> According to submitting-patches.rst, … I find that the reference to this document can trigger further considerations also for this evolving change description. > " > Do not split the tag across multiple > lines, tags are exempt from the "wrap at 75 columns" rule in order to simplify > parsing scripts > " Can it be nicer to use typographic quotation characters together with ellipses? > And the current 'Fixes:' checker in "# Check for git id commit length and > improperly formed commit descriptions" doesn't check for invalid commit id Should this “link” refer to a known check name? > length, so this patch adds dedicated checker to fix these issues. Would you care to transform this information into an imperative wording? … > +++ b/scripts/checkpatch.pl > @@ -2820,7 +2820,7 @@ sub process { … > - $line !~ /\bfixes:\s*[0-9a-f]{12,40}/i))) { > + $line !~ /^\s*fixes:\s*(?:[0-9a-f]{6,40})\s*(?:.*)/i))) { I guess that the clarification around the relevance of word boundaries will become also more interesting. Will it become relevant to check if a provided change identification can actually be resolved to the desired commit? > @@ -2979,6 +2979,13 @@ sub process { … > + ERROR("FIXES_TAG", > + "please use the 'Fixes:' tag with at least the first 12 characters of the SHA-1 ID, and the one line summary(no across multiple lines)\n" . $herecurr); * How do you think about to start this message with the word “Please”? * Is the text “summary(no across” still questionable? * Will there be a need to explicitly describe the data format for the summary specification also at this place? Regards, Markus