Hi Alex, At 2024-11-17T15:33:33+0100, Alejandro Colomar wrote: > On Sun, Nov 17, 2024 at 12:30:34PM GMT, Helge Kreutzmann wrote: > > Hello Alejandro, > > Am Sun, Nov 17, 2024 at 12:26:16PM +0100 schrieb Alejandro Colomar: > > > On Sun, Nov 17, 2024 at 10:46:22AM GMT, Helge Kreutzmann wrote: > > > > Without further ado, the following was found: > > > > > > > > Issue: inherit-scheduler → inherit scheduler > > > > > > > > "In order for the policy setting made by B<pthread_attr_setschedpolicy>() to " > > > > "have effect when calling B<pthread_create>(3), the caller must use " > > > > "B<pthread_attr_setinheritsched>(3) to set the inherit-scheduler attribute " > > > > "of the attributes object I<attr> to B<PTHREAD_EXPLICIT_SCHED>." > > > > > > I think that text is ok. Can you please clarify why you think the > > > - should be replaced by a space? > > > > Is "inherit scheduler" a name? Then it is ok. > > > > I assume the reporting translator read it as intrinsic attribute of > > the schedule, then the space would be correct, in my (non native) > > humble opintion. > > Branden, would you mind revising this? I believe it's correct, but > just in case. My copy has the hyphen, and I would retain it, because "inherit-scheduler" is an attributive phrase modifying the subsequent noun "attribute". Except for some set phrases,[1] attribute phrases are hyphenated. This one seems to fit with some structurally analogous phrases. inherited-scheduler attribute load-based scheduling fixed-size buffer red-headed stepchild greased-up JavaScript programmer Regards, Branden [1] and probably some other idiomatic exceptions, because English
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature