Hello Michael, On Mon, Apr 20, 2020 at 08:59:00AM +0200, Michael Kerrisk (man-pages) wrote: > On 4/19/20 8:47 AM, Helge Kreutzmann wrote: > > ** > > > > s/, and CAN/. CAN/ > > > > "If we have a control character, it is acted upon immediately and then " > > "discarded (even in the middle of an escape sequence) and the escape " > > "sequence continues with the next character. (However, ESC starts a new " > > "escape sequence, possibly aborting a previous unfinished one, and CAN and " > > "SUB abort any escape sequence.) The recognized control characters are BEL, " > > "BS, HT, LF, VT, FF, CR, SO, SI, CAN, SUB, ESC, DEL, CSI. They do what one " > > "would expect:" > > I think the existing text is okay. What's the problem? I assume the translator aimed for shorter sentences. But here the sentences are not to long, so I can perfectly understand if you keep the text as is. I'll remove the comment. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@xxxxxxxxxxxxx Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature