Hi Alex, On 1/24/21 5:35 PM, Alejandro Colomar (man-pages) wrote: > On 1/24/21 5:18 PM, Michael Kerrisk (man-pages) wrote: >> Hi Alex, >> >> On 1/24/21 5:06 PM, Alejandro Colomar (man-pages) wrote: >>> On 1/24/21 4:10 PM, Alejandro Colomar wrote: >>>> This fix places periods after the closing parenthesis. >>>> This is normative in various European languages, >>>> and avoids confusion. >>>> >>>> See "Hart's Rules", >>>> and the "Oxford Dictionary for Writers and Editors". >>>> See also the spanish "Diccionario Panhispanico de Dudas" >>>> entry about parentheses. >>>> >>>> >>>> Script: >>>> >>>> $ find man? -type f \ >>>> |xargs sed -iE '/(etc\.\)|\.\.\.|\.\)\.|\(\.\)| ack\.| ed\.| dec\.|Copyright)/!s/\.\)/)./'; >>>> >>>> Signed-off-by: Alejandro Colomar <alx.manpages@xxxxxxxxx>> --- >>>> >>>> Hi Michael, >>>> >>>> I thoroughly reviewed this one, and didn't see any weird things. >>>> I don't have a copy of Hart's Rules, or the Oxford dict.; >>>> I followed the Spanish rules for parentheses, which I guess will be the same: >>>> <https://www.rae.es/dpd/par%C3%A9ntesis>. >>>> You can practice a bit of Spanish reading that ;). >>>> >>>> Cheers, >>>> >>>> Alex >>> >>> Hi Michael, >>> >>> This patch is too large for vger (395 KiB); >>> what should I do? >>> >>> Split it into <100K chunks? (I think the limit for vger is 100 KiB). >>> Forward a sample of it to linux-man@? >> >> Nothing yet. The patch is wrong. In English, the Lofgical Style pertains only >> to quotes. >> >> In English, punctuation goes inside parentheses when a >> full sentence is involved. (Thus, this sentence is correctly >> punctuated.) It's news to me that Spanish is different! >> >> Thanks, >> >> Michael >> > > Hi Michael, > > Hummm! The illogical English-speaking people are... illogical! :-P > > That surprised me of American a month ago, and now about British. > So I'm not surprised that you're surprised. It's logical to be > surprised. What is illogical is that the British use the logical style > for quotations, but not for parentheses. > > So, we'll have to live with it. Yeah, sorry. I misunderstood some of your earlier comments. Otherwise, I could have saved you some effort. By the way, I think the English system is logical :-). A complete sentence includes a period at the end. If that sentence is inside parentheses, then the period also belongs inside the parentheses. This is actually consistent with the "logical" system for quotes, where the reason that in the logical system the period is being placed outside the quotes is that the period belongs not to the phrase that is being quoted, but is terminating the sentence as a whole. With respect to parentheses, German is like English: https://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/klammern French seems to be the same: https://www.la-ponctuation.com/parentheses.html http://www.cce.umontreal.ca/capsules/3073.htm http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3357 I am not sure about Italian (I do not speak any Italian). Some sites seem to suggest it is like English: https://lagrammaticaitaliana.wordpress.com/2019/08/07/le-parentesi/ Suppose that you have a parenthetical piece that contains two complete sentences.[1] Where should the final period be placed? (Here is an example. In my opinion, the final period logically belongs inside the parentheses.) Quizás los hispanohablantes no son lógicos? Cheers, Michael [1] Yes, having multiple sentences inside patentheses is generally frowned on, stylistically. But it is not "wrong".) -- Michael Kerrisk Linux man-pages maintainer; http://www.kernel.org/doc/man-pages/ Linux/UNIX System Programming Training: http://man7.org/training/