und unmittelbar anschlie�nd (ohne Leerzeichen!)\n" +"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n" +" werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n" " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n" " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" msgstr "" "Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n" "- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n" -"- der Regler ist nicht verf�bzw. nicht geladen\n" +"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n" "- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n" "- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n" " kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: utils/cpuidle-info.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Available idle states:" -msgstr " m�che Taktfrequenzen: " +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: " #: utils/cpuidle-info.c:71 #, c-format @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\ msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" msgstr "" " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n" -" zum Aufsp�on Fehlern\n" +" zum Aufspüren von Fehlern\n" #: utils/cpuidle-info.c:150 #, fuzzy, c-format @@ -933,9 +933,9 @@ msgid "" "acpi/processor/*/power\n" " interface in older kernels\n" msgstr "" -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem �lichem Format zu " +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu " "dem\n" -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und fr�.6.\n" +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n" " Kernel-Versionen\n" #: utils/cpuidle-info.c:209 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " #~ "about\n" #~ msgstr "" -#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, �ie Informationen " +#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen " #~ "herausgefunden werden sollen\n" #~ msgid "" diff -puN tools/power/cpupower/po/fr.po~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 tools/power/cpupower/po/fr.po --- a/tools/power/cpupower/po/fr.po~treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8 +++ a/tools/power/cpupower/po/fr.po @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: utils/cpupower.c:91 #, c-format msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n" -msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues �s, s'il vous plait.\n" +msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n" #: utils/cpupower.c:114 #, c-format @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "" #: utils/cpufreq-info.c:31 #, c-format msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n" -msgstr "D�rmination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n" +msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n" #: utils/cpufreq-info.c:63 #, c-format msgid "" " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n" msgstr "" -" Fr�ence CPU minimale - Fr�ence CPU maximale - r�lateur\n" +" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n" #: utils/cpufreq-info.c:151 #, c-format @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr " pilote : %s\n" #: utils/cpufreq-info.c:219 #, fuzzy, c-format msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: " -msgstr " CPUs qui doivent changer de fr�ences en m� temps : " +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " #: utils/cpufreq-info.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: " -msgstr " CPUs qui doivent changer de fr�ences en m� temps : " +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : " #: utils/cpufreq-info.c:241 #, c-format @@ -317,22 +317,22 @@ msgstr "" #: utils/cpufreq-info.c:247 #, c-format msgid " hardware limits: " -msgstr " limitation mat�elle : " +msgstr " limitation matérielle : " #: utils/cpufreq-info.c:256 #, c-format msgid " available frequency steps: " -msgstr " plage de fr�ence : " +msgstr " plage de fréquence : " #: utils/cpufreq-info.c:269 #, c-format msgid " available cpufreq governors: " -msgstr " r�lateurs disponibles : " +msgstr " régulateurs disponibles : " #: utils/cpufreq-info.c:280 #, c-format msgid " current policy: frequency should be within " -msgstr " tactique actuelle : la fr�ence doit �e comprise entre " +msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre " #: utils/cpufreq-info.c:282 #, c-format @@ -345,18 +345,18 @@ msgid "" "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n" " within this range.\n" msgstr "" -"Le r�lateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" -" dans cette plage de fr�ences.\n" +"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n" +" dans cette plage de fréquences.\n" #: utils/cpufreq-info.c:293 #, c-format msgid " current CPU frequency is " -msgstr " la fr�ence actuelle de ce CPU est " +msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est " #: utils/cpufreq-info.c:296 #, c-format msgid " (asserted by call to hardware)" -msgstr " (v�fi�ar un appel direct du mat�el)" +msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)" #: utils/cpufreq-info.c:304 #, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Options :\n" #: utils/cpufreq-info.c:474 #, fuzzy, c-format msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n" -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d�guage\n" +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" #: utils/cpufreq-info.c:475 #, c-format @@ -385,8 +385,8 @@ msgid "" " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n" " to the cpufreq core *\n" msgstr "" -" -f, --freq Obtenir la fr�ence actuelle du CPU selon le point\n" -" de vue du coeur du syst� de cpufreq *\n" +" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n" +" de vue du coeur du système de cpufreq *\n" #: utils/cpufreq-info.c:477 #, c-format @@ -394,8 +394,8 @@ msgid "" " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n" " it from hardware (only available to root) *\n" msgstr "" -" -w, --hwfreq Obtenir la fr�ence actuelle du CPU directement par\n" -" le mat�el (doit �e root) *\n" +" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n" +" le matériel (doit être root) *\n" #: utils/cpufreq-info.c:479 #, c-format @@ -403,13 +403,13 @@ msgid "" " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency " "allowed *\n" msgstr "" -" -l, --hwlimits Affiche les fr�ences minimales et maximales du CPU " +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " "*\n" #: utils/cpufreq-info.c:480 #, c-format msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n" -msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilis�\n" +msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n" #: utils/cpufreq-info.c:481 #, c-format @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " -p, --policy Affiche l #, c-format msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n" msgstr "" -" -g, --governors Affiche les r�lateurs disponibles de cpufreq *\n" +" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n" #: utils/cpufreq-info.c:483 #, fuzzy, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgid "" "frequency *\n" msgstr "" " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" -" fr�ences en m� temps *\n" +" fréquences en même temps *\n" #: utils/cpufreq-info.c:484 #, fuzzy, c-format @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" " coordinated by software *\n" msgstr "" " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n" -" fr�ences en m� temps *\n" +" fréquences en même temps *\n" #: utils/cpufreq-info.c:486 #, c-format @@ -453,7 +453,7 @@ msgid "" " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency " "changes *\n" msgstr "" -" -l, --hwlimits Affiche les fr�ences minimales et maximales du CPU " +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU " "*\n" #: utils/cpufreq-info.c:488 @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n" msgstr "" " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" -" fournie par /proc/cpufreq, pr�nte dans les " +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " "versions\n" " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152 #, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" -msgstr " -h, --help affiche l'aide-m�ire\n" +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" #: utils/cpufreq-info.c:495 #, c-format @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "" "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n" "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n" msgstr "" -"Par d�ut, les informations de d�guage seront affich� si aucun\n" -"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donn�afin de\n" +"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n" +"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n" "faciliter les rapports de bogues par exemple\n" #: utils/cpufreq-info.c:497 @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "" "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n" "more than one output-specific argument\n" msgstr "" -"On ne peut indiquer plus d'un param�e --cpu, tout comme l'on ne peut\n" -"sp�fier plus d'un argument de formatage\n" +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" +"spécifier plus d'un argument de formatage\n" #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213 @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "option invalide\n" #: utils/cpufreq-info.c:617 #, c-format msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n" -msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas �e pr�nt\n" +msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n" #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142 #, c-format @@ -547,8 +547,8 @@ msgid "" " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may " "select\n" msgstr "" -" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fr�ence minimale du CPU �tiliser\n" -" par le r�lateur\n" +" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n" +" par le régulateur\n" #: utils/cpufreq-set.c:28 #, c-format @@ -556,13 +556,13 @@ msgid "" " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may " "select\n" msgstr "" -" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fr�ence maximale du CPU �tiliser\n" -" par le r�lateur\n" +" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n" +" par le régulateur\n" #: utils/cpufreq-set.c:29 #, c-format msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n" -msgstr " -g GOV, --governor GOV active le r�lateur GOV\n" +msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n" #: utils/cpufreq-set.c:30 #, c-format @@ -570,9 +570,9 @@ msgid "" " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n" " governor to be available and loaded\n" msgstr "" -" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fr�ence du processeur �REQ. Il faut\n" -" que le r�lateur � userspace � soit disponible \n" -" et activ�n" +" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n" +" que le régulateur « userspace » soit disponible \n" +" et activé.