Hi Paul, On 11/23/22 19:42, Paul Eggert wrote:
On 2022-11-23 05:48, Alejandro Colomar wrote:This adds consistency across other manual pages, and with POSIX.1.The tzdb project documentation uses the phrase "time zone" for the ordinary English meaning that you'll see in time zone maps or in phrases like "time zone abbreviation", whereas it uses the single word "timezone" to mean the POSIX idea of a set of rules that map UTC to local time. So, for example, this proposed change:-A time zone abbreviation uses a +A timezone abbreviation uses awould not be right, because an time zone abbreviation like "PDT" doesn't denote a set of rules like a TZ string would.I suggest modifying other Linux manual pages to be consistent with this usage, rather than trying to use the single word "timezone" for both usages. Quite possibly most other Linux manual pages typically use "timezone" because they're typically talking about the POSIX meaning, which would mean they're already OK.
It makes sense. Thanks. Cheers, Alex -- <http://www.alejandro-colomar.es/>
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature