On Sun 03-12-17 19:49:16, Ted Tso wrote: > On Mon, Nov 27, 2017 at 10:51:19AM +0100, Jan Kara wrote: > > When a device mke2fs should work on already contains an ext? filesystem, > > mke2fs prints a warning. In German translation the warning doesn't end > > with a date string (which is terminated by a newline) and thus the > > output comes out mangled like: > > > > mke2fs 1.42.12 (29-Aug-2014) > > /dev/disk/by-label/WD20_SL12 hat ein ext3-Dateisystem mit Namen > > „WD20_SL12“ > > zuletzt auf /WD20_SL12 auf Tue Jan 27 09:01:44 2015 > > eingehängtTrotzdem fortfahren? (j,n) > > ^^^^^^^^^^^^^ here > > > > Fix the translation to end the printed string with a newline and avoid > > superfluous space at the beginning of the line. > > > > Reviewed-by: Bernd Schubert <bernd.schubert@xxxxxxxxxxx> > > Signed-off-by: Jan Kara <jack@xxxxxxx> > > --- > > po/de.po | 4 +++- > > 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) > > > > Ted, can you please merge this fix? Somehow it keeps getting ignored. > > Hi Jan, > > The reason why I don't merge translation fixes, but rather forward it > to the maintainers at the Translation Project, is because I've > delegated maintenance of the translation files to them. If I make a > local change to the *.po files, then they will get overwritten the > next time I run my git-tp-sync script (which is a variant of Karel > Zak's script[1] from util-linux) those changes will get overwritten. > > [1] https://github.com/karelzak/util-linux/blob/master/tools/git-tp-sync > > It looks like last time this patch was back in March, and it appears I > failed to forward it to Philipp Thomas, who is the person on the > German translation team who takes care of e2fsprogs's de.po file. My > apologies. He's cc'ed on this message. Ah, thanks for explanation and forwarding the patch to the right place! Honza > > diff --git a/po/de.po b/po/de.po > > index 4bbaaf9b611d..8a1ee2d716c2 100644 > > --- a/po/de.po > > +++ b/po/de.po > > @@ -8610,9 +8610,11 @@ msgid "Bad magic value in profile_file_data_t" > > msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t" > > > > #: lib/support/plausible.c:118 > > +# The second %s refers to a date string ending with a newline. Make the > > +# translated string end with a newline as well to maintain output compatibility. > > #, c-format > > msgid "\tlast mounted on %s on %s" > > -msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt" > > +msgstr "\tzuletzt auf %s auf %seingehängt.\n" > > > > #: lib/support/plausible.c:121 > > #, c-format > > -- > > 2.12.3 > > -- Jan Kara <jack@xxxxxxxx> SUSE Labs, CR