\n" #: utils/cpufreq-set.c:32 #, c-format @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27 #, fuzzy, c-format msgid " -h, --help Prints out this screen\n" -msgstr " -h, --help affiche l'aide-m�ire\n" +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n" #: utils/cpufreq-set.c:35 #, fuzzy, c-format @@ -602,11 +602,11 @@ msgid "" " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" msgstr "" "Remarque :\n" -"1. Le CPU num� 0 sera utilis�ar d�ut si -c (ou --cpu) est omis ;\n" -"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut �e utilis�u'avec --cpu ;\n" -"3. on pourra pr�ser l'unit�es fr�ences en postfixant sans aucune " +"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n" +"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n" +"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune " "espace\n" -" les valeurs par hz, kHz (par d�ut), MHz, GHz ou THz\n" +" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n" " (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n" #: utils/cpufreq-set.c:57 @@ -622,21 +622,21 @@ msgid "" "frequency\n" " or because the userspace governor isn't loaded?\n" msgstr "" -"En ajustant les nouveaux param�es, une erreur est apparue. Les sources\n" +"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n" "d'erreur typique sont :\n" -"- droit d'administration insuffisant (�s-vous root ?) ;\n" -"- le r�lateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible " +"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n" +"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible " "en\n" " tant que module noyau ;\n" "- la tactique n'est pas disponible ;\n" -"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le r�lateur � userspace �\n" -" n'est pas disponible, par exemple parce que le mat�el ne le supporte\n" -" pas, ou bien n'est tout simplement pas charg�n" +"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n" +" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n" +" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n" #: utils/cpufreq-set.c:170 #, c-format msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n" -msgstr "CPU inconnu ou non support�\n" +msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n" #: utils/cpufreq-set.c:302 #, c-format @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n" "-g/--governor must be passed\n" msgstr "" -"L'un de ces param�es est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n" +"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n" "-g/--governor\n" #: utils/cpufreq-set.c:347 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" #: utils/cpuidle-info.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "Available idle states:" -msgstr " plage de fr�ence : " +msgstr " plage de fréquence : " #: utils/cpuidle-info.c:71 #, c-format @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n #: utils/cpuidle-info.c:149 #, fuzzy, c-format msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n" -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de d�guage\n" +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n" #: utils/cpuidle-info.c:150 #, fuzzy, c-format @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" " interface in older kernels\n" msgstr "" " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n" -" fournie par /proc/cpufreq, pr�nte dans les " +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les " "versions\n" " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n" @@ -929,19 +929,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n" msgstr "" -"On ne peut indiquer plus d'un param�e --cpu, tout comme l'on ne peut\n" -"sp�fier plus d'un argument de formatage\n" +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n" +"spécifier plus d'un argument de formatage\n" #~ msgid "" #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined " #~ "about\n" #~ msgstr "" -#~ " -c CPU, --cpu CPU Num� du CPU pour lequel l'information sera " -#~ "affich�n" +#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera " +#~ "affichée\n" #~ msgid "" #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be " #~ "modified\n" #~ msgstr "" -#~ " -c CPU, --cpu CPU num� du CPU �rendre en compte pour les\n" +#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n" #~ " changements\n" _ Patches currently in -mm which might be from arnd@xxxxxxxx are kasan-only-select-slub_debug-with-sysfs=y.patch firewire-use-64-bit-time_t-based-interfaces.patch ufs-use-ktime_get_real_seconds-for-sb-and-cg-timestamps.patch ntfs-use-timespec64-directly-for-timestamp-conversion.patch hpfs-extend-gmt_to_local-conversion-to-64-bit-times.patch ocfs2-dlmglue-clean-up-timestamp-handling.patch shmem-use-monotonic-time-for-i_generation.patch mm-zsmalloc-make-several-functions-and-a-struct-static-fix.patch procfs-uptime-use-ktime_get_boottime_ts64.patch crash-print-timestamp-using-time64_t.patch nilfs2-use-64-bit-superblock-timstamps.patch reiserfs-use-monotonic-time-for-j_trans_start_time.patch reiserfs-remove-obsolete-print_time-function.patch reiserfs-change-j_timestamp-type-to-time64_t.patch fat-propagate-64-bit-inode-timestamps.patch adfs-use-timespec64-for-time-conversion.patch sysvfs-use-ktime_get_real_seconds-for-superblock-stamp.patch vmcore-hide-vmcoredd_mmap_dumps-for-nommu-builds.patch treewide-convert-iso_8859-1-text-comments-to-utf-8.patch s390-ebcdic-convert-comments-to-utf-8.patch lib-fonts-convert-comments-to-utf-8.patch staging-rtl8188eu-rtl8723bs-fix-character-encoding.patch -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe mm-commits" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html