> >ftp://flower.upol.cz/upload/Configure.help > >OK, please, take a look at stuff, Korean guys did 5-6 years ago. One >particular ARM port (S3C2410X) along with an ARM bootloader (vivi) was >done. Yet for some reason official Linux port has another developers, and, >it seems, it was done some time (~1-2 years) later. I glanced at the page. I don't know Korean, but it seems OK. What do you mean by saying this? I can't catch your points. >> I abosutely agree that we should focus on the exsiting bugs of Linux, >> but like Greg's inclusion of some kernel doc translations, this kind >> of work is really helpful to attract some kernel newbies from none >> English-speaking countries. Even we can't make offical efforts, >> the civil work, like TLKTP, is still worthy. >... > >> Believe me, I am leading a local LUG in my college and I found that one >> _big_ reason that why the newbies are afraid of Linux kernel is >> English, instead of the C tricks or low-level programming. > >IMHO, there is so much stuff done, that any brilliant C or whatever-asm >coder *have* to study at least something of it. And, in order to do a >valuable contribution, one must know the work-flow, people *and* English. >This is usually done by reading mailing list *and* archives for quite >some time. This takes time, this takes effort, but this also have huge >impact on intelligence and culture of the `coders'. > >Do you ever have a question about why History exists and is studied on >all levels of education? Same with programming. Without >history-via-English, one have no strong roots, thus base for grow and >flower. I think you've overstated. Translation does _not_ mean avoiding learning English. I agree with what you said above about English. But just as you said, it needs _time_ and translation *is* a good way to help this. I, myself, began to learn computer English by reading the translations of some famous English textbooks, and then reading the original ones. >OTOH, Internet has so much noise and crap all over the place, that >information is very hard to find. It takes much time to sort and see it. >Yet, providing noise generating, like in-tree translations, seems, is a >very easy way around (not taking maintaining in account). Translations can be put in .po files. Thanks. Cong - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe linux-kbuild" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html