Hello Eugene, On 2/14/20 4:28 PM, Eugene Syromyatnikov wrote: > The information is taken from POSIX[1] and the implementations[2][3][4]. Thanks. Patch applied. Cheers, Michael > [1] https://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/V1_chap07.html#tag_07_03_05_03 > [2] https://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=time/strftime_l.c > [3] https://git.musl-libc.org/cgit/musl/tree/src/locale/langinfo.c#n15 > [4] https://git.uclibc.org/uClibc/tree/libc/misc/locale/locale.c#n992 > > * man3/strftime.3 (%c, %x, %X): Add information about fall-back format. > (%r): Move it behind SU comment. > > Signed-off-by: Eugene Syromyatnikov <evgsyr@xxxxxxxxx> > --- > man3/strftime.3 | 10 ++++++++-- > 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) > > diff --git a/man3/strftime.3 b/man3/strftime.3 > index 62b77bf..dd7dec7 100644 > --- a/man3/strftime.3 > +++ b/man3/strftime.3 > @@ -107,6 +107,8 @@ The full month name according to the current locale. > .TP > .B %c > The preferred date and time representation for the current locale. > +(In the POSIX locale this is equivalent to > +.BR "%a %b %e %H:%M:%S %Y" .) > .TP > .B %C > The century number (year/100) as a 2-digit integer. (SU) > @@ -240,9 +242,9 @@ string for the current locale. > .TP > .B %r > The time in a.m. or p.m. notation. > -In the POSIX locale this is equivalent to > -.BR "%I:%M:%S %p" . > (SU) > +(In the POSIX locale this is equivalent to > +.BR "%I:%M:%S %p" .) > .TP > .B %R > The time in 24-hour notation > @@ -324,9 +326,13 @@ and > .TP > .B %x > The preferred date representation for the current locale without the time. > +(In the POSIX locale this is equivalent to > +.BR %m/%d/%y .) > .TP > .B %X > The preferred time representation for the current locale without the date. > +(In the POSIX locale this is equivalent to > +.BR %H:%M:%S .) > .TP > .B %y > The year as a decimal number without a century (range 00 to 99). > -- Michael Kerrisk Linux man-pages maintainer; http://www.kernel.org/doc/man-pages/ Linux/UNIX System Programming Training: http://man7.org/training